Ciao, 2020!
«Ciao, 2020!» — новогодний выпуск передачи «Вечерний Ургант», вышедший в эфир «Первого канала» 30 декабря 2020 года.
Ciao, 2020! | |
---|---|
итал. Ciao, 2020! | |
Жанр |
мюзикл пародия комедия |
Режиссёр | Роман Бутовский |
Продюсер |
Иван Ургант Андрей Болтенко Александр Файфман Константин Эрнст |
Автор сценария |
Денис Ртищев (главный автор) |
В главных ролях |
Иван Ургант Дмитрий Хрусталёв Александр Гудков Алла Михеева |
Оператор | Родион Гудков |
Кинокомпания | Первый канал |
Длительность | 53 мин |
Страна | Россия |
Язык |
итальянский русский (субтитры, кроме песен) |
Год | 2020 |
Предыдущий фильм | Голубой Ургант |
IMDb | ID 13742134 |
Выпуск пародирует праздничные концерты итальянской эстрады 1980-х годов и традицию советских, а затем и российских «Голубых огоньков». Все участники передачи — ведущие и исполнители — носят стилизованные итальянские имена и псевдонимы. Общение происходит на итальянском языке и сопровождается русскими субтитрами.
Версия шоу, выложенная на YouTube, была отмечена многими итальянскими СМИ. За 4 дня видео собрало 4,5 миллиона просмотров[1][2][3].
ПроизводствоПравить
Передача, ведущим которой является Иван Ургант в роли Джованни Урганти, представляет собой пародию на традиционные для советского, а затем и российского телевидения «Голубые огоньки» через реконструкцию популярных итальянских музыкальных программ 1980-х годов, таких как «Drive In (итал.) (рус.», «Popcorn (итал.) (рус.» и «Discoring (итал.) (рус.»[4][5]. По словам Урганта, съёмочная группа ориентировалась «на собственное ощущение от старых итальянских музыкальных фестивалей. И потом, мы очень любим эту музыку, и артисты с удовольствием поменяли [песни] и спели на итальянском»[6]. Выбор Италии как объекта пародии связан с популярностью итальянской эстрады в России (среди артистов можно назвать Адриано Челентано, Аль Бано, Тото Кутуньо, Рикардо Фольи, Пупо, Ricchi e Poveri и многих других[7][5][8]), которую она приобрела в последние десятилетия существования СССР, в частности, благодаря легендарному для постсоветских людей фестивалю Сан-Ремо[8][9]. Связанные с ним артисты продолжали давать концерты в России и выступать на ретро-фестивалях (Легенды «Ретро FM», «Сан-Ремо в Кремле», «Ретро FM в Сан-Ремо» и прочие) спустя десятилетия после распада СССР, а повторы подобных сборных концертов демонстрировались на российских каналах в новогодние праздники[10][7].
В передаче реинтерпретируются популярные в те времена в Италии танцевальные движения и музыкальное звучание, дизайн — вроде специфических для 80-х шрифтов и неоновых ламп[5], а также итальянская мода тех лет — усы, мешковатая одежда и длинные волосы у мужчин, наплечники, лосины и высокие причёски — у женщин, кричащие цвета, пайетки, люрекс и анималистические принты[11][12]. Музыкальные номера перемежаются скетчами — как правило, это интервью ведущего с вымышленными известными персонами, чьи действия и реплики прописаны в сценарии. Имитируются и режиссёрские приёмы итальянских программ тех лет, вроде кадров с танцующими перед камерой гостями, пока артист исполняет песню на сцене. Все прозвучавшие в передаче песни, за исключением техно-ремейка песни «Mamma Maria» группы Ricchi e Poveri, являются адаптациями популярных хитов артистов, принявших участие в записи программы, и традиционных российских новогодних песен. Тексты всех песен были переведены на итальянский язык и стилизованы под типичное звучание для итальянской эстрады временного периода с середины 70-х по начало 90-х[13][12]. Отсылки к итальянской популярной культуре не ограничиваются музыкальными программами и фестивалями прошлых лет — к примеру, номер «Credo» вдохновлён фильмом «Укрощение строптивого»[14]. В текстах некоторых песен оставлены отсылки к актуальным на момент и место выхода передачи местам, персонам и событиям — к примеру, в песне «Piango al tecno» упоминается Кузнецкий мост и российский диджей Нина Кравиц[15]. Во время объявленного ведущим перерыва на рекламу зрители видят скетч с рекламным роликом выдуманного чистящего средства «Buono». В финале передачи используется оригинальный отрывок из советского фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!», но создатели передачи дублировали его на итальянском. Поскольку программа создавалась для российской публики, многие шутки остаются непонятны для италоговорящих. В программе также есть отсылки к актуальным на момент выхода российским событиям и русской культуре. Интервью с участниками хоть и являются постановочными, но часто обыгрывают реальные темы из личной жизни или карьер исполнителей ролей — к примеру, актрисы сериала «Quattro putane» являются актрисами российского сериала о жизни проституток «Чики»[14]. Часть шуток строится на особенностях звучания итальянских слов для русскоязычных людей[9]. Также артисты говорят с сильным акцентом и неправильно произносят многие слова[16].
26 февраля 2021 года на лейбле Warner Music Russia вышел аудиоальбом «CIAO 2020!», в который вошло 12 композиций[17].
25 июня 2021 года в завершающем сезон выпуске программы был показан[18] клип Vittorio Saltichieri «Notte bianca», снятый в Санкт-Петербурге в период белых ночей в стилистике «Ciao, 2020!». Оригинал песни — композиция в исполнении Виктора Салтыкова «Белая ночь»; в клипе также есть отсылки к фильму «Невероятные приключения итальянцев в России».
СюжетПравить
Передача начинается с обращения Ивана Урганта, находящегося в монтажной комнате «Вечернего Урганта». Он сообщает, что съёмочной группой было принято решение не снимать новогодний спецвыпуск, так как из-за связанных с пандемией COVID-19 событий у них «нет желания, нет настроения и нет сил». Вместо этого он сообщает, что зрителям продемонстрируют итальянское новогоднее музыкальное шоу «Ciao, 2020!».
После вступления начинается первый музыкальный номер под названием «Cinque minuti», который исполняется ведущим Джованни Урганти и группой «Tutti Frutti». Ведущий объявляет имена знаменитостей, которые принимают участие в сегодняшнем выпуске, а зрителям показывают видеокарточки с приветствиями от них. Урганти представляет своих соведущих Маттео Крустальди, Алессандро Гудини и Аллегру Микеле, которые появляются с ним на сцене.
Далее идёт номер «Crush» Клаудии Кокки и Нилетто Нилетти, последний предстаёт на сцене в роликовых коньках. Программа продолжается интервью с порнорежиссёром Алессандро Паллини, который на экране видеокамеры показывает ведущему фрагмент из своего нового фильма, при виде которого Урганти приходит в восторг, воскликнув «Фантастика! Фильм без женщин! Только мужчины!», он зовёт съёмочную группу посмотреть фрагмент вместе с ним и Паллини[19][20].
Далее Джони исполняет песню «La Cometa» на фоне огромного экрана, на котором крупные планы артиста перемешаны с кадрами звёздного неба. Урганти и Крустальди берут интервью у Орнеллы Буззи, после чего дуэт Арти и Асти исполняют песню «Bambina balla», передвигаясь по сцене на иллюминированной декорации в виде полумесяца. Гудини берёт интервью у Миланки и Джероломо Паффуто.
Группа «Crema de la Soda» исполняет песню «Piango al Tecno» с подтанцовкой, состоящей из гладиатора, игрока туринского «Ювентуса», танцора в белой сутане, одетым как Пий XIII из сериала «Молодой Папа», двойника Донателлы Версаче, швейцарского гвардейца и танцовщицы в костюме Мадонны с обложки альбома «Like a Virgin»[12].
Урганти и Микеле разыгрывают среди зрителей призы в лото вместе с Джиджи. Дора исполняет песню «Innamorata», после чего идёт рекламная вставка чистящего средства «Buono», по сюжету которой Крустальди в костюме Санта Клауса застаёт свою жену (её играет Аллегра Микеле) в постели с другим мужчиной, после чего та предлагает персонажу Крустальди присоединиться к ним, что он и делает[21].
Урганти берёт интервью у Николы Баска и Даниеле Милокки, которые затем исполняют песню «La Baldoria». Урганти интервьюирует группу «Tutti Frutti», после чего Джорджио Кридди исполняет песню «Ragazza copertina». Урганти берёт интервью у актрис сериала «Quattro putane»: Барбара Чиниккио, Эленучча Микелуччи и Ирэне Ноза. Ведущий интересуется, где четвёртая актриса (отсылка к названию сериала, «quattro» с итальянского — «четыре»), Ирэне Горбачетти, на что получает ответ «Она работает!». После этого актрисы соревнуются в заглатывании спагетти с Алессандро Гудини[11], а Джованни Дорни с балетом в костюмах роботов исполняет номер на песню «Cicchi», которая является саундтреком к сериалу.
Урганти и Гудини берут интервью у Иды Галиччи, после чего Джулия Зиверти исполняет песню «Credo». Урганти интервьюирует Энрико Карлаччи. Группа «Piccolo Grandi» исполняет песню «Mamma Maria», после чего Гудини вручает им диплом за победу в конкурсе «Евровидение».
Программа достигает своего грандиозного финала, когда на сцене появился Папа Пиппо Второй, который санкционирует начало Нового года, зажигая огни на дереве с помощью удлинителя. В завершение Урганти, Сольдинетта и Витторио Исайя исполняют песню «Chiesi io al frassino», участники программы делают новогодние пожелания зрителям.
ПопулярностьПравить
Выложенное на ютуб-канале «Вечерний Ургант» видео с записью передачи попало в тренды YouTube как в России, так и в Италии[5][7]. 5 января 2021 года передача стала самым популярным видео в моменте в итальянском сегменте YouTube[22]. Программа имела виральный успех в Италии[23][8]. По сообщениям итальянских СМИ, «Ciao, 2020!» стал одной из самых обсуждаемых тем начала 2021 года среди италоязычных пользователей социальных сетей и мессенджеров[5][24]. Редакция сайта телеканала TgCom24 (итал.) (рус. назвала видео «феноменом», сравнив упоминания передачи в первые дни с лавиной[7]. Обсуждение программы попало в тренды итальянского сегмента твиттера[25]. Для итальянцев передача стала источником мемов в виде скриншотов, видеороликов и цитат героев[22]. Некоторые из исполненных на «Ciao, 2020!» композиций получили самостоятельную популярность в соцсетях среди итальянцев, в особенности номер «Piango al tecno»[26].
После выхода «Вечернего Урганта» с зимних каникул 29 января 2021 года в эфире вышел выпуск, в котором «Ciao, 2020!» обсуждается с послом Италии в России Паскуале Терраччано[27].
ОтзывыПравить
В российских медиаПравить
В российских СМИ передачу в основном обсуждали в контексте её популярности в Италии — реакцию итальянцев на «Ciao, 2020!» цитировали «Российская газета»[28], ТАСС[6], «Взгляд»[29], «Секрет фирмы»[30] и многие другие издания. Музыкальный критик Олег Кармунин в интервью телеканалу «Дождь» отметил, что передача продолжает российские традиции новогодних телешоу в стиле ретро, начавшихся с передачи «Новогоднее караоке» 1994 года на телеканале НТВ, автором и ведущим которой был Леонид Парфёнов, и самым известным примером этой традиции является серия телемюзиклов «Старые песни о главном». Кармунин увидел в этой тенденции эскапизм и желание зрителей убежать от современных реалий. Журналистка Анна Монгайт поддержала его в этом, связав появление подобной программы с боязнью будущего современным человеком — «нет никакого стратегического плана, что может происходить завтра»[31]. Музыкальный портал The Flow позитивно оценил «пронзительную эстрадную версию» песни «Втюрилась», а также представленные в программе ремиксы на «Плачу на техно» и «Mamma Maria». Среди скетчей редакция особо отметила номер с Джиганом в роли Джиджи[32]. По мнению музыкального критика Антона Вагина, высказанному в его статье о музыкальных итогах 2020 года на «Афиша Daily», участие в передаче Дани Милохина «легитимизировало тикток-поп для всех»[33].
В итальянских медиаПравить
Розальба Кастелетти из la Repubblica назвала «Ciao, 2020!» «комедийным шедевром» и «гротескной сатирой, но, прежде всего, большим признанием в любви Италии»[5]. Сайт итальянского таблоида «Dagospia» назвал передачу «единственным настоящим итальянским празднованием Нового года на телевидении»[34]. Итальянский Huffington Post назвал шоу «шедевром трэша»[35]. Кристиано Сала из Il Messaggero писал, что стереотипы телевидения прошедших времён в «Ciao, 2020!» были превращены в «творческие жемчужины», назвав передачу «одним из самых смешных шоу последних лет на итальянском языке» и «прекрасным посланием, объединившим людей во время вынужденного разделения»[24].
Редакция итальянского Esquire категорично заявила, что шоу «понравилось всем», назвав его «чудом», которое заставило «итальянцев прийти к единому мнению на счёт какого-либо контента». С одной стороны, писал Esquire, передача распространялась и обсуждалась в мессенджерах типа WhatsApp как развлекательное «треш-видео», с другой — «в журналах и среди медиаэкспертов», которые оценили его «многослойность», в качестве примера приводя кавер на «Mamma Maria». По мнению редакции, «Ciao, 2020!» является «уникальным в своём роде продуктом: идеально завершённым, с деталями, которые подтверждают, что те, кто работал над созданием скетчей, танцев и выступлений, не только хорошо знают Италию прошлого, но и настоящего», указывая среди прочего на отсылки к сериалу «Молодой папа». Размышляя над успехом шоу в Италии, редакция предположила, что авторам «удалось воссоздать невинность, которую Италия и итальянское телевидение потеряли или которую, возможно, они никогда не имели, но нам нравится так думать. И кто знает, может поэтому нам так понравилась русская программа»[16]. Итальянский Vice отметил, что авторы, по всей видимости, отсмотрели большое количество итальянских телепрограмм того времени для создания выпуска[36]. Вито Триоло из BisceglieViva назвал «Ciao, 2020!» «оригинальным, искрометным, в чём-то выдающимся зрелищем», «покорившим Италию»[10].
Джорджия Иовани из музыкального портала Soundsblog.it поблагодарила авторов за «незабываемый» Новый год, назвав «Ciao, 2020!» «достойным стоячих оваций» и «уже культовым»[37]. Редакция портала Today.it оценила баланс между «вкрадчивыми» шутками и прямыми каламбурами, описав вышедший за три дня до публикации выпуск как «уже ставший культовым»[38]. Редакция сайта газеты il Fatto Quotidiano (итал.) (рус. в заметке от 2 января 2021 года назвала «Ciao, 2020!» «культовым», высоко оценив как визуальную составляющую ("рог изобилия цветов и настроений сорокалетней давности […] и полное погружение в атмосферу передачи «Drive In (итал.) (рус.», так и «гипнотические» музыкальные номера, выделив среди них исполнение «Mamma Maria» группой Little Big, во время которого у зрителя должно случиться «чудо выхода эмоций»[20]. Развлекательный сайт tvblog.it оценил «абсолютный гений и, конечно, необычайную преданность делу» авторов, добавив, что передача «предлагает репертуар песен, которым позавидовал бы Сан-Ремо того времени (а, скорее всего, и сегодняшний)»[39]. Андреа Конти из il Fatto Quotidiano сравнил выступление дуэта Artik & Asti с Ланой Дель Рей («только лучше»), а перед кавером на «Mamma Maria», по его мнению, «невозможно устоять»[21]. Редакция итальянского Rolling Stone также отметила качество прозвучавших в программе композиций[23], как и редакция сайта телеканала TgCom24 они писали, что несмотря на то что некоторые слова не имеют смысла на итальянском языке, с точки зрения музыки всё было «идеально»[7]. Посол в России Паскуале Террачано в эфире «Вечернего Урганта» отметил, что знаменитый итальянский жест Che vuoi? (англ.) (рус. с сомкнутыми пальцами, который участники новогоднего шоу часто использовали для выражения восторга, у самих итальянцев имеет совершенно противоположный смысл.
Кьяра Монатери из итальянского Mashable писала, что это шоу «нельзя пропустить», охарактеризовав его как «потрясающее». Габриэль Феррареси, автор книги «Mad in Italy: справочник по итальянскому трэшу 1980—2020», в интервью Монатери по поводу выхода «Ciao, 2020!» высоко оценил шоу за «общую эстетику, в которой всё находится в равновесии и не выглядит дисгармонично». В качестве главного примера такой гармонии Феррареси привёл номер группы «Cream Soda», который в целом привлёк больше всего внимания со стороны итальянской прессы благодаря большому количеству отсылок к образу Италии в сознании иностранцев. Габриэль Феррареси также объяснил интерес к Италии со стороны россиян тем, что во времена позднего СССР передачи итальянского телевидения были для русских в условиях закрытой системы самым простым способом «увидеть» мир, что привело к формированию видения Италии как роскошного, сексуального и эксцентричного места, которое «до сих пор сохраняется в воображении обывателей»[12]. Альдо Грассо из Corriere della Sera назвал «Ciao, 2020!» самым смешным рождественским шоу, а также примером, когда пародия достигает таких высот, что «становится чем-то возвышенным»[40].
Редакция Il Tempo (итал.) (рус. посчитала передачу пародией в целом на то, как Италия воспринимается в мире, назвав результат «необыкновенным»[8]. По мнению редакции сайта телеканала TgCom24, благодаря проникновению в страну итальянской культуры россияне «понимают, как нанести удар ради издевательства, которое граничит с весельем»[7]. Марко Лирди из развлекательного сайта davidemaggio.it назвал «Ciao, 2020!» «экстремальной пародией, абсурдной в своём безумии» и «подколкой настолько оригинальной, что заставляет тебя рассмеяться», что, как он посчитал, отражает «то внимание, которое русские всегда испытывали к Италии, её моде, её музыке». По мнению автора, «нечто настолько трэшовое, преувеличенное, смешное, гротескное могло родиться только в приступе творческого гения»[11]. По мнению Габриэля Феррареси, если для итальянцев это «похоже на появление призрака», то для россиян это «экзорцизм того призрака, который „колонизировал“ их в те годы» и продолжал преследовать и после, и, «как они показали, от которого они знают, как освободиться — создав эстетически совершенный продукт, на мастерском уровне, продуманный в мельчайших деталях и очень умно сделанный»[12]. По мнению Вито Триоло из BisceglieViva, «Ciao, 2020!» в очередной раз показывает, что отношения между двумя народами «в реальности гораздо ближе», несмотря на «анахроничную и необъяснимую геополитическую холодность между руководствами стран»[10]. Назвав передачу «едкой, но уморительной», редакции La Stampa и итальянского Rolling Stone предположили, что передачу стоит скорее рассматривать как сатиру на российскую «италоманию», и тот факт, что вышедшие из моды итальянские артисты продолжают пользоваться успехом в России[41][23].
Йакопо Томатис из Il Giornale della Musica (итал.) (рус. писал, что атмосферу 80-х авторы воссоздавали «с образцовой филологической строгостью», указывая на сложность реализации подобного проекта, «как только вы копнёте глубже безумной поверхности»[9]. Развлекательные порталы Fanpage.it и davidemaggio.it отмечали приверженность авторов идее, которая прослеживается даже в таких мелких деталях, как шрифты и копирование графики прошлых лет в заставках[11][19]. В онлайн-газете il Post (итал.) (рус. также отметили, что подбор костюмов хоть и в преувеличенном виде, но передаёт ощущение итальянской моды 80-х[42].
Больше всего обсуждений в итальянских медиа вызвали скетчи с участием актрис сериала «Quattro putane», реклама чистящего средства «Buono», в которой муж решает присоединиться к жене с любовником, и интервью с порнорежиссёром, во время которого он начинает показывать ведущему кадры из снятого им гей-порно[20][43]. Андреа Конти из il Fatto Quotidiano задался вопросом, может ли подобная программа в принципе попасть на итальянское телевидение (намекая на обсуждавшуюся в те же дни ситуацию на новогоднем итальянском шоу на канале Rai 1, где цензуре подверглись строчки песен, которые вещатель посчитал слишком «сексуально откровенными»[44])[21]. Редакция сайта газеты Libero Quotidiano (итал.) (рус. назвала передачу «приятной, но местами вульгарной»[45]. Давиде Туррине из il Fatto Quotidiano предположил, что многие зрители, «которые думали, что видели всё», будут шокированы[20]. Fanpage.it отметил двусмысленность многих шуток, понятную даже через языковой барьер[19]. Итальянская версия Russia Beyond отмечала резкий контраст между Аллегрой Микеле из «Ciao, 2020!» (с сальными репликами в её сторону со стороны мужчин-ведущих и съёмкой крупным планом её декольте) и позиционированием Аллы Михеевой в обычных выпусках «Вечернего Урганта»[13], а il Messaggero похвалил создателей за высмеивание объективации женщин на телевидении[24].
Редакция сайта телеканала TgCom24 отметила, что несмотря на всю преувеличенность ради комического эффекта, передача «не так уж и далека от некоторых наших реалий прошедших лет»[7]. Многие журналисты, в свою очередь, жаловались на то, что при всей смене моды и имён, итальянские шоу в остальном мало прогрессировали с тех времён. Альдо Грассо из Corriere della Sera отметил, что подобные спародированным программы продолжают транслироваться в Италии, но без всякого чувства иронии, а «Ciao, 2020!» напоминает итальянцам, насколько их телевидение остановилось во времени[40]. Йакопо Томатис из Il Giornale della Musica отмечал, что участники «Ciao, 2020!» значительно моложе музыкантов из аналогичных новогодних телешоу на итальянском телевидении[9]. Итальянский Esquire посчитал успех и комический эффект передачи возможностью убедить руководства итальянских телеканалов перестать паразитировать на прошлой славе[16]. Сравнивая итальянские передачи с «Ciao, 2020!», Габриэль Феррареси высказал мнение, что местные комедийные шоу «не смешат людей даже в собственной стране», выразив надежду, что в Италии смогут делать шоу подобного уровня[12].
Отражая слова о происходящем в мире из вступительной речи Ивана Урганта, обозреватели новостного портала zon.it призвали читателей обязательно посмотреть «Ciao, 2020!», потому что «возможно, это именно то, что нужно нам всем сейчас»[46]. Карло Ланна из Super Guida TV назвал передачу «удачным экспериментом, напоминающим о времени в нашей жизни, когда всё казалось возможным. В отличие от времени, в котором мы живём сейчас»[47].
«Ciao, 2021!»Править
1 января 2022 года на «Первом канале» был выпущено продолжение проекта под названием «Ciao, 2021!»[48][49].
Гости шоу: певец Valerio Melazzi (Валерий Меладзе), комик Massimo Galcini (Максим Галкин), королева красоты Lola (Лолита Милявская), актриса первого фильма в космосе Giulia Peresildi (Юлия Пересильд), специалист по технике Valentino Gallo (Валентин Петухов / Wylsacom), актёр телесериала «Комиссар с Комо» Sergio Brunello (Сергей Бурунов), участники «Игры в кальмара» Anna e Anatolio Zozzi (Анита Цой и Анатолий Цой), Il Maestro (Евгений Понасенков) и Pippo (Филипп Киркоров). Был показан трейлер фильма «Casa Agucci» о жизни Leonardo Agucci и Angelica Varumio.
Также в выпуске приняли участие Тото Кутуньо (в роли Антона Кутузова), группа Matia Bazar (в роли продавцов с Митинского радиорынка), группа Ricchi e Poveri (в роли группы «Богатые и бедные»), рэпер Fedez (в роли Фёдора) и Аль Бано (в роли Алика Банова). В конце выпуска показано новогоднее поздравление президента Путина на итальянском языке (создано нейросетью) на фоне Колизея[50]. Второй выпуск также высоко оценили в Италии[51].
Список песенПравить
Ciao, 2020!Править
Номер | Исполнитель | Роль | Песня (и её оригинал) |
Примечание |
---|---|---|---|---|
1 | Иван Ургант и группа «Фрукты» | Джованни Урганти и «Tutti Frutti» | Cinque minuti (Пять минут) |
Песня из кинофильма «Карнавальная ночь», в оригинале исполнена Людмилой Гурченко |
2 | Niletto и Клава Кока | Нилетто Нилетти и Клаудия Кокка | Crush (Краш) |
|
3 | JONY | Джони | La Cometa (Комета) |
|
4 | Artik & Asti | Арти и Асти | Bambina balla (Девочка танцуй) |
|
5 | Cream Soda | Crema de la Soda | Piango al tecno (Плачу на техно) |
|
6 | Дора | Ла Дора | Innamorata (Втюрилась) |
|
7 | Даня Милохин & Николай Басков | Даниэле Милокки и Никола Баска | La Baldoria (Дико тусим) |
|
8 | Егор Крид | Джорджио Кридди | Ragazza copertina (Девочка с картинки) |
|
9 | Иван Дорн | Джованни Дорни | Cicchi (Чики) |
|
10 | Zivert | Джулия Зиверти | Credo (Credo) |
|
11 | Little Big | «Piccolo Grandi» | Mamma Maria (Mamma Maria) |
Ремейк в стиле техно песни группы Ricchi e Poveri |
12 | Монеточка, Витя Исаев, Иван Ургант | Сольдинетта, Витторио Исайя и Джованни Урганти |
Chiesi io al frassino (Я спросил у ясеня) |
Песня из фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!», в оригинале исполнена Сергеем Никитиным |
Ciao, 2021![52]Править
В роляхПравить
Актёр | Роль |
---|---|
Иван Ургант | Джованни Урганти (Giovanni Urganti) Джованни Урганти (Giovanni Urganti) |
Fruktы | группа «Tutti Frutti» группа «Tutti Frutti» |
Дмитрий Хрусталёв | Маттео Крустальди (Matteo Crustaldi) Маттео Крустальди (Matteo Crustaldi) |
Александр Гудков | Алессандро Гудини (Alessandro Gudini) Алессандро Гудини (Alessandro Gudini) |
Алла Михеева | Аллегра Микеле (Allegra Michele) Аллегра Микеле (Allegra Michele) |
Niletto | Нилетто Нилетти (Niletto Niletti) Нилетто Нилетти (Niletto Niletti) |
Клава Кока | Клаудия Кокка (Claudia Cocca) Клаудия Кокка (Claudia Cocca) |
Александр Паль | Алессандро Палини (Alessandro Pallini) Алессандро Палини (Alessandro Pallini) |
JONY | Джони (JONY) Джони (JONY) |
Ольга Бузова | Орнелла Буззи (Ornella Buzzi) Орнелла Буззи (Ornella Buzzi) |
Artik & Asti | Арти и Асти (Arti e Asti) Арти и Асти (Arti e Asti) |
Мария Миногарова | Миланка (Milanka) Миланка (Milanka) |
Дмитрий Красилов | Джероломо Паффуто (Gerolomo Paffuto) Джероломо Паффуто (Gerolomo Paffuto) |
Cream Soda | группа «Crema De La Soda» группа «Crema De La Soda» |
Джиган | Джиджи (Gigi) Джиджи (Gigi) |
Дора | Дора (La Dora) Дора (La Dora) |
Николай Басков | Никола Баска (Nicola Bascha) Никола Баска (Nicola Bascha) |
Даня Милохин | Даниэле Милокки (Danielle Milocchi) Даниэле Милокки (Danielle Milocchi) |
Егор Крид | Джорджио Кридди (Giorgio Criddi) Джорджио Кридди (Giorgio Criddi) |
Варвара Шмыкова | Барбара Чиниккио, актриса сериала «Quattro putane» Барбара Чиниккио, актриса сериала «Quattro putane» |
Алёна Михайлова | Эленучча Микеллучи, актриса сериала «Quattro putane» Эленучча Микеллучи, актриса сериала «Quattro putane» |
Ирина Носова | Ирэне Ноза, актриса сериала «Quattro putane» Ирэне Ноза, актриса сериала «Quattro putane» |
Иван Дорн | Джованни Дорни (Giovanni Dorni) Джованни Дорни (Giovanni Dorni) |
Ида Галич | Ида Галиччи (Ida Galicci) Ида Галиччи (Ida Galicci) |
Zivert | Джулия Циверти (Julia Ziverti) Джулия Циверти (Julia Ziverti) |
Гарик Харламов | Энрико Карлаччи (Enrico Carlacci) Энрико Карлаччи (Enrico Carlacci) |
Little Big | группа «Piccolo Grandi» группа «Piccolo Grandi» |
Филипп Киркоров | Папа Пиппо Второй (Pippo il Secondo) Папа Пиппо Второй (Pippo il Secondo) |
Монеточка | Сольдинетта (La Soldinetta) Сольдинетта (La Soldinetta) |
БЦХ (Витя Исаев) | Витторио Исайя (Vittorio Isaia) Витторио Исайя (Vittorio Isaia) |
DAVA | Дава (Dava) Дава (Dava) |
Станислав Круглицкий (Стас Просто Класс) | Стасси Примо Класси (Stasi Primo Classi) Стасси Примо Класси (Stasi Primo Classi) |
ПримечанияПравить
- ↑ Итальянские СМИ назвали «культовым» шоу «Чао, 2020!», а Урганта — международным ведущим (неопр.). Дата обращения: 5 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ Итальянские издания оценили Ciao, 2020! — новогодний выпуск «Вечернего Урганта», пародирующий эстрадные шоу 80-х (неопр.). Дата обращения: 5 января 2021. Архивировано 3 января 2021 года.
- ↑ «Из треша сделали искусство»: итальянцы смотрят шоу Урганта «Ciao, 2020!» (неопр.) Дата обращения: 5 января 2021. Архивировано 4 января 2021 года.
- ↑ Ciao 2020, lo show dove i russi prendono in giro gli italiani e anche il lago di Como (итал.). quicomo.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Rosalba Castelletti. "Ciao, 2020!": i russi salutano l'anno della pandemia in italiano. Ecco perché (итал.). la Repubblica (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ 1 2 Итальянские СМИ назвали "культовым" шоу "Чао, 2020!", а Урганта - международным ведущим (неопр.). Дата обращения: 5 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 "Ciao 2020!", lo show di Capodanno russo che prende in giro la tv italiana degli anni 80 (итал.). TGcom24 (итал.) (рус. (2 января 2021). Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 Ciao, 2020! Lo show russo demolisce la tv italiana: la parodia trash è un caso (итал.). Il Tempo (итал.) (рус. (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 6 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 Jacopo Tomatis. Perché la Russia ama il pop italiano (итал.). Il Giornale della Musica (итал.) (рус. (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 7 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Trionfa lo show di Capodanno in italiano della tv russa (итал.). bisceglieviva.it (3 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 7 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 Marco Leardi. «Ciao 2020», lo show di Capodanno russo ispirato all’Italia è una matrioska trash. Ma anche un omaggio – video (итал.). davidemaggio.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 9 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Chiara Monateri. Ciao, 2020! Perché lo show russo ispirato alla tv italiana anni ’80 è davvero imperdibile (итал.). Mashable Italy (3 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 7 января 2021 года.
- ↑ 1 2 Il programma di Capodanno sulla tv russa in italiano maccheronico: la guida per capirne di più (итал.). Russia Beyond (2 января 2021). Архивировано 2 января 2021 года.
- ↑ 1 2 Evening Urgant (TV Series) - Ciao, 2020! - Connections (англ.). IMDb. Дата обращения: 7 января 2021. Архивировано 19 января 2022 года.
- ↑ Cream Soda - Piango al tecno - Lyrics (неопр.). Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Ciao 2020 ci ricorda cos'è l'Italia nel mondo, quando ce n'eravamo quasi dimenticati (итал.). Esquire Italy (5 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 19 января 2022 года.
- ↑ Семён Гудошников. Песни из новогоднего шоу Урганта «Ciao, 2020!» выпустили в виде альбома (рус.), Афиша (26 февраля 2021). Архивировано 27 февраля 2021 года. Дата обращения: 1 марта 2021.
- ↑ Виктор Салтыков — «Белая ночь» (Vittorio Saltichieri — «Notte bianca»). Вечерний Ургант. Фрагмент выпуска от 25.06.2021 (неопр.). Дата обращения: 27 июня 2021. Архивировано 27 июня 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Ilaria Costabile. Ciao 2020, la bizzarra parodia del Capodanno musicale italiano trasmessa dalla tv russa (итал.). fanpage.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 Davide Turrini. “Ciao 2020”, sulla tv russa lo show di Capodanno è in italiano (maccheronico) e ipertrash: l’esilarante trasmissione satirica è già un cult (итал.). il Fatto Quotidiano (итал.) (рус. (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 4 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Andrea Conti. Ciao 2020, “Ivan Urgant al posto di Cattelan a X Factor 2021”: storia di un cult che piace ai social (итал.). il Fatto Quotidiano (итал.) (рус. (4 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ 1 2 Oscar Alfonso Innaurato. Guida alla comprensione del programma russo CIAO,2020! (итал.). BL Magazine (5 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 9 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Cos’è ‘Ciao, 2020!’, la parodia russa di un Capodanno tv italiano anni ’80 che è diventata virale (итал.). Rolling Stone Italy (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 7 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Cristiano Sala. "Ciao, 2020!", in Russia lo show di Capodanno è tutto in italiano (итал.). Il Messaggero (31 декабря 2020). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ ‘Ciao, 2020!’: cos’è il programma trash russo (ma in italiano) di cui tutti parlano (итал.). QuiFinanza (3 января 2021). Дата обращения: 7 января 2021. Архивировано 9 января 2021 года.
- ↑ Francesca Galici. Ciao2020, così la Russia prende in giro la tivvù italiana (итал.). il Giornale (итал.) (рус. (3 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ Героем «Вечернего Урганта» стал посол Италии (неопр.). Дата обращения: 4 августа 2021. Архивировано 4 августа 2021 года.
- ↑ Новогоднее шоу Урганта покорило итальянскую прессу и "взорвало " соцсети (неопр.). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ В Италии пришли в восторг от предновогоднего шоу Урганта (неопр.). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 7 января 2021 года.
- ↑ Выпуск «Вечернего Урганта» в стиле 80-х признали культовым в Италии (неопр.). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ Анна Монгайт. «Ciao, 2020!» В чем секрет успеха ретро-шоу Урганта (рус.). tvrain.ru (4 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 4 января 2021 года.
- ↑ А вот новогодний "Вечерний Ургант". Только он называется "Ciao, 2020!" (неопр.). Архивировано 25 января 2021 года.
- ↑ Почему 2020 год — лучший в истории поп-музыки последних лет (+ топ-20 альбомов) (неопр.). Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ L’UNICO VERO CAPODANNO ITALIANO IN TV ERA QUELLO RUSSO! (итал.). Dagospia (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ Show di capodanno russo ispirato all’Italia anni ’80: il risultato è un capolavoro trash (итал.). Huffington Post Italy (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 9 января 2021 года.
- ↑ Guarda la tv russa fare la parodia di un Capodanno italiano anni '80 (итал.). VICE Italy (1 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ Giorgia Iovane. Ciao 2020!, tutte le canzoni della parodia russa sulla tv italiana (итал.). soundsblog.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ “Ciao 2020”, lo show di Capodanno in Russia che prende in giro la tv italiana anni ‘’80 (итал.). today.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 9 января 2021 года.
- ↑ Ciao 2020!, il late show russo parodia la tv italiana per salutare l’anno vecchio (e ci riporta negli anni ’80) (итал.). tvblog.it (1 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ 1 2 Aldo Grasso. «Ciao 2020», sublime parodia russa della nostra tv degli Anni ‘80 (итал.). Corriere della Sera (4 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 6 января 2021 года.
- ↑ Così i russi si prendono gioco dell'Italia: la satira della Tv di Mosca è graffiante ma esilarante (итал.). La Stampa (1 января 2020). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано из оригинала 8 января 2021 года.
- ↑ La parodia del “Capodanno musicale italiano” trasmessa dalla tv russa (итал.). il Post (итал.) (рус. (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 2 января 2021 года.
- ↑ Valentina Ceccatelli. Ciao2020: vi facciamo gli auguri dalla Russia (итал.). musicattitude.it (1 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ L’anno che verrà, la Rai censura in diretta J-Ax e Clementino: “Muoviti arra***a”. Ecco cosa è successo (итал.). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 8 января 2021 года.
- ↑ Ivan Urgant e "l'unico vero Capodanno italiano in tv". "Quattro put***e", Dagospia in estasi (итал.). Libero Quotidiano (итал.) (рус. (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 9 января 2021 года.
- ↑ CIAO 2020 LO SHOW RUSSO DI FINE ANNO CHE MERITAVAMO (итал.). zon.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ Ciao 2020! La Russia e quell’amore per l’Italia e gli anni ’80 (итал.). SuperGuidaTV.it (3 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ Ciao, 2021! Новый год 2022. Первый канал (неопр.). Дата обращения: 1 января 2022. Архивировано 1 января 2022 года.
- ↑ Путин заговорил на итальянском языке в «Вечернем Урганте» (неопр.). Дата обращения: 1 января 2022. Архивировано 1 января 2022 года.
- ↑ Путин оказался в Риме. И заговорил на итальянском. Точнее, это не совсем Рим и не совсем Путин. Это новогодний выпуск «Вечернего Урганта» (неопр.). Дата обращения: 4 января 2022. Архивировано 4 января 2022 года.
- ↑ ‘Ciao 2021!’ è già la cosa più bella del 2022 Архивная копия от 8 января 2022 на Wayback Machine (итал.)
- ↑ Альбом «Ciao, 2021» на «Яндекс. Музыке»
СсылкиПравить
- CIAO, 2020! Полная версия на YouTube
- CIAO, 2021! Полная версия на YouTube
- Наталья Гредина. 50 минут на Первом канале без единого русского слова (неопр.). Meduza (14 января 2021). Дата обращения: 14 января 2021.