Цаньтунци
Цаньтунци (кит. упр. 周易參同契, пиньинь Zhōuyì cāntóng qì, палл. Чжоуи цаньтунци) — китайский трактат по Ицзину, и внутренней алхимии. Название переводится как «Единение триады», полное называние «Чжоуи Цаньтунци» включает ещё упоминание о Книге Перемен (Чжоуи), таким образом книга рассматривается как традиция толкования Ицзина. Эта книга считается первым теоретическим сочинением по внутренней алхимии. Автор книги — знаменитый даос Вэй Боян, книга написана в 142 году.
Чжоуи Цаньтунци (Единение триады в "Книге Перемен") | |
---|---|
周易參同契 Zhōuyì cāntóng qì | |
Автор | Вэй Боян |
Жанр | Ицзин, Даосизм |
Язык оригинала | Вэньянь |
Оригинал издан | II век |
Медиафайлы на Викискладе |
СодержаниеПравить
Значительная часть текста посвящена аналогии между символами Ицзина, небесными явлениями и телом человека, а также алхимических процессов, приводящих к достижению бессмертия.[1]
Основными ингредиентами эликсира Вэй Боян по-видимому считал ртуть и олово, возможно также серу.[2] Гексаграммы Ицзина предназначались для указания времени дня, а последовательности гексаграмм для отражения прибывания и убывания тепла.[1] В книге использовались Пять элементов — дерево, огонь, земля, металл, вода.[3]
В эпилоге в последнем разделе имя автора составляет криптограмму.[4]
Алхимические веществаПравить
Некоторые авторы считают, что эта книга могла отражать исследования, которые привели к изобретению пороха.[2][4] Стиль книги содержит множество метафор и скрытых аналогий, и допускает неоднозначное толкование. Исследователи считают также, что Вэй Боян намеренно использовал многозначные термины.[2] Официально подтверждено, что рецепт пороха в XII веке принадлежит Уцзину Цунъяо.
По предположению Джозефа Нидхэма в 1986 изобретение пороха произошло существенно позднее:
Without doubt it was in the previous century, around +850, that the early alchemical experiments on the constituents of gunpowder, with its self-contained oxygen, reached their climax in the appearance of the mixture itself.
Варианты текста и канонические комментарииПравить
Происхождение текстаПравить
Текст ещё в Средние века вызывал споры, по мнениям критиков он был поздним (Танского времени), однако современные исследователи склоняются к тому, что он основан на ханьском источнике. Детальное исследование происхождения текста провёл Прегадио[5]
О наличии данного текста имеется несколько упоминаний ещё с ханьской эпохи. Помимо этого сохранился трактат Лунхуцзин (古文龙虎经) — (Свиток Дракона и Тигра древними письменами), первая часть которого во многом совпадает с первой частью Цаньтунци с рядом вариаций, отчего возникли споры, какой из текстов считать подлинным.
Первая из сохранившихся редакций Цаньтунци по мнению исследователей относится к танской эпохе, хотя комментарии приписываются ханьскому автору Инь Чаншэну (阴长生). Упоминаются, однако ещё несколько комментариев раннего времени, самое первое издание относят к ученику Вэй Бояна Сю Кунши.
Прегадио высказывает гипотезу, что в основе Цаньтунци лежит несохранившийся конфуцианский апокриф. Аргументом в пользу этой гипотезы являются параллели с Цзин Фаном, упоминание Конфуция и местами стиль, соответствующий комментаторский традиции Ицзина. Трактат Лунхуцзин (古文龙虎经) Прегадио считает сунским и поздним.
Ричард Берчингер в сохранившемся танскм тексте от Инь Чаншэна (阴长生) обратил внимание на комментарий в анонимном предисловии: «Я слышал, что Цаньтунци происходит от первого тома Лунхуцзина, написанного Сю Кунши» (учеником Вэй Бояна)[6]. На этом основании Берчингер делает вывод, что вся первая часть Цаньтунци (повторяющая первую часть Лунхуцзина) была написана позднее Сю Кунши (автором Лунхуцзина), а лишь вторая и третья части принадлежат Вэй Бояну.
Комментаторская традицияПравить
Сохранилось несколько десятков версий трактата и множество упоминаний о потерянных версиях и цитирований[6]. В даосском каноне Цаньтунци представлен в 12 вариантах [1], сопровождаясь различными исследованиями и комментариями.
Первые дошедшие до нас комментарии относят к ханьскому автору Инь Чаншэну (阴长生), однако исследования показали, что текст комментариев был составлен в танский период. Первые детальные комментарии принадлежат Пэн Сяо (彭晓, 947 год). В редакции Пэн Сяо текст разбит на 90 малых разделов.
Хорошо известен комментарий от Ю Янь (俞琰, XIII век), В редакции Ю Янь тот же текст разбит на более крупные разделы, которых 35. Свой сравнительный комментарий написал Чжу Си.
Вот полный список изданий основного текста в Даоцзане:
- Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 (Комментарии на Цаньтунци). Без автора, датировано примерно 700 годом, содержит единственное представление трактата как работу по внешней алхимии. Присутствует только часть первой главы.
- Zhouyi cantong qi. 周易參同契, ассоциируется с знаменитым даосским бессмертным Инь Чаншэнем 陰長生, датируется примерно 700 годом.
- Zhouyi cantong qi fenzhang tong zhenyi 周易參同契分章通真義 Истинное значение Цаньтунци). Пэн Сяо 彭曉 (?-955), датируется 947 годом.
- Zhouyi cantong qi kaoyi 周易參同契考異 (Исследования и проблемы Цаньтунци). Чжу Си 朱熹 (1130-1200), датируется 1197 годом.
- Zhouyi cantong qi. Чу Юн 儲泳 (также известен под именемкак Чу Хуагу 儲華谷, fl. ca. 1230), датируется примерно 1230 годом.
- Zhouyi cantong qi jie 周易參同契解 (Пояснения к Цаньтунци). Чэнь Сяньвэй 陳顯微 (?-после 1254), датируется после 1234.
- Zhouyi cantong qi fahui 周易參同契發揮 (Разъяснения Цаньтунци). Ю Янь 俞琰 (1258-1314), датируется после 1284.
- Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 (Комментарии на Цаньтунци). Авторство не указано, с комментариями по внутренней алхимии, Neidan commentary, датируется после 1208.
Имеются и другие сочинения со сходными или производными тексами.
Трактат Лунхуцзин, во многом совпадающий или похожий на Цаньтунци, сохранился в трёх вариантах.
ИсследованияПравить
Ещё с танских времён трактат вызвал много споров. Проблема происхождения, датировки и авторства трактата приобрела большое значение, так как Цаньтунци считается самым ранним трактатом по внутренней алхимии, в котором используется космология ицзина. По-настоящему текст трактата получил распространение только шестьсот лет спустя, и вопрос, насколько эта традиция соответствует ханьской эпохе, является немаловажным.
АвторствоПравить
Согласно традиции, автором является Вэй Боян, на что в первую очередь указывает его биография в сборнике Шэньсянь-чжуань (биографии даосских святых) Гэ Хуна.[7]
Тем не менее характер цитирования Цаньтунци и ссылок ранними авторами (в том числе Тао Хунцина и самого Гэ Хуна) вызывают у исследователей сомнения и выдвигают многочисленные предположения. Пэн Сяо, автор первого прокомментированного издания Цаньтунци, уже указывает на неоднозначность проблемы, цитируя мнение отдельных источников, что три главы Цаньтунци написали Вэй Боян, Сю Цунши ( 徐從事) и Чунью Шутун (淳于叔通), каждый по одной главе. Сю Цунши и Чунью Шутун специализировались на северокитайской космологии (а не на внутренней алхимии), наиболее распространённая версия состоит в том что оба они получили от Вэй Бояна текст трактата, но другие источники считают наоборот, что Вэй Боян получил текст от них.(Pregadio, 2011:7-9.) .[8] На этом основании Прегадио (2011:23-25) высказал сомнения в подлинной древности указания в биографии от Гэ Хуна.
ДатировкаПравить
Фабрицио Прегадио, анализируя цитирования и заимствования, разделяет текст на слои, и делает различные выводы о датировке разных слоёв. По содержанию первые две (основных) главы состоят из трёх частей - космология (ицзин), даосизм и алхимия.
(1) Космология. Содержание трактата вполне соответствует космологической традиции ицзина в ханьскую эпоху, по мнению комментаторов Пэн Сяо и Чжу Си и исследователей восходит к "апокрифам" (weishu 緯書), которые циркулировали в ханьское время и почти полностью были утрачены. Так как принадлежность к ханьской космогонической традиции считается исследователями вполне доказанной, некоторые авторы (Fukui 1974:27-31) предполагают, что текст Цаньтунци вполне существовал в ханьское время, но содержал другой текст, отличающийся от современного. Прегадио (2011:16-17) выдвинул также предположение о завершении космологической части Цаньтунци через небольшое время после окончания ханьской эпохи, опираясь на совпадения с работами Юй Фана [9]
(2) Алхимия. Согласно мнению Чэнь Гофу, считающегося экспертом в исследованиях по внутренней алхимии, ни одна из работ по внешней алхимии ханьского периода и вплоть до периода Шести Династий (до VI века) не использует ни доктрины, ни символики, ни выражений, свойственных Цаньтунци, и то же можно сказать о внутренней алхимии, аутентичные тексты которой не были найдены до VIII века (Pregadio, 2011:19-20). Самое раннее упоминание Цаньтунци в контексте алхимии - стихотворение поэта Цзян Яня (444-505), в котором он упоминает приготовление эликсира в соответствии с Цаньтунци.
(3) Даосизм. В части трактата, посвящённой даосизму, проволится различие между высшим дэ и низшим дэ, перекликаясь с классическими принципами даодэцзина и Чжуан-цзы. Однако методы медитации имеют общую терминологию с трактатом Хуантинцзин школы Шанцин 364-70 (Pregadio 2011:26-27), что дало возможность Прегадио предположить о проработке этих частей не ранее конца IV века.
На основании этого анализа исследователь Фабрицио Прегадио делает вывод, что версия трактата, близкая к окончательной, формировалась либо около 450 года, либо на пару сотен лет позднее.
ПереводыПравить
Первый полный перевод сделал на английский и немецкий языки сделал Ричард Берчингер (нем. Richard Bertschinger), снабдив перевод комментариями по внутренней алхимии.
Подробное исследование трактата провёл Фабрицио Прегадио (Fabrizio Pregadio), который опубливокал также детальный прокомментированный перевод.[10]
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Hacker, Edward A; Moore, Steve; Patsco, Lorraine. I Ching: An Annotated bibliography (неопр.). — Routledge Publishing, 2002.
- ↑ 1 2 3 Peng, Yoke Ho. Li, Qi and Shu: An Introduction to Science and Civilization in China (англ.). — Courier Dover Publications, 2000.
- ↑ Linden, Stanton J. The Alchemy Reader: From Hermes Trismegistus to Isaac Newton (англ.). — Cambridge University Press, 2003.
- ↑ 1 2 Needham, Joseph; Cullen, C. Science and Civilisation in China (неопр.). — Cambridge University Press, 1976.
- ↑ Pregadio
- ↑ 1 2 Bertschinger, 1994.
- ↑ Taiping guangji 太平廣記 (Extended Collection of Records of the Taiping xingguo Reign Period), chapter 2.
- ↑ See Riyue xuanshu lun 日月玄樞論 (Essay on the Mysterious Pivot of the Sun and the Moon), in Daoshu 道樞 (Pivot of the Dao), chapter 26; and the prefaces to the two Tang-dynasty commentaries to the Cantong qi, i.e., the Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 (anonymous) and the Zhouyi cantong qi (attributed to Yin Changsheng 陰長生).
- ↑ Цитаты из Юй Фана сохранились в танских комментариях Ли Динцзо 李鼎祚 Zhouyi jijie 周易集解 (Collected Explications of the Book of Changes), chapter 14.
- ↑ The Seal of the Unity of the Three: A Study and Translation of the Cantong qi, the Source of the Taoist Way of the Golden Elixir
ЛитератураПравить
- Pregadio, Fabrizio. 2011. The Seal of the Unity of the Three: A Study and Translation of the Cantong qi, the Source of the Taoist Way of the Golden Elixir. Mountain View: Golden Elixir Press. [ISBN 9780984308286]
- Richard Bertschinger: Cantong Qi, Das Dao der Unsterblichkeit. Frankfurt am Main 1997, ISBN 3-8105-2341-0
- Bertschinger, Richard. (1994). The Secret of Everlasting Life: The First Translation of the Ancient Chinese Text on Immortality. Element.
- Торчинов Е. А. Даосизм. СПб., 1998, с. 105—110;
- Fukui Kojun. A Study of Chou-i Ts`an-t`ung-ch`i // Acta Asiatica. Bulletin of the In-stitute of Eastern Culture. Vol. 27. Tokyo, 1974;
- Needham J. Science and Civilization in China: Chemistry and Chemical Technology. Pt. 2. Cambridge, 1976; Sivin N. Chinese Alchemy: Preliminary Studies. Cambridge (Mass.), 1968.
ИсточникиПравить
- 《周易参同契》全文(<Цаньтунци> весь текст), следуя редакции Ю Яня (кит.)
- Zhouyi cantong qi by Fabrizio Pregadio, следуя редакции Пэн Сяо (big5 код) (кит.)