Ходзько, Ян
Ян Боре́йко Хо́дзько (польск. Jan Borejko Chodźko; 24.06.1777, Кривичи — 10.11.1851, Заславль) — польский литератор, юрист, общественный деятель, великий магистр масонской ложи «Северный факел» в Минске.
Ян Ходзько | |
---|---|
польск. Jan Chodźko | |
Псевдонимы | Jan ze Świsłoczy |
Дата рождения | 24 июня 1777(1777-06-24) |
Место рождения | Кривичи, Ошмянский повет, Виленское воеводство, ВКЛ, Речь Посполитая |
Дата смерти | 10 ноября 1851(1851-11-10) (74 года) |
Место смерти | Заславль, Минский уезд, Минская губерния, Российская империя |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писатель, драматург |
Язык произведений | польск. |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Ян Ходько Борейко родился в имении Кривичи Вилейского уезда, Минского воеводства (сейчас Мядельский район). Имение принадлежало его родителям — шляхтичу Юзефу герба «Костеша» и Констанции из Буйницких. Нанятые родителями гувернёры дали Яну первоначальное образование, после чего он продолжил учёбу в Кривичской школе Ордена тринитариев. Позднее окончил Виленскую главную школу (польск. Szkoła Główna Wileńska, с 1803 года преобразована в университет). Занимался литературным творчеством, юриспруденцией и общественной деятельностью.
Отец умер рано. Для того, чтобы избежать опекунства при ведении хозяйства, юноша обратился к королю Станиславу Августу Понятовскому с ходатайством о признании его совершеннолетним. В 16 лет Ян был избран гражданско-военным комиссаром Ошмянского уезда. На Гродненском сейме 1794 года Ян Ходзько был признан совершеннолетним. В 1795 году стал работать асессором суда в Поставах, потом там же стал работать подсудком.
В 1808 году Яна Ходзько назначили подкаморием Вилейского уезда. В его обязанности входило рассмотрение земельных споров. В 1811 году занимал должность президента земского Трибунала по Минской губернии. Являлся визитатором школ Виленской и Минской губерний.
С воодушевлением воспринял известие о вторжении Великой армии Наполеона Бонапарта в пределы Российской империи летом 1812 года в надежде на то, что французский император восстановит независимость Речи Посполитой.
Помешал жителям Минска уничтожить имевшиеся в городе запасы провианта, которые и достались в добычу французской армии.
После отступления российской армии из Минска стал начальником Второго департамента (отдела) губернского суда и возглавил Временный совет города.
26 июня 1812 года вместе с минским подкоморием князем Михаилом Пузыной и паном Сераковским хлебом и солью встречали маршала Французской империи Даву возле Раковской заставы в Минске. Был назначен вице-председателем финансового отдела администрации Минского Департамента. 12 августа 1812 года был включен в состав Комиссии для наблюдения за военными лазаретами Минска.
24 сентября 1812 года президент города Ян Ходзько выступил с торжественной речью в Кафедральном костёле Минска по случаю побед Наполеона и занятия французами Москвы. Его речь оканчивалась словами: «Да здравствует же Великий Наполеон, избавитель Поляков!» Текст выступления был напечатан на страницах газеты польск. «Tymczasowa Gazeta Mińska» («Временная минская газета»)[1].
После поражения французов Ян Ходзько вынужден был покинуть родину и возвратился только после амнистии, объявленной императором Александром I. Вновь стал активно участвовать в общественной жизни.
В 1816 году для отстаивания интересов царской казны в радзивилловских делах была создана Прокуратория радзивилловской массы. Прокуратором был назначен президент Главного суда 2-го департамента Минской губернии Ян Ходзько[2]. В дополнение, его назначили почётным наблюдателем Дисненского уезда и секретарем Благотворительного общества в Минске.
В том же году написал научно-исследовательский трактат «Об эксдивизиях или о судебном разделе имения должника в пользу кредиторов».
В 1816 году по его инициативе была создана масонская ложа «Северный факел» в Минске. Ян Ходько стал Великим магистром ложи. К 1822 году ложа насчитывала по списку 152 «вольных каменщиков»[3].
В марте 1818 года Я. Ходзько уволился с должности прокуратора радзивиловской массы и передал дела Михаилу Залесскому. Занявшись проблемами просвещения в крае, Ян Ходзько напечатал в журнале польск. «Dzieje Dobroczynności Krajowey i Zagraniczney» («История благотворительности национальной и заграничной», № 1, август 1820) статью, в которой высказался за распространение образования среди народа.
В 1826 году Ян Ходзько был арестован по делу филоматов и вывезен в Санкт-Петербург. Во время следствия находился в Петропавловской крепости, затем был приговорен к 2 годам тюремного заключения[источник не указан 2307 дней]. В 1828 году его выслали с территории бывшей Речи Посполитой: сначала в Петербург, затем в Воронеж, Вятку и Пермь под полицейский надсмотр. Из ссылки Яну Ходько удалось бежать.
В 1830—1831 годах он принимал участие в польском национально-освободительном восстании. После подавления восстания он был сослан на Урал[4].
В 1834 году он вернулся в Кривичи в возрасте 57 лет. Дома его встречали мать, жена, дочь Софья и сын Феликс. Хозяйство в Кривичах пришло в упадок. Из-за недостатка финансовых средств, вынужден был продать свое имение. Ян вместе с женой Кларой приобрел небольшой господский дом Яновщину. После смерти зятя, вместе с женой переехал к своей дочери Софье в имение Роговичи[5], расположенное в 22 км западнее Минска (ныне не существует, располагалось на территории нынешнего Горанского сельсовета Минского района[6]).
В 1851 году по дороге в Минск он заболел и в Заславле умер. Он похоронен на католическом кладбище возле костёла Рождества Пресвятой Девы Марии в Заславле.
«Ян был русым блондином, с лицом, может, не так красивым в своих штрихах, как значительным. Его большие голубые глаза имели особенное выражение доброты и благородства. Характер у него был живой и легкий, а приветливым обхождением и исключительно плавным произношением пленял и без преувеличения, можно сказать, даже околдовывал всех», — вспоминал о нем Доминик Цезарий Ходзько.
ТворчествоПравить
«Пан Ян из Свислочи»Править
Когда летом 1812 года армия Наполеона приближалась к Минску Ян Ходзько написал на злобу дня комедию «польск. Litwa oswobodzona, czyli przeyście Niemna» («Освобождённая Литва, или Переход через Неман»), полное наименование пьесы «польск. Litwa oswobodzona, czyli przejście Niemna. Komedia oryginalna wierszem w 1 akcie, do szczęśliwego odrodzenia się ojczyzny naszej zastosowana» («Освобождённая Литва, или Переход через Неман. Оригинальная комедия в стихах в 1 акте, счастливому возрождению Отчизны нашей посвящённая»), которая с большим успехом шла во всех местных театрах.
Входил в состав виленского литературного либерального просветительского общества «шубравцев» (псевдоним Вайжгантос). В 1816 году написал трагедию «польск. Кракус».
В 1817 году в Минске отдельной книгой была издана его комедия «Освобождённая Литва, или переход через Неман». В 2002 году комедия была издана в переводе на белорусской язык.
Ходзько стал приобретать известность в литературе начиная с 1821 года, когда он написал сочинение «польск. Pan Jan ze Świsłoczy, kramarz wędrujący»(«Пан Ян из Свислочи, странствующий торговец») (Вильна, 1821). Эта книга стала первым в своем жанре краеведческим описанием Белоруссии. Признанная школьным комитетом Виленского университета классическим произведением, книга была рекомендована для приходских училищ и переведена на литовский язык. Сочинение было настолько популярным, что в истории культуры Польши, Литвы и Белоруссии за Яном Ходзько прочно закрепилось втрое — поэтическое — имя «Пан Ян из Свислочи».
Особенно активно писательской деятельностью Ян Ходзько стал заниматься во время своего проживания в Яновщине. В 1837 году Ходзько начал издавать собрание своих сочинений под названием «польск. Pisma we 12 tomikach» («Произведения в 12 томиках», Вильна, 1837). В это собрание вошли повести, рассказы, научно-исторические работы и статьи по истории Минщины из эпохи XVIII века, мемуары, оригинальные и переводные комедии, в том числе «англ. Brat i siostra.» («Брат и сестра»), «англ. Pani Kasztelanowa i jej sąsiedztwo» («Жена каштеляна и её соседи», 1837), «польск. Państwo Cześnikostwo» («Чета Чесниковских»).
Ян Ходзько написал также две трагедии в стихах: «польск. Bolesław Krzywousty» («Болеслав Кривоустый») и «польск. Krakus, książę Polski» («Кракус, князь польский»), отрывки из которых печатались в польском литературно-художественном и научно-популярном журнале «польск. Dziennik Wileński» («Виленский дневник»). Первая из этих трагедий была поставлена на сцене.
Он пользовался творческими псевдонимами: польск. Jan ze Świsłoczy; польск. Autor «Pana Jana ze Świsłoczy»; польск. J. C.; польск. Jan Ch…….; польск. Jan ze Św…..; польск. Jan ze Św……. herbu Kościesza; польск. Wajżgantos.
Владислав Сырокомля сравнивал литературный дар Яна Ходзько с талантом Лафонтена. К его стихотворению «Как кто меня полюбит» композитором Станиславом Монюшко была написана музыка. В переводе на белорусский язык стихи Яна Ходзько были опубликованы в сборнике «белор. Раса нябёсаў на зямлі тутэйшай: Беларуская польскамоўная паэзія ХІХ стагоддзя: Вершы» («Роса небесная на земле здешней: Белорусская польскоязычная поэзия XIX века: стихотворения», Мiнск, 1998).
Наиболее обширная библиография творчества Яна Ходзько представлена в исследовании Доминика Цезария Ходзько «польск. Jan Chodźko: obrazek życiorysowy» («Ян Ходзько. Биографическая зарисовка», которое было напечатано в журнале «польск. Teka Wileńska» («Тетрадь Виленская», 1858 год, № 5[7]) и других.
СемьяПравить
Жена — Клара из рода Корсаков (1770—1852).
Дети — шестеро сыновей и одна дочь:
- Станислав Игнатий Ходзько (1794—1861) — химик, профессор, публиковал работы по земледелию;
- Владислав Ходзько (1799—1842) — судья, заседатель суда Вилейского уезда. Жизнь окончилась трагически — когда заболел, застрелился на квартире в Вилейке;
- Юзеф Ходзько (1800—1891) — генерал российской армии, известный учёный - военный геодезист, географ и картограф. Впервые осуществил Большую триангуляцию гор Кавказа, названную его именем. На ее основе создал первые карты Кавказа на строгой математической основе. Впервые в мировой практике в 1850 производил точные геодезические измерения с вершины горы Большой Арарат непрерывно в течение нескольких дней. Автор теории образования гор Кавказа и первой научно обоснованной схемы орографии горной страны Кавказ. Императорское Русское географическое общество наградило его золотой Константиновской медалью за труды на пользу географии. Кавалер ряда орденов Российской империи за участие в боевых действиях на Кавказе;
- Феликс Наполеон Ходзько — возглавлял повстанческий отряд в Кривичах во время восстания 1830—1831 годов; в эмиграции работал инженером на железных дорогах во Франции. За достижения в области физики был награжден золотой медалью;
- Александр Ходзько (1804—1891) — поэт-романтик, фольклорист, профессор славянских литератур, увлекался востоковедением. Издал 5 научных работ, записал фольклор туркменов, персов, составил турецкий разговорник;
- Михал Ян Ходзько (1808—1879) — также участник восстания 1830—1831 годов, написал поэмы «Десять картинок из поездки в Польшу» и «Два Акта», семь исследовательских работ по краеведению, переводил с немецкого и английского языков;
- Софья Ходзько — жила с мужем в имении Роговичи, позднее перебралась на Кавказ в город Тифлис к брату Юзефу, генералу российской армии.
Леонард Ходько (1800—1871) — двоюродный брат Яна Ходзьки; историк, географ, картограф, издатель, архивариус и общественный деятель.
Племянником Яна Ходзьки был историк и писатель Игнацы Ходзько (1794—1861).
Такое созвездие творчески одаренных людей в семье Яна Ходьки стало основанием для следующих слов мемуариста Станислава Моравского:
«Грешно сказать, что где когда-нибудь был Ходзько, то способный. Дурака с этим именем я не знал».
НаградыПравить
- Орден Святой Анны 2-й степени;
- Орден Святого Владимира 4-й степени.
БиблиографияПравить
- Bolesław Krzywousty. Tragikomedia w 5 aktach, wyst. Wilno 1804 i nn.; wyst. również: Warszawa i inne miasta; niewydana; rękopisy: Biblioteka Narodowa (Zbiory Raperswilskie, sygn. 454; zniszczone w roku 1944), Biblioteka Narodowa (BOZ, sygn. 974)
- Krakus. Tragedia w 5 aktach, powst. 1804; fragmenty ogł.: Dziennik Wileński 1816, t. 3, nr 17, s. 394—406; pt. «Krakus, książę Polski. Tragedia oryginalnie napisana w roku 1804, dotąd drukiem nie ogłoszona», Rubon 1845, t. 5 — 1846, t. 7; wyst. Warszawa 25 lutego 1825; rękopis: Biblioteka Narodowa (BOZ sygn. 974a)
- Litwa oswobodzona, czyli przejście Niemna. Komedia oryginalna wierszem w 1 akcie, do szczęśliwego odrodzenia się ojczyzny naszej zastosowana, wyst. Mińsk 15 sierpnia 1812, wyd. Mińsk 1812; kopia rękopisu znajdowała się w Bibliotece Narodowej (Zbiory Raperswilskie, sygn. 772; zniszczona w roku 1944)
- «Mowa Jana Chodźki, byłego prezydenta 2-go departamentu mińskiego, członka Wileńskiego Towarzystwa Dobroczynności, na sesji publicznej tegoż Towarzystwa dnia 16 grudnia 1817 roku miana», wyd. w zbiorku: Posiedzenie publiczne Wileńskiego Towarzystwa Dobroczynności odbyte w Wilnie dnia 16 grudnia 1817 r., Wilno brak roku wydania, s. 17-32; rękopis znajdował się w Bibliotece im. Wróblewskich, Wilno, sygn. 877
- Pan Jan ze Świsłoczy, kramarz wędrujący, dziełko uznane przez Rząd Cesarskiego Wileńskiego Uniwersytetu za pożyteczne dla szkół parafialnych, Wilno 1821; wyd. następne: Wilno 1824; wyd. 2 Wilno 1825; zobacz: Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 11-12, (2 pierwsze wydania bez wskazania nazwiska autora; jest to przeróbka utworu M. L. de Jussieu Simon de Nantua ou le marchand forain), przekł. litewski: J. Rupejko Jonas isz Swisłoczes krominikas wędrawois…, Wilno 1823; wyd. następne: pt. Jonas Iszwisłoczius kromininkas, Wilno 1860
- «Pan Wojski. Powieść z końca XVIII wieku», Tygodnik Petersburski 1830, nr: 38-39, 42; odb. w zbiorku: Trzy powieści: Kufer i upiór, Pan Wojski, Waza etruska. Z Tygodnika Petersburskiego, r. 1830, Petersburg 1830; wyd. następne: zobacz Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 1
- Pierwsza miłość, czyli pamiątka dziecinności. Komedioopera w 1 akcie. Wolny przekład z E. Scribe, wyst. Perm' 1831; wyd. zobacz: Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 2
- Stary pan młody. Komedioopera we 2 aktach. Wolny przekład z pp. (E.) Scribe i Milesville (Mélesville), wyst. Perm' 1831; wyd. zobacz: Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 2
- Panna na wydaniu. Komedia we 3 aktach, z jednoaktowego wodewilu francuskiego E. Scribe naśladowano i zastosowano do obyczajów krajowych, wyst. Perm' 1831; wyd. zobacz:Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 4
- Kłamca prawdomówny. Komedia w 1 akcie. Przełożona z wodewilu francuskiego E. Scribe, wyst. Perm' 1831; wyd. zobacz: Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 4
- Dom zajezdny w Górach Pirenejskich. Komedioopera w 1 akcie napisana przez pp. (E.) Scribe i (Ch. G.) Delestre. Wolny przekład, wyst. Perm' 1831; wyd. zobacz: Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 6
- Niewiasta panem domu. Komedioopera w 1 akcie. Wolny przekład z francuskiego oryginału E. Srcibe, wyst. Perm' 1831; wyd. zobacz: Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 6
- Pan bez lokaja, lokaj bez pana. Komedioopera w 1 akcie. Wolny przekład (z E. Scribe i L. E. Dupaty), wyst. Perm' 1831; wyd. zobacz: Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 8
- Bogaty spadek. Komedioopera w 1 akcie. Wolne tłumaczenie pp. (L. E.) Dupaty i (E.) Scribe, wyst. Perm' 1831; wyd. zobacz: Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 8
- Pisma rozmaite autora «Pana Jana ze Świsłoczy», t. 1-6, Wilno 1837; t. 7-11, Wilno 1841; t. 12, Wilno 1842; zawartość:
- t. 1: «Pani Kasztelanowa i jej sąsiedztwo. Powieści z końca XVIII wieku. T. 1», «Pan Wojski. Powieść z końca XVIII wieku», "Państwo Cześnikostwo
- t. 2: «Teatr. Wolny przekład lub naśladowanie z pana Scribe i innych. T. 1», «Pierwsza miłość, czyli pamiątka dziecinności. Komedioopera w 1 akcie. Wolny przekład z E. Scribe», «Stary pan młody. Komedioopera we 2 aktach. Wolny przekład z pp. (E.) Scribe i Milesville (Mélesville)»
- t. 3: «Pani Kasztelanowa… T. 2», «Podróż do pani Kasztelanowej», «Pani Kasztelanowa»
- t. 4: «Teatr… T. 2», «Panna na wydaniu. Komedia we 3 aktach, z jednoaktowego wodewilu francuskiego E. Scribe naśladowano i zastosowano do obyczajów krajowych», «Kłamca prawdomówny. Komedia w 1 akcie. Przełożona z wodewilu francuskiego E. Scribe»
- t. 5: «Pani Kasztelanowa… T. 3», «Imieniny pani Kasztelanowej», «Pani Starościna»
- t. 6: «Teatr… T. 3», «Dom zajezdny w Górach Pirenejskich. Komedioopera w 1 akcie napisana przez pp. (E.) Scribe i (Ch. G.) Delestre. Wolny przekład», «Niewiasta panem domu. Komedioopera w 1 akcie. Wolny przekład z francuskiego oryginału E. Srcibe»
- t. 7: «Pani Kasztelanowa… T. 7» (!, faktycznie: t. 4), «Sejmiki», «Mój stryjaszek»
- t. 8: «Teatr… T. 4», «Pan bez lokaja, lokaj bez pana. Komedioopera w 1 akcie. Wolny przekład (z E. Scribe i L. E. Dupaty)», «Bogaty spadek. Komedioopera w 1 akcie. Wolne tłumaczenie pp. (L. E.) Dupaty i (E.) Scribe»
- t. 9: «Pani Kasztelanowa… T. 5», «Interesa»
- t. 10: Powieści. Dokończenie «Sąsiedztwa pani Kasztelanowej»' T. 6: I. Henryczek; II. Koroniarz(!) w Wilnie; III. Święta Bożego Narodzenia na Litwie
- t. 11-12: Pan Jan ze Świsłoczy, kramarz wędrujący, dziełko uznane przez Rząd Cesarskiego Wileńskiego Uniwersytetu za pożyteczne dla szkół parafialnych.
- Słownik przysłów, przypowieści, zdań obyczajowych i szczególniejszych obrotów mowy polskiej. Ze skrócenia słownika S. B. Lindego oraz z wyjątków późniejszych dzieł ułożony, cz. 1-3, powst. 1830, niewydany
- Wiadomości historyczno-statystyczne o diecezji rz.-katolickiej mińskiej, cz. 1-2, powst. około roku 1845; rękopis (kopia z autografu): Biblioteka Jagiellońska, sygn. 6039; fragm. ogłoszono pt. «Zapiski śp. Jana Chodźki o niektórych kościołach na Litwie», Pamiętnik Religijno-Moralny 1859, seria II, t. 4 (tu opis kościołów w Krzywiczach i Nieświeżu)
- Modlitwy sierot, Wilno 1858
- Malarz i przędziarka albo moc przyrodzenia. Drama w 3 aktach, niewydana, rękopis znajdował się w Bibliotece im. Wróblewskich, Wilno sygn. 878
- Nimfa Niemna. Komedia (?)
- Artykuły i drobne utwory ogłaszane w czasopismach i wydawnictwach zbiorowych: Athenaeum (tu: «Korespondencja literacka» 1847—1848); Dzieje Dobroczynności Krajowej i Zagranicznej (tu m.in.: «O szkółkach parafialnych i wiejskich» 1820, s. 315—326; «Wspomnienie zmarłych członków Towarzystwa Wileńskiego Dobroczynności na publicznym posiedzeniu dnia 1 lipca 1821 r.» 1821, s. 677—683); Dziennik Wileński (tu m.in.: «O eksdywizjach, czyli o podziale sądowym majątku dłużnika dla wierzycieli» 1816, t. 4, s. 194—227);Gazeta Tymczasowa Mińska (1812); Rubon (tu m.in.: «Góra Warhan» 1843, t. 3, s. 3-11; «Odrywek z powieści: Brat i siostra. Rozmowy między książęciem O., jego małżonką i ks. Pafnucym kapelanem» 1845, t. 5, s. 123—135; «Myśli o zakonach mniszych w powszechności» 1846, t. 7, s. 32-38; «O trybie instrukcji publicznej w dawnym Wielkim Księstwie Litewskim po skasowaniu zakonu jezuickiego. Wyjątek z pamiętników nieogłoszonych» 1846, t. 7, s. 38-46); Tygodnik Petersburski (1830); Wiadomości Brukowe (tu m.in.: «Nowe doświadczenie magnetyczne» 1817, nr 7).
- Teatr. Wolny przekład lub naśladowanie z pana Scribe i innych, zob. Twórczość
- B. Żukowski: «Dwie kartki z Historii powszechnej świata. Wyjątek z pisma ze Szwajcarii», Rubon 1843, t. 4, s. 41-49
- J. C. Lacordaire: Roztrząsania religijno-filozoficzne o najcelniejszych przedmiotach wiary ś. katolickiej, t. 1-4, rękopis powst. 1848
- Zbiór psalmów i modlitw używanych w brewiarzach kapłańskich katolickich, t. 1-4, rękopis.
Письма и деловая перепискаПравить
- Do I. Werowskiego z lat: 1807. 1815, 1821, ogł. S. Dąbrowski: «Jan Chodźko do Ignacego Werowskiego. (Okruchy z dziejów sceny wileńskiej)», Comoedia 1939, nr 5
- Mowy z roku 1811 i odezwy znajdowały się w Bibliotece im. Wróblewskich, Wilno, rękopis: sygn. 877
- Raporty z wizytacji szkół znajdowały się w Aktach Kuratorii Wileńskiej, rękopis: sygn. 347, 400 i w Archiwum byłego Okręgu Naukowego Wileńskiego, rękopis: sygn.: 67/1819; 36/1821; 10, 20 i 64/1822
- Raporty z wizytacji szkół na Litwie i Białorusi, rękopis: Biblioteka Narodowa (BOZ, sygn. 1742).
ЛитератураПравить
- Ходзько, Иван // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Русский биографический словарь: В 25 т. / под наблюдением А. А. Половцова. 1896—1918.
- Мархель У. Прысутнасць былога: Нарысы, артыкулы, эсэ / Уладзімір Мархель. — Мн., 1998.
- Маракоў Л. У. Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работнікі асветы, грамадскія і культурныя дзеячы Беларусі, 1794—1991. Энц. даведнік. У 10 т. Т. 2. — Мн., 2003. — ISBN 985-6374-04-9.
- Мысліцелi i асветнікi Беларусi: Х-XIX стст.: Энцыкл. даведнік: [Для ст. шк. узросту] / Маст. Э. Э. Жакевіч. — Мн.: БелЭн, 1995. — 672 с.
- Рыбчонак С., Свяжынскі У. Радавод Ходзькаў гербу Касцеша // Спадчына (Мінск). — 2001. — № 3. — С. 188—200.
- Гардзееў Ю. З гісторыі гарадзенскіх масонаў // Гістарычны альманах. Т. 5. — Гародня, 2001. — С. 78—104.
- Tadeusz Turkowski: Chodźko Jan. W: Polski Słownik Biograficzny. T. 3: Brożek Jan — Chwalczewski Franciszek. Kraków: Polska Akademia Umiejętności — Skład Główny w Księgarniach Gebethnera i Wolffa, 1937, s. 384—385. Reprint: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Kraków 1989, ISBN 8304032910.
ПримечанияПравить
- ↑ Сборник Императорского Русского исторического общества. Т. 128. — С.-Петербург, 1909. — С. 349—385.
- ↑ Латушкін А. Н. Да гісторыi нясвіжскага архіва князёў Радзівiлаў у 1790—1818 гг.// Беларускі археаграфічны штогоднік. Вып. 6. — Мн.: БелНДІДАС, 2005. — С. 52.
- ↑ Бегун Я. К. Рассказы о «Детях вдовы». — Мн., 1986. — С. 59.
- ↑ Маракоў Л.У. Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работнікі асветы, грамадскія і культурныя дзеячы Беларусі, 1794—1991. Энц. даведнік. У 10 т. Т. 2. — Мн., 2003. — ISBN 985-6374-04-9
- ↑ Памяць: Гicторыка-дакументальная хроніка Мядзельскага раёна. — Мн.,1998. — C.112.- ISBN 985-11-0107-9
- ↑ Топографическая карта Красной Армии на территорию города Минска и ближайших окрестностей. Состояние местности на 1934 - 1939 годы
- ↑ Chodźko, Dominik Cezary. Jan Chodźko: obrazek życiorysowy