Фонология иврита
Фонология языка иврит развивалась постепенно с древнейших времен. Помимо современных и исторических вариантов, выделяют литургические нормы произношения, применяемые при чтении Танаха и молитв в еврейских общинах.
Современное состояниеПравить
СогласныеПравить
Билабиал. | Губно-зубн. | Альвеол. | Палато-альв. | Палатал. | Веляр. | Увуляр. | Фаринг. | Глотт. | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Шумные | Взрыв. | p | b | t | d | k | ɡ | ʔ2 | ||||||
Аффрикаты | ts | (dz) | tʃ | dʒ | ||||||||||
Фрикатив. | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x~χ | ɣ~ʁ (/r/)3 | (ħ)1 | (ʕ)1 | h2 | |||
Назал. | m | n4 | ||||||||||||
Аппрокс. | l | j | w |
- 1 Согласные /ħ/ и /ʕ/ произносятся только пожилыми выходцами из арабских стран. Большинство носителей вместо них произносят /x/ и /ʔ/.
- 2 Согласные /ʔ/ и /h/ регулярно произносятся только в формальной речи, в разговорной же чаще всего выпадают.
- 3 Обычно транскрибируется как /r/. Произносится как /ɣ/, реже как ʁ, иногда может произноситься как /ʀ/ или /r/, в зависимости от носителя.
- 4 Звук /n/ произносится как /ŋ/ перед велярными[1].
Шумные согласные могут ассимилироваться по звонкости. Глухие /p t ts tʃ k f s ʃ x/ переходят в звонкие /b d dz dʒ ɡ, v z ʒ ɣ/ когда находятся непосредственно перед звонким шумным, и наоборот. Примеры:
- לסגור /lisˈɡor/ > /lizˈɡor/ ('закрывать'), /s/ > /z/
- זכות /zxut/ > /sxut/ ('право'), /z/ > /s/
- חשבון /xeʃˈbon/ > /xeʒˈbon/ ('счёт'), /ʃ/ > /ʒ/
- מדפסת /madˈpeset/ > /matˈpeset/ ('принтер'), /d/ > /t/
- אבטחה /avtaˈxa/ > /aftaˈxa/ ('безопасность'), /v/ > /f/
В современном иврите допустимы чередования b~v, k~x и p~f (в каждой паре первый вариант употребляется после согласных и на месте исторических удвоенных согласных). В древнем иврите также t~θ, d~ð и ɡ~ɣ.
ГласныеПравить
Гласные иврита принято делить в соответствии с масоретскими знаками огласовки на долгие, краткие и сверхкраткие (кроме всегда долгого /o/ и сверхкраткого шва). Сверхкраткими не бывают /i/ и /u/. В современной речи исторические гласные слились в простую схему из пяти фонем. Имеются дифтонги /aj/ и /ej/.
Историческое шва в современном иврите либо не произносится, либо произносится как /e/. Любая гласная современного иврита может редуцироваться до /ə/, когда стоит далеко от ударения[1].
УдарениеПравить
В исконных словах ударение бывает на последнем слоге (чаще всего) или на предпоследнем слоге (например, в группе имён с /e/ в последнем слоге, называемой сеголатами). В заимствованиях и исконных неологизмах ударение может не подчиняться этим правилам (например,אֵיכְשֶׁהוּ /ˈexʃehu/ «как-то», פּוֹלִיטִיקָה /poˈlitika/ «политика»)[2]. В разговорной речи, особенно в именах собственных, ударение может сдвигаться с последнего слога на предпоследний[3].
Разговорная артикуляцияПравить
Гласная, удалённая на два слога от ударения, может редуцироваться или исчезать:[1]
- *zót omérət > stomérət ('это значит')
- *éx korím láx > əkorímlax ('как тебя зовут?')
Звук /l/ может выпадать после безударной гласной, иногда — с соседней гласной:[1]
- *ába ʃelaxém > ábaʃxem ('ваш отец')
- *ú itén lexá > uiténxa ('он дает тебе')
Слог типа /rV/ исчезает перед /x/, кроме случая, когда это сочетание появляется в конце речевого потока:[1]
- *bé-dérex klál > bədéxklal ('обычно')
но: ú badérex ('он на дороге') в конце потока речи, перед паузой.
Скопления t и d превращаются в одну согласную (если они не идут в конце речевого потока):
- *aní lamád-ti páːm > əniləmátipaːm ('я однажды учил')
но: ʃe-lamádəti ('то, что я учил')
МорфонологияПравить
Закон огласовки слоговПравить
В иврите допустимы лишь пять видов слогов, причём два вида никогда не бывают безударными и один никогда не бывает ударным. Большинство изменений в структуре слов происходят ради соблюдения закона огласовки слогов. Под влиянием гортанных звуков и ר в словах происходят изменения, которые иногда могут расцениваться как нарушение закона огласовки слогов.
Все слоги начинаются с согласного (в том числе алефа, гортанной смычки), кроме одного случая: союз ו «и» перед губными звуками ב, מ, פ произносится как ū.
Ударение падает на последний слог, иногда (в сеголатах и квазисеголатах) — на предпоследний.
Таблица по закону огласовки слогов представлена ниже (C — consonant — согласный; V — vowel — гласный)[4].
Слог | Ударный | Безударный | Комментарий |
---|---|---|---|
C | нет | да | Слог со сверхкратким гласным (подвижным шва или хатафом), редко — с покоящимся шва; не может следовать за другим таким же слогом и за ударным слогом. |
CV | да | нет | Открытый слог с краткой гласной |
CVC | да | да | Закрытый слог с краткой гласной |
CV: | да | да | Открытый слог с долгой гласной |
CV:C | да | нет | Закрытый слог с долгой гласной |
Случай с двумя слогами типа CПравить
Если подряд следуют две буквы со шва, то первое из них — покоящееся и должно являться частью другого слога (закрывать его), а второе — подвижное и образует свой слог типа С. Если же возникает ситуация, при которой оба шва должны быть подвижными (например, два шва под первыми двумя буквами слова), то первое шва превращается в i (иногда, если этот шва является результатом редукции, он превращается в ту гласную, которая была до редукции). Если в слоге типа C вместо шва — хатаф (сверхкраткий гласный), то в такой ситуации он превращается в простой краткий гласный (графически исчезают две точки). Всё это — следствия закона огласовки слогов, по которому два слога типа C не могут следовать подряд[5].
В ситуации, где под первой буквой слова — подвижное шва, а под второй в результате редукции огласовка превратилась в шва, первое шва превращается в другую гласную (как описано выше), а второе (называемое «порхающим») не произносится и закрывает слог (типа CVC). Особенностью порхающего шва является отсутствие лёгкого дагеша после него в буквах группы бегед-кефет.
Сокращение и редукцияПравить
При присоединении окончаний или в других случаях, когда ударение меняет своё положение, ударный слог, ставший безударным, меняется.
В закрытых бывших ударных слогах долгие ā, ō, ē становятся краткими (שומֵר šōmḗr/шомэр «хранитель, охранник» > שומֶרךָ šōmerxā́/шомэрха «твой хранитель»). Если ō или ē находятся перед удвоенной согласной, то они превращаются в u или i соответственно (דֹב dōv/дов «медведь» > דֻבּים dubbī́m/дубим «медведи», חֵץ xēsˤ/хэц «стрела» > חִצּים xissˤī́m/хицим «стрелы»). Это явление называется сокращением гласных. В современном иврите, после исчезновения различия долгот, в произношении отражается только переход ō/ē в u/i.
В открытых бывших ударных слогах долгие ā, ō, ē и краткий «a» превращаются в подвижный шва (כתַב kāθav/катав «он писал» > כתְבו kaθәvū/катву «они писали»). Долгий ā может редуцироваться в предпредударном слоге, который в исходной форме слова был предударным (כָתב kāθáv/катав «он писал» > כְתבתם kәθavtém/ктавтэм «вы (муж.) писали»). Это явление называется редукцией гласных.
В некоторых типах имён в результате редукции образуется сочетание буквы с малой огласовкой и буквы с дагешем, под которой находится новообразовавшийся подвижный шва. В таких случаях шва становится покоящимся (порхающим), а дагеш исчезает.
ДагешПравить
Существует два вида даге́шей. Оба они графически обозначаются точкой внутри буквы. Гортанные буквы не принимают дагеш.
Тяжёлый (сильный) дагеш — исторически удвоение буквы. Он не бывает в начале слова. При нём буква считается за две: первая часть (считается, что она не имеет огласовки) закрывает предыдущий слог, вторая часть открывает следующий.
Лёгкий (слабый) дагеш — ставится в буквах ב, ג, ד, כ, פ, ת (группа «beɣeð-kefeθ/бегед-кефет»), когда они открывают слог после закрытого (идут после огласовки шва) и в начале слова. В древности обозначал взрывное произношение, в отличие от щелевого в парах b/v, g/ɣ, d/ð, k/ħ, p/f, t/θ. В современном иврите сохранилось различие б/в, к/х, п/ф, у остальных же букв сохранились только взрывные варианты г, д, т. Лёгкий дагеш не считается удвоением и не влияет на учёт слогов. При тяжёлом дагеше также используется взрывной вариант произношения (в древности удвоенный).
Закон ФилиппиПравить
Закон Филиппи[he] — фонетическое правило, установленное Ф. В. М. Филиппи применительно к масоретской огласовке текста Танаха. Этот закон гласит, что в ударном закрытом слоге исторический гласный i переходит в a. Часть исследователей считает этот закон не ивритским, а арамейским, связывая его появление в речи масоретов с арамейским влиянием[6].
Происхождение этого явления спорно. По-видимому, оно появилось довольно поздно и не во всех диалектах. Так, в труде «Гекзаплы» Ориген (начало III века нашей эры) приводит транскрипции ελλελθ («ты славил», масор. hilaltā), εκσερθ («ты сократил», масор. hiqsˤartā)[7]. В Септуагинте (200 г. до н. э.) уже появляются предпосылки к действию закона Филиппи (например, септ. [gεt], масор. [gat]).
Обратный закон[he] гласит, что исторический «а» в закрытом безударном слоге переходит в «i» (*maɣdal > miɣdal «башня», *šamšōn > šimšōn «Самсон»). Происхождение этого правила датируют от 400 до 850 г. н. э. Ещё в Септуагинте и Новом Завете зафиксированы формы с «а» (в именах собственных, как «Самсон», «Магдалина»)[8].
ГзаротПравить
Словом «гизра» (мн.ч. — гзарот) называют явления, при которых под влиянием букв корня меняется структура словообразовательной модели. Во многих случаях гзарот — нерегулярные тенденции, которые проявляются не всегда.
Для обозначения неправильности в корне используются буквы из корня פעל с гершаим (двойным апострофом) или римские цифры с дефисом, при которых стоят: буквы גר (от слова גרוני «гортанный»); буквы א, י, ו, נ\ן для обозначения их наличия. Например: פ"גר и I-горт. — первая буква корня гортанная; ע"י и II-י — вторая буква корня י («пустой корень»). Сочетание ע"ע значит, что вторая и третья буквы корня совпадают, а сочетание ל"ה равно ל"י (в некоторых позициях י переходит в гласную ā, обозначающуюся ה).
Гортанные буквыПравить
Термином «гортанные буквы» обозначают буквы, обозначающие гортанные звуки א, ח, ה, ע. К ним относят также букву ר, так как при ней, как при гортанных, не бывает дагеша, остальными же свойствами она не обладает. Разные гортанные буквы в разной степени проявляются в гзарот. Их основные свойства:
- Гласные верхнего подъёма при гортанных имеют тенденцию переходить в гласные среднего и нижнего подъёма;
- Шва (любое) переходит в сверхкраткие гласные (хатафы). При этом хатаф не бывает в конце слова, и гортанная может оканчивать слово, не имея гласной. В буквах группы бегед-кефет после хатафов не бывает лёгкого дагеша;
- Гортанные не могут удваиваться (принимать дагеш).
- Понижение гласных
- Гортанная (не реш) с хириком (i) перед буквой с покоящимся шва. Происходит понижение — хирик заменяется на сеголь (е) или патах (а).
- Гортанная (не реш и редко алеф) с сеголем (е) после буквы с ударной ē, e или ō. Сеголи (е) превращаются в патахи (а).
- Гортанная (не реш) вторая в корне. В формах имперфекта и императива породы pāʕal ō понижается до a.
- Гортанная (не реш) вторая в корне. В именах при присоединении окончаний ךָ, כֶם, כֶן могут возникать два подвижных шва (первое — от редукции, второе — от окончаний), тогда первое шва под гортанной заменяется на a.
- Гортанная (не реш и алеф) в конце слова. Малые огласовки, ō в имперфекте и императиве 1 породы и ē в глаголах заменяются на патах.
- Гортанная (не реш и алеф) в конце слова. После больших полных огласовок, неполного холама (кроме случая выше), ē в именах и ē в глаголах (наряду со случаем выше) вставляется безударный «вкравшийся патах», пишущийся под гортанной.
- Гортанные и шва
- Гортанная (не реш) с покоящимся шва после буквы с безударной а, е, о, i, u. Шва превращается в хатаф, соответствующий предыдущей гласной, а при u и i гласная заменяется на o или a/e и гортанная огласуется хатафом. Гизра не действует, если слог «предгортанный» слог ударный или был ударным. Гизра всегда срабатывает при алефе, может не срабатывать при айне и хэйе, часто при хэте не срабатывает или срабатывает наполовину (гласные i и u понижаются, но шва остаётся). Хатаф перед согласной с подвижным шва не считается хатафом, а считается полноценной гласной (графически исчезают 2 точки). Хатаф-патах перед гортанной также превращается в патах.
- Подвижный шва под гортанной (не реш) заменяется на хатаф. Чаще всего это — хатаф-патах. При изменении модели «qṓtˤel» под первой коренной может возникать подвижный шва, и если это гортанная, то шва переходит в хатаф-камац. В императиве и склоняемом инфинитиве без предлога породы pāʕal при первой коренной гортанной шва переходит в хатаф-сеголь под алефом и хатаф-патах под другими гортанными. В редком случае, когда алеф находится к конце слова после шва, гизра не работает.
- Гортанные и дагеш
Если гортанная (в том числе реш) должна иметь сильный дагеш, она не принимает его, компенсируя это удлинением предшествующего ей гласного (при этом i>ē, u>ō, a>ā, гласный при этом безударен). Оказавшиеся в результате этой гизры гласные не редуцируются и не сокращаются, даже оказавшись на нужном расстоянии от ударения. Компенсация всегда срабатывает в первой и третьей буквах корня. При второй буквой корня, если это реш или алеф — обычно срабатывает, при хэт — не срабатывает (дагеша при этом нет), при hэй и 'айн — срабатывает при огласовке куббуц, при других не срабатывает.
- Диссимиляция гласных
- В сочетании «буква с патахом (а) + буква с дагешем с камацем (ā)», если вторая буква гортанная, дагеш теряется, а патах переходит в сеголь (е). При изменении слова, если камац исчезает, патах остаётся на своём месте.
- Если для компенсации дагеша в перфекте породы пи’эль i меняется на ē, второе ē может перейти в а. Такое явление наблюдается только у некоторых глаголов, у всех их возможен вариант без него.
Слабые буквыПравить
Слабыми буквами называют א, י, ו. Как слабая может проявляться נ. Их особенностью является возможность выпадения, ассимиляции, чередования. א иногда проявляет свойства гортанных, иногда — йуда. Слабые буквы могут чередоваться в разных моделях (и даже в одной и той же модели), и не всегда случаи чередования поддаются упорядочиванию.
- Сжатие дифтонга
В общем случае, процесс сжатия древних дифтонгов можно представить в следующем виде:
ai -> ē
aw -> ō
iy -> ī
uw -> ū
Нужно учесть, что многие древние корни имели w вместо y, а модели претерпели различные фонетические изменения (по части гласных). В частности, чаще всего первый корневой йуд в дифтонгах ведет себя, как вав.
У корней ʔbd, ʔby, ʔhb, ʔxz, ʔkl, ʔmr, ʔpy в имперфекте 1 породы всегда бывает а под второй коренной, а приставка огласуется ō. В формах 1-го лица единственного числа два алефа сливаются в один (и огласуются ō). В императиве и инфинитиве действуют гзарот, связанные с гортанными.
Корни с третьей буквой йуд или алеф в глаголах меняют предшествующую огласовку, когда после них идут окончания, начинающиеся на согласный. В перфекте: выпавший юд в 1 и 2 породах превращает предыдущую огласовку в полный хирик (ī), в остальных породах — в полное цере (ē); выпавший алеф превращает огласовку в камац (ā) в 1 породе, а в других породах и при срединной огласовке ē в первой — в цере (ē). В имперфекте и императиве (единственное окончание на согласную там — -nā) перед выпавшими йудом и алефом образуется сеголь. Все образовавшиеся цере читаются как ē. Алеф и йуд сохраняются на письме, но не в произношении.
Не вполне регулярны процессы сжатия дифтонга при 2-ой слабой букве в корне.
См. также раздел «Сеголаты и квазисеголаты».
- Ассимиляция
Буква нун, а также (в некоторых корня) йуд и ламед (в корне lqx), если они имеют покоящееся шва и идут после буквы с малой огласовкой, могут сливаться со следующей буквой (она получает сильный дагеш). Эта гизра часто не срабатывает, если следующая буква гортанная (не может принять дагеш).
В бинъяне паъаль в имперфекте 1-я коренная нун ассимилируется всегда, а в императиве бывает по-разному: если срединная огласовка ō — нун выпадает, если а — нет (тогда остаётся сочетание 2-й и 3-й корневых типа 2а3).
- Выпадение букв
УдвоениеПравить
Если в корне совпадают 2-я и 3-я буквы, то при наличии покоящегося шва (не порхающего) между ними они сливаются в одну. При склонении используется новая форма.
Буква тав с покоящимся шва сливается с буквами тав, тэт и далет, которые в таком случае получают сильный дагеш.
3-и корневые нун и тав сливаются с соответствующими буквами в окончаниях глагола. У корня ntn конечный нун сливается и с тавом, и с нуном окончаний.
Таблица гзаротПравить
В таблице под ם подразумевается любая буква, под ע — любая из гортанных, оговоренных в условиях.
№ | Схема | Пример правильного слова | Пример слова с гизрой | Пример исключения |
---|---|---|---|---|
ГОРТАННЫЕ | ||||
Понижение гласных | ||||
1 | םִםְ- -> עֶםְ-\עַםְ- | גִּזְרָה | עֶזְרָה חַכְמֵי- (смихут от חֲכָמִים) |
|
2 | םֹ֫םֶ -> םֹ֫עַ םֵ֫םֶ -> םֵ֫עַ םֶ֫םֶ -> םַ֫עַ |
צוֹרֶכֶת, רוֹטֶב | צוֹרַחַת, רוֹחַב | לֶחֶם |
3 | (תִּ)םְםֹם -> (תִּ)םְעַם | תִּגְמֹל, גְּמֹל | תִּגְאַל, גְּאַל | |
4 | שׁוֹמֶרְךָ от שׁוֹמֵר | שׁוֹעַרךָ от שׁוֹעֵר | ||
5 | -םֶם -> -םַע | מֶלֶךְ, יִצְרֹךְ | מֶלַח, יִצְרַח | |
6 | -םִים -> -םִיעַ | לִצְרֹךְ, מַצְבִיא | לִצְרֹחַ, מַצְבִיעַ | |
Гортанные и шва | ||||
1 | םֶםְ -> םֶעֱ םַם -> םַעֲ םָםְ -> םָעֳ םֻםְ -> םָעֳ םִםְ -> םֶעֱ\םַעֲ םֲםְ -> םַםְ |
אֶשְׁבּוֹר, מַשְׁבִּיר, מִבְצָר | אֶעֱרוֹב, מַעֲבִיר, מַעֲצָר | |
2 | םְ -> עֲ | בְּרָזִים (от בֶּרֶז), גְּזֹר | אֲרָזִים (от אֶרֶז), עֲזֹר, אֱזֹר, חֳמָרִים (от חֹמֶר) | |
Гортанные и дагеш | ||||
םַםּ\םִםּ\םֻםּ\םֶםּ -> םָע\םֵע\םֹע\םֵע | ||||
Диссимиляция гласных | ||||
1 | םַםָּ -> םֶעָ | פַּקָּח פַּקַּח- | פֶּחָח פַּחַח- | |
2 | םִםֵּם -> םֵעֵם | פִּשֵׁט | פֵּרַשׁ=פֵּרֵשׁ |
Литургические нормыПравить
АшкеназскаяПравить
Основные отличия ашкеназского произношения иврита от принятого в Израиле (упрощенный вариант сефардского произношения) сводятся к следующему.
- Ударение в ашкеназском иврите при разговоре обычно падает на предпоследний слог, а при чтении религиозных текстов, в соответствии с древнееврейскими правилами грамматики — как правило на последнем, а в сефардском сохранилось место древнего ударения (в большинстве случаев — на последний слог, а в некоторых грамматических формах и в некоторых категориях слов — на предпоследний. В последнем случае, разумеется, ударение в ашкеназском и сефардском вариантах одинаково).
- В ашкеназском произношении сохранилось различие в произношении звука, передаваемого буквой ת без знака дагеш («Тав рэфуя»). В произношении йеменских евреев эта буква читается, как щелевой звук, похожий на английское th в слове think. В сефардском (и современном израильском) произношении различие между «Тав дгуша» (то есть со знаком Дагеш) и «Тав Рэфуя» было утрачено, и буква ת всегда читается как Т. В ашкеназском же варианте щелевое произношение сохранилось, хотя и в изменённом виде — вместо межзубного звука θ стал произноситься звук С.
- В древнем иврите было различение гласных по долготе, т.е гласные были долгие и краткие, по мнению Виленского Гаона долгие гласные являются дифтонгами. В современном иврите нет различий по долготе гласных, при этом изменения звучания были различными в сефардском и в ашкеназском вариантах. В сефардском варианте произношение долгих гласных совпало с произношением кратких (кроме огласовки Камац, которая имеет два варианта — долгий, «камац гадоль», и краткий, «камац катан», который произносился, как «о»; в современном иврите, в силу сложности правил различия этих огласовок, «камац катан» часто заменяют на огласовку Холам). Таким образом, в современном иврите «краткий а» и «долгий а» произносятся одинаково — как «а». В ашкеназском же варианте долгие гласные А, О и Э изменили своё звучание: долгий А стал произноситься как О (а потом в южных диалектах, например, на территории Украины, перешёл в У); долгий О перешёл в дифтонг ОЙ (а потом в диалектах на территории Литвы и Белоруссии — в дифтонг ЭЙ); долгий Э перешёл в дифтонг ЭЙ. Долгие звуки У и И в ашкеназском произношении совпали с соответствующими краткими, то есть эти два звука произносятся в ашкеназском варианте и в сефардском варианте одинаково.
- Кроме того, в результате упомянутого выше сдвига ударения гласная О, образовавшаяся на месте исконного долгого А, подверглась редукции и в словах, заимствованных из иврита в идиш, стала произносится как Э (хотя в собственно ивритских текстах, например, при чтении молитв, продолжали произносить О).
Примеры.
Слово שבת («суббота») в ашкеназском произношении звучит как «ша́бос» (идиш «ша́бес»), а в сефардском — как «шаба́т».
Слово משפחה («семья») в ашкеназском произношении звучит как «мишпо́хо» (идиш «мишпо́хэ», «мишпу́хэ»), а в сефардском — как «мишпаха́».
Слово בית-דין («суд») в ашкеназском произношении звучит как «бейс-дин», а в сефардском — как «бет-дин».
Имя משה в ашкеназском произношении звучит как «Мо́йше», а в сефардском — как «Моше́».
СефардскаяПравить
ВосточнаяПравить
Следующие черты выделяются в произношении евреев арабских стран. К ним могут быть добавлены отдельные особенности, связанные с местным арабским диалектом.
- Ударение стремится к последнему слогу, где бы оно ни было в стандартном библейском иврите.
- א произносится как гортанная смычка [ʔ], кроме случаев использования для обозначения гласной.
- ב без дагеша в одних странах произносится как [b] (напр. в Ираке), в других — как [v] (напр. в Марокко).
- ג без дагеша произносится как [ɣ] (арабский غ).
- ד без дагеша обычно — [d], но иногда встречается [ð] (как арабское ذ).
- ו в Ираке и Йемене [w], в других странах [v].
- ח произносится как [ħ] (арабский ح).
- ט = [tˤ] = ط
- כ произносится [x]
- ע = [ʕ] = ع
- צ = [sˤ] = ص
- ק обычно произносится как q\ق, но иногда встречается [k], [g], [ʕ].
- ר обычно дрожащий [r], но багдадские евреи произносят его как увулярный [ʀ], ближе как арабскому غ.
- ת без дагеша в одних странах [t] (под влиянием сефардского и арабского диалектного произношения), в других (в Ираке, Йемене) — [θ] (ар. ث).
- Гласные близки к сефардскому произношению, в частности цере=[e:], холам=[o:], большой камац=[a:].
Произношение евреев из неарабских стран отличается в некоторых аспектах. Так, персидские евреи не артикулируют арабские [ħ] и [tˤ], а большой камац произносят как [ɒ] (долгое [ā] в фарси).
ЙеменскаяПравить
СамаритянскаяПравить
ИсторияПравить
СогласныеПравить
Утраченные и развившиеся в ходе развития библейского иврита согласные выделены цветом.
Губные | Зубные/ Альвеол. |
Пост-альв. | Палатал. | Веляр. | Увуляр. | Фарингал. | Глоттал. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Назал. | m | n | |||||||||
Взрыв. | глухие | p | t | k | ʔ | ||||||
звонкие | b | d | ɡ | ||||||||
эмфатические | tʼ[9][10] | kʼ/q[9][10] | |||||||||
Фрикат. | глухие | (f) | (θ) | s | ɬ[9][10] | ʃ | (x)[9][10] | χ[9] | ħ | h | |
звонкие | (v) | (ð) | z | (ɣ)[9][10] | ʁ[9] | ʕ | |||||
эмфатические | sʼ[9] | ||||||||||
Аппрокс. | w | l | j | ||||||||
Дрожащ. | r |
Фонетический характер некоторых древнееврейских согласных спорен. Так называемые «эмфатические» согласные могли быть абруптивами, фарингализированными или веляризированными. Часть исследователей считают, что /s, z, sʼ/ произносились как аффрикаты /ts, dz, tsʼ/[11][12].
Изначально ивритские буквы ח и ע обозначали по две фонемы, увулярную и фарингальную, различие которых не было отражено в орфографии. К 200 г. до н. э. звуки /χ/ ח и /ʁ/ ע слились со своими фарингальными парами /ħ/ ח и /ʕ/. Это наглядно видно по Септуагинте (например, Исаак יצחק = Ἰσαάκ и Рахиль רחל = Ῥαχήλ)[13][14].
Прото-семитский | МФА | Иврит | Арамейский | Арабский | Примеры | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Иврит | Арамейский | Арабский | перевод | |||||
*ḫ | */χ/ | */ħ/ ח | */ħ/ ח | */χ/ خ | חמשה צרח |
חמשא צרח |
خمسة صرخ |
'пять' 'крик' |
*ḥ | */ħ/ | */ħ/ ح | מלח | מלח | ملح | 'соль' | ||
*ġ | */ʁ/ | */ʕ/ ע | */ʕ/ ע | */ʁ/ غ | עורב מערב |
עראב ערב |
غراب غرب |
'ворон' 'запад' |
*ʻ | */ʕ/ | */ʕ/ ع | עבד | עבד | عبد | 'раб' |
Аналогично фонема /ɬ/, обозначавшаяся буквой ש (также обозначает /ʃ/), в позднем библейском иврите слилась с /s/ (обозн. ס; в самаритянском произношении иногда /ʃ/). В транслитерации принято обозначать эту фонему как /ś/. Она восстановлена сравнительным путём (она имелась в прото-семитском и до сих пор присутствует в некоторых южноарабских диалектах), а также отразилась в заимствованиях (иврит baśam, греч. balsamon «бальзам»)[9][12][15].
Аллофоническая спирантизация (/b ɡ d k p t/ в [v ɣ ð x f θ], группа «бегед-кефет») развилась в библейском иврите под влиянием арамейского[nb 1]. Возможно, это произошло уже после утраты оригинальных арамейских /θ, ð/ в 7-м веке до н. э.[16], и скорее всего после исчезновения ивритских /χ, ʁ/. Известно, что это произошло во 2-м веке н. э.[17] После определённого периода это чередование стало различимым в срединной и конечной позиции в слове (при этом функциональная разница была небольшой), но в начальной позиции звуки «бегед-кефет» продолжали быть аллофонами[18]. Это отражено в тивериадской огласовке, где слова с первой буквой из «бегед-кефет» имеют спирантную форму после слов, оканчивающихся на гласные. Кроме того, рабби Саадия Гаон засвидетельствовал это чередование в тивериадском арамейском в начале 10-го века н. э.[18]
В свитках Мёртвого моря могли чередоваться /ħ ʕ h ʔ/ (например, חמר ħmr при масоретском אָמַר /ʔɔˈmar/ «он сказал»)[19].
В древнееврейском различались удвоенные согласные[20]. В Гекзаплах не зафиксированы удвоенные /w j z/. В тивериадской традиции /ħ ʕ h ʔ r/ не удваиваются; исторически сначала перестали удваиваться /ʔ r/, затем /ʕ h/, позже /ħ/ (вместо удвоения эти согласные изменяют предшествующие гласные)[21].
ГласныеПравить
Система гласных древнееврейского языка значительно изменялась с течением времени. Ниже даны реконструированные изначальные гласные, гласные, зафиксированные в Гекзаплах (во второй колонке, Secunda), гласные трёх традиций огласовки (вавилонской, тивериадской и палестинской) и гласные самаритянской традиции.
Прото-иврит[22] | Гекзаплы[23] | Тивериадская, вавилонская и палестинская огласовки[24][25][26] | Самаритянский иврит[27] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Фонетические сдвигиПравить
Прото-семитский язык, общий предок современных семитских языков, по традиционной реконструкции имел 29 согласных и 6 гласных-монофтонгов (*/a aː i iː u uː/, долгие гласные бывают только в открытых слогах) и 2 дифтонга (*/aj aw/)[34][35]. Система ударения неизвестна, но обычно она описывается идентичной классической латинской или современной литературной арабской: если предпоследний слог содержит согласную и краткую гласную, то ударение падает на третий с конца слог, иначе на предпоследний.
Различные, большей частью морфологические изменения произошли при переходе от прото-семитского к прото-центральносемитскому. Фонология практически не изменилась, хотя эмфатические согласные могли из абруптивов превратиться в фарингализованные.
Морфологическая система прото-центральносемитского языка значительно изменилась, особенно по части глагола, и стала похожа на морфологию классического арабского. Имена склонялись по трём падежам с окончаниями /-u, -a, -i/. В некоторых ситуациях (но никогда в сопряжённой конструкции) имена принимали назальный звук, сохранившийся в некоторых языках в виде нунации (/-n/) или мимации (/-m/). Изначальное значение этого звука неизвестно. В арабском он является индикатором неопределённого состояния, а при употреблении определённого артикля или другом случае, когда слово становится по смыслу определённым, выпадает. В других языках конечный /-n/ может употребляться для отличения абсолютного состояния от сопряжённого. Ранний библейский иврит (до 1500 г. до н. э.) имел неизвестную по функциям мимацию, например, urušalemim (Иерусалим).
Ханаанский сдвиг представлял собой переход */aː/ в /oː/ при неясных условиях[nb 4]. Он происходил в 14 веке до н. э., это отражено в Амарнском архиве (1365 г. до н. э.)[36][37].
После ханаанского сдвига система гласных прото-иврита реконструируется как */a aː oː i iː u uː/ (возможно, изредка */e:/)[22]. Ударение было на предпоследнем слоге, а современное ударение на последнем слоге — результат выпадения конечных гласных.
Конечные краткие гласные выпадали в большинстве слов, из-за этого долгие гласные стали употребляться в закрытом ударном слоге. Выпадение происходило в два этапа: начала исчезли маркеры глагольных форм, затем маркеры падежей. Между этим произошло удлинение гласных в ударных открытых слогах (в именах, не в глаголах): *dabara ('слово' вин.п.') > /dɔˈvɔr/ (но *kataba ('он написал') > /kɔˈθav/).
Отбрасывание окончаний глагола привело к стиранию различий между формами наклонения, но также и некоторыми родовыми формами. Для отражения различий может применяться удлинение гласных. Так, в суффиксальном спряжении суффикс первого лица единственного числа *-tu перешёл в *-tī уже в прото-иврите, по аналогии с притяжательным -ī (аналогично слово «я» *ʔana стало *ʔanī). Таким же образом окончания 2-го лица *-ta -ti перешли в *-tā -tī для мужского и женского родов, либо *-t для обоих. В памятниках конечные долгие гласные могли как обозначаться, так и не обозначаться. В Гекзаплах зафиксированы оба варианта окончаний (*t и *tā/tī). Орфография стабилизировалась и предпочла вариант написания -t, при этом в речи сохранилось -tā для мужского и -t для женского рода. Такой же процесс произошёл в притяжательных *-ka ('твой' м.р.) и *-ki ('твой' ж.р.) и личных *ʔanta, *ʔanti.
Краткие гласные */a i u/ имели тенденцию к удлинению в открытом предударном и ударном слоге[38][nb 5]. В процессе удлинения гласные верхнего подъёма понижались. В Гекзаплах зафиксировано удлинение /a i u/ в /aː eː oː/; когда гласные оставались краткими, они всё равно понижались (/a e o/)[39][nb 6][nb 7].
УдарениеПравить
Этот раздел не завершён. |
КомментарииПравить
- ↑ Или хурритского, но это сомнительно. См. Dolgoposky (1999:72–3).
- ↑ 1 2 Палестинская традиции соответствует современному сефардскому произношению, вавилонская — йеменскому.
- ↑ В то время как /a e i ɔ o u/ точно имели фонетическое значение в тивериадском иврите, /ɛ/ была самостоятельной фонемой только в последнем ударном слоге, в остальных же случаях могла отражать отсутствие оппозиции /a ː i/. См. Blau (2010:111–112)
- ↑ In fact, its scope of application is different in Samaritan and Tiberian Hebrew (e.g. פה 'here' Tiberian /po/ vs. Samaritan /fa/), see Ben-Ḥayyim (2000:83–86). Even in Tiberian Hebrew doublets are found, e.g. /kʼanːo(ʔ?)/ = /kʼanːɔ(ʔ?)/ ('zealous'). See Steiner (1997:147)
- ↑ Аналогичное арамейской слоговой структуре, удлинение в предударном слоге могло произойти в эпоху Второго Храма. См. Blau (2010:128–129)
- ↑ Долгие /aː eː oː/ писались как α η ω, тогда как краткие /a e o/ писались α/ε ε ο. Такое же отражение долготы в Септуагинте. См. Blau (2010:110–111), Janssens (1982:54), и Dolgopolsky (1999:14)
- ↑ В Гекзаплах /*a *i *u/ отображаются краткими в слоге, закрываемом двумя согласными и в третьем от ударного. См. Janssens (1982:54, 58–59)
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 3 4 5 Dekel, 2014.
- ↑ Yaakov Choueka, Rav-Milim: A comprehensive dictionary of Modern Hebrew 1997, CET
- ↑ Netser, Nisan, Niqqud halakha le-maase, 1976, p. 11.
- ↑ Коэн-Цедек В., Приталь Н. Иврит через мозг.
- ↑ Ламбдин Т. Учебник древнееврейского языка.
- ↑ Huernergard, John. Linguistics and Biblical Hebrew (неопр.) / Walter Ray Bodine (ed.). — Eisenbrauns (англ.) (рус., 1992. — С. 212—216. — ISBN 9780931464553. Архивная копия от 12 января 2014 на Wayback Machine (citing several sources in footnotes 19-27).
- ↑ Филиппи закон (неопр.). Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано из оригинала 4 июля 2010 года.
- ↑ Garry A. Rendsburg. Ancient Hebrew Phonology (неопр.). Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано 10 апреля 2016 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Blau (2010:69)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Rendsburg (1997:70–73)
- ↑ Blau (2010:68)
- ↑ 1 2 Rendsburg (1997:73)
- ↑ Rendsburg (1997:73–74)
- ↑ Blau (2010:56, 75–76)
- ↑ Blau (2010:77)
- ↑ Dolgopolsky (1999:72)
- ↑ Dolgopolsky (1999:73)
- ↑ 1 2 Blau (2010:78–81)
- ↑ Sáenz-Badillos (1993:137–138)
- ↑ Janssens (1982:43)
- ↑ Blau (2010:82–83)
- ↑ 1 2 Steinberg (2010)
- ↑ Janssens (1982:54)
- ↑ Blau (2010:105–106, 115–119)
- ↑ Sáenz-Badillos (1993:88–89, 97, 110)
- ↑ Sperber (1959:77,81)
- ↑ Ben-Ḥayyim (2000:43–44, 48)
- ↑ Janssens (1982:173)
- ↑ Blau (2010:112)
- ↑ 1 2 Blau (2010:118–119)
- ↑ Yahalom (1997:16)
- ↑ 1 2 Ben-Ḥayyim (2000:44, 48–49)
- ↑ Ben-Ḥayyim (2000:49)
- ↑ Blau (2010:111)
- ↑ Blau (2010:151)
- ↑ Steiner (1997:147)
- ↑ LaSor (1978, Part 2, §14.11)
- ↑ Janssens (1982:56–57)
- ↑ Janssens (1982:54, 118–120, 132)
ЛитератураПравить
- Dekel, Nurit. Colloquial Israeli Hebrew: A Corpus-based Survey (англ.). — De Gruyter, 2014. — ISBN 978-3-11-037725-5.