Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Ундина (балет Пуни) — Википедия

Ундина (балет Пуни)

Ундина (или иначе — Наяда и рыбак, фр. Ondine, ou La naïade) — балет хореографии Жюля Перро на музыку Цезаря Пуни в трёх актах и шести сценах. Либретто Жюля Перро и Фанни Черрито составлено по мотивам повести «Ундина» Фридриха де ла Мотта: сюжет основан на любви морской девы к рыбаку, ради которой она жертвует бессмертной жизнью. Впервые поставлен на сцене Театра Её Величества в Лондоне, 22 июня 1843 — заглавные партии исполнили сами авторы либретто. Пуни посвятил музыку к этому балету герцогине Кембриджской, которая была известна в Лондоне как давняя покровительница искусств.

"Ундина" или "Наяда и рыбак"
Ondine, ou La naïade
Композитор Цезаря Пуни
Автор либретто Жюль Перро, Фанни Черрито
Источник сюжета либретто вдохновлено повестью Фридриха де ла Мотта "Ундина"
Хореограф Жюль Перро
Сценография William Grieve
Последующие редакции Мариус Петипа, Александр Ширяев, Пётр Гусев, Пьер Лакотт
Количество действий 3
Год создания 1843
Первая постановка 1843
Место первой постановки Театр Её Величества (Лондон)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

История созданияПравить

После работы над всемирно известным балетом Жизель, поставленным с участием Жюля Перро для его возлюбленной Карлотты Гризи, хореограф уехал в Лондон: его вклад оказался неоценён - на афише не было его имени, а балерина увлеклась своим партнёром[1]. В Англии же танцовщику предоставилась возможность работать и развивать свой талант постановщика. В 1843 году он работает над постановками в Театре Её Величества,где получил должность балетмейстера. Ундина становится его четвёртой работой на этой сцене и второй - в соавторстве с Цезарем Пуни, которого он с самого начала пригласил в театр качестве автора музыки.[2]

Всего у Перро было три редакции балета – лондонская (1843), петергофская (1850) и петербургская (1851). Главная линия (любовный треугольник Маттео – Ундина – Джаннина) при этом сохранялась, но сюжетные ходы, мотивы героев, финал и образ главной героини менялись. Если оригинальную постановку 1843 года можно назвать романтической драмой, где сюжет наполнен любовными перипетиями, Ундина готова на самопожертвование наравне с хитростью ради достижения желаемой взаимности, а в финале торжествует справедливость, то две последующие отличаются. Петергофский спектакль был лишён какого-либо активного действия: Ундина лишь совершенно безрезультатно пытается привлечь внимание рыбака, счастливо празднующего помолвку со своей невестой. Сцена располагалась на берегу залива, в естественных декорациях, и в морских сценах наяды плавали в настоящих лодках в виде раковин [3]. Петербургская версия, получившая название "Наяда и рыбак", заканчивалась печально для невесты главного героя, который достаётся морской деве, применившей хитрость и заполучившей обручальное кольцо Джаннины. В этой постановке главную роль исполнила Карлотта Гризи, последовавшая за своим прежним возлюбленным и хореографом, но долго в России не задержавшаяся.[1] Были изъяты некоторые спорные с точки зрения цензуры религиозные сцены - например, подмена Девы Марии Ундиной, которая частично шокировала лондонских зрителей [3].

На третьей редакции балета была основана и постановка Петипа 1874 года. При возобновлении в 1894 он же сильно переделал спектакль.

16 марта 2006 года в Мариинском театре состоялась премьера адаптации балета авторства хореографа Пьера Лакотта, известного, своими реконструкциями старинных балетов. Несмотря на позиционирование автором данного спектакля тоже как исторической реконструкции, критики отмечают множество несоответствий - стилистических, композиционных, сюжетных, которые искажают оригинальную картину [3][4].

ЛибреттоПравить

Изложено по оригинальной редакции 1843 года. Место действия — Сицилия [3].

1. Морская раковина. На берегу моря собрались крестьяне и рыбаки, с нетерпением ожидающие завтрашнего празднества в честь Девы Марии. Появляются главные герои — молодой рыбак Маттео и его невеста Джианнина. Их свадьба запланирована на следующий день после общего торжества, и Маттео приглашает друзей на церемонию. Народ расходится, и Маттео остаётся один. Он собирается забросить сеть в море, но перед ним из волн поднимается большая раковина, несущая Ундину. Она пытается увлечь Маттео, так как давно влюблена в него, но тот не отвечает взаимностью и хочет уйти домой. Ундине приходится прибегнуть к волшебству, чтобы зачаровать его, и юноша следует за ней, поднимаясь на скалы. Когда Ундина бросается со скалы в воду, околдованный рыбак готов последовать за ней, но появляются люди, и чары спадают. Маттео падает на колени и возносит благодарственную молитву.

Хижина рыбака. Джианнина и мать Маттео, Тереза ждут в хижине его возвращения. Маттео приходит, взволнованный произошедшим, и Джианнине удаётся его успокоить. Он рассказывает, что с ним произошло, и мать уверяет его, что это всего лишь пустое видение. Она садится за пряжу, а Джианнина с Маттео вместе разматывают готовую нить. Внезапно по мановению ветра, распахнувшего окно, в комнате появляется Ундина, но видимая только для Джианнины, Маттео же с матерью не понимают, что её напугало. Видение пропадает, и все снова возвращаются к работе. Однако Ундина всё ещё присутствует, и, невидимая для всех, начинает проказничать — разрывает пряжу, отнимает и бросает в сторону прялку. В конце концов, она позволяет Маттео её увидеть и снова очаровывает его. Джианнина внезапно тоже замечает её и пытается схватить, после чего Ундина исчезает, кажется, на совсем. В ответ на упрёки Джианнины, Маттео успокаивает её, напоминая о завтрашней свадьбе. Тереза благословляет сына и его невесту и вместе с ней удаляется.

2. Видение. Ундина не оставляет надежды завоевать возлюбленного. Она является ему во сне и увлекает в свой сказочный дворец, где живут и её многочисленные сёстры. Увлечённую танцами с сёстрами и Маттео, Ундину застаёт её мать — Гидрола, королева рек, озёр и родников. В ужасе, она пытается убедить дочь, что союз со смертным невозможен, ведь иначе она и сама станет смертной. Однако Ундина готова принести эту жертву и, сорвав бутон розы с куста, показывает, что согласна увянуть подобно ему, если Маттео её полюбит.

Праздник Богородицы. Следующий день. На улице появляется праздничная процессия с цветами, и статуей Богоматери, которую несут жители деревни. Люди веселятся и танцуют тарантеллу. Когда до них доносится звон колокола, люди опускаются на колени, чтобы вознести молитву. Внезапно Маттео видит в фонтане Ундину. Однако в этот момент невеста ведёт его к изображению Богоматери. Но стоит Маттео подойти к ней, как священная статуя исчезает и на её месте снова появляется Ундина. Не успевает юноша показать на неё Джианнине, как морская дева снова исчезает. Празднество продолжается, а после окончания Маттео и Джианнина собираются плыть домой. Пока жених отвязывает лодку, Джианнина склоняется к воде, и, околдованная ундинами, погружается в пучину, тогда как её место занимает влюблённая в рыбака Наяда. Выходит луна, и Ундина впервые видит свою тень, так как теперь она смертна. Маттео не замечает подмены, обманутый волшебством, и увозит с собой в лодке принявшую облик его невесты Ундину.

3. Увядающая роза. Ночью в доме рыбака спящую Ундину навещает тоскующая Гидрола, но исчезает, едва её дочь просыпается. Ундина ощущает в себе сильные перемены, её пугает нынешняя слабость, и она молится. Гидрола показывается дочери, напоминая, что бутон уже вянет, и умоляя её вернуться, но Ундина верна своему выбору и с печалью просит мать не препятствовать её судьбе. Гидрола покидает дочь, и входят Маттео и Тереза. Они видят невесту, уже отмеченную смертью — Маттео понимает, что она обречена, и глубоко скорбит. Ундина настаивает на проведении свадебного обряда, чтобы до самого конца быть вместе с возлюбленным.

Свадебный обряд. Свадебный кортеж полон печали, силы покидают Ундину с каждым упавшим лепестком розы и она вынуждена опираться на поддерживающую руку Маттео. Каждый шаг ей даётся всё труднее и труднее. Внезапно перед всеми появляется Гидрола в окружении ундин. Она спасла погибшую в волнах Джианнину, вернула ей жизнь, и теперь возвращает её Маттео. Чары, смущавшие его, рассеиваются, молодые воссоединяются, а к отвергнутой Ундине возвращается бессмертие.

Основные постановкиПравить

22.6.1843 — мировая премьера в Театре Её Величества, Лондон. Балетмейстеры Ф. Черрито («Pas de six») и Ж. Перро, сценограф - У. Грив. Исполнители: Ундина - Черрито (мировую известность приобрел созданный ею «Танец с тенью»), Маттео - Перро, Гидрола - Копер.

В России

30.1.1851 — российская премьера в Большом театре, Петербург. Балетмейстер - Ж. Перро, сценографы - А. А. Роллер, Г. Г. Вагнер. Исполнители: Ундина - К. Гризи (позже партию исполняли Е.И. Андреянова, Л. Флери, З.И. Ришар, А.И. Прихунова, М.Н. Муравьёва, К.М. Канцырева, Е.О. Вазем, Е.П. Соколова, Э. Бессоне и др.), Маттео - Перро.

1874 — новая редакция для Петербургского Большого театра, М.И. Петипа (по Перро).

1892 — возобновление в Петербургском Большом театре. Балетмейстер - Петипа. Исполнительница главной роли - В.А. Никитина.

7.12.1903 — возобновление в Петербургском Большом театре в постановке балетмейстера А.В. Ширяева (по Петипа и Перро). Исполнительница главной роли - А.П. Павлова.

1921 — возобновление балетмейстером Ширяевым в качестве спектакля Петроградского хореографического училища.

27.11.1857 — премьера в Московском Большом театре. Балетмейстер - Теодор (Шион), сценографы - И. Браун, А. Бредов, П.А. Исаков, И.И. Крылов, Ф.И. Шеньян, дирижёр - П.Н. Лузин. Исполнители: Ундина - Тереза Теодор, Маттео - Теодор (Шион).

11.4.1879 — возобновление в Московском Большом Театре балетмейстером А.Ф. Смирновым (по Теодору), дирижёр - С.Я. Рябов. Исполнители: Ундина - Е.Н. Калмыкова (позже партию исполняли П.П. Лебедева, Муравьёва, П.М. Карпакова, М.П. Станиславская, Е.В. Гельцер и др.), Маттео - С.П. Соколов.

4.10.1898 — возобновление там же балетмейстером И.Н. Хлюстиным, с тем же дирижёром и сборными декорациями.

22.2.1984 — в Большом театре (Москва) поставлена сюита из балета (включающая первую встречу Наяды и Рыбака; деревенское веселье; танец Наяды с тенью). Балетмейстер - П.А. Гусев (по Перро), сценограф - В.К. Клементьев, дирижёр - А.А. Копылов. Исполнители: Наяда - Н.Л. Семизорова (позже Н.Н. Сперанская), Рыбачка - Т.Н. Голикова (позже М.В. Былова), Рыбак - М.Л. Цивин.

28.12.1984 - та же постановка на сцене Театра им. Кирова. Балетмейстер тот же, дирижёр - В.А. Федотов. Исполнители: Наяда - О.П. Лиховская, Девушка рыбака - Г.Т. Комлева, Рыбак - С.Г. Вихарев.

16.03.2006 - премьера балета в постановке Лакотта в Мариинском театре, в 2 актах, 6 картинах. Декорации и костюмы П. Лакотт, художник по свету А. Наумов, дирижер М. Сенкевич. Исполнители: Евгения Образцова (Ундина), Яна Серебрякова и Екатерина Осмолкина (Джианнина), Леонид Сарафанов (Маттео). В 2007 спектакль был номинирован на Золотую Маску по трём номинациям: за хореографию и за исполнение главных партий Сарафановым и Образцовой. Последняя была удостоена награды.[3]

ЛитератураПравить

Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997

The Shadow of Herself: Some Sources of Jules Perrot’s «Ondine» // Dance Chronicle. 1978

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Д. Трускиновская. Жюль Перро (рус.). belcanto.ru. Дата обращения: 22 июня 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  2. Л. Михеева. История создания балета "Эсмеральда" (рус.). belcanto.ru. Дата обращения: 22 июня 2021. Архивировано 23 июня 2021 года.
  3. 1 2 3 4 5 А. Деген, И. Ступников. Пуни. Балет "Наяда и рыбак" (рус.). belcanto.ru. Дата обращения: 16 июня 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  4. Ольга Федорченко. Скажи, которая Ундина... (рус.). Петербургский театральный журнал (май 2006). Дата обращения: 16 июня 2021. Архивировано 2 декабря 2020 года.