Три сокровища (даосизм)
Три сокровища (кит. трад. 三寶, упр. 三宝, пиньинь sānbǎo) — в даосизме общее название основных добродетелей.
ПервоисточникПравить
Впервые они упоминаются в Дао Дэ Цзине в главе 67, которая, по выражению Линь Юйтана, содержит «самые прекрасные наставления» Лао-цзы[1].
Все говорят о том, что мое Дао велико и не уменьшается. Если бы оно уменьшалось, то после долгого времени оно стало бы маленьким. Оно не уменьшается потому, что является великим.
Я имею три сокровища, которыми дорожу: первое — это человеколюбие, второе — бережливость, а третье состоит в том, что я не смею быть впереди других (我有三寶持而保之一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先).
Я человеколюбив, потому могу быть храбрым. Я бережлив, потому могу быть щедрым. Я не смею быть впереди других, поэтому могу быть умным вождём[2].
Различные переводчики по-разному переводят 67 главу как в связи с различным пониманием семантики выражений, так и в связи со сложностью передачи даосской терминологии.
Первое сокровище — цы (кит. 慈, пиньинь cí, буквально: «сострадание, доброта, любовь, человеколюбие»), а также термин вэньянь со значением «мать» (ассоциирующимся с любовью и заботой). В главах 18 и 19 Дао Дэ Цзина «ци» (родительская любовь) упоминается параллельно с «сяо» (孝 сыновняя любовь, почитание родителей).
Второе сокровище — цзянь (кит. трад. 儉, упр. 俭, пиньинь jiǎn, буквально: «самоограничение, умеренность, экономность, сдержанность, бережливость»), практика, восхваляемая в ряде мест Дао Дэ Цзина (например в главе 59).
Третье сокровище передаётся фразой из шести иероглифов: бугань вэй тянься сянь кит. трад. 不敢為天下先, упр. 不敢为天下先, пиньинь bugan wei tianxia xian, буквально: «не стремиться быть первым под небом». Дальнейший текст разъясняет, что стремление быть первым заставляет отталкивать других. Некоторые исследователи трактуют эту добродетель как способ избежать преждевременной смерти: быть на переднем крае мира значит сделаться заметным и уязвимым для разрушительных сил; оставаться скромным и незаметным позволяет полностью созреть и вести плодотворную жизнь[3].
ЛитератураПравить
- Balfour, Frederic H., 1884, Taoist Texts: Ethical, Political, and Speculative, Trubner.
- Chan, Wing-Tsit, 1963, The Way of Lao Tzu, Bobbs-Merrill.
- Chen, Ellen M., 1989, The Te Tao Ching: A New Translation with Commentary, Paragon House.
- Erkes, Eduard, 1950, Ho-Shang-Kung's Commentary on Lao-tse, Artibus Asiae.
- Henricks, Robert G., 1989, Lao-tzu: Te-Tao Ching, A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts, Ballantine.
- Lau, D.C., 1963, Tao Te Ching, Penguin Books.
- Legge, James, 1891, The Texts of Taoism, 2 vols (Sacred Books of China 39 and 40), Clarendon Press, 1891.
- Lin Yutang, 1948, The Wisdom of Laotse, Random House.
- Mair, Victor H., 1990, Tao Te Ching: The Classic Book of Integrity and the Way, by Lao Tzu; an entirely new translation based on the recently discovered Ma-wang-tui manuscripts, Bantam Books.
- Mitchell, Stephen, 1988, Tao Te Ching, Harper Collins.
- Muller, Charles, 2004, Daode jing (недоступная ссылка с 23-05-2013 [3554 дня] — история, копия).
- Waley, Arthur, 1934, The Way and Its Power: A Study of the Tao Te Ching and its Place in Chinese Thought, Allen & Unwin.
- Wieger, Léon, 1984. Wisdom of the Daoist Masters, tr. Derek Bryce. Llanerch Enterprises.
- Wu, John C.H., 1961, Tao Teh Ching, St. John's University Press.
См. такжеПравить
- Триратна — «три драгоценности» в буддизме
- Три сокровища (китайская медицина)
СсылкиПравить
- Переводы дао дэ цзина на сайте Дао Пуха, 23 перевода на русский язык.
- Tao Teh Ching 67, St. Xenophon Library, 29 переводов на английский язык.
ПримечанияПравить
- ↑ Lin Yutang (1948:292)
- ↑ Ян Хин-шун. Древнекитайский философ Лао-Цзы и его учение. Москва, 1950. Эта книга на Lib.ru
- ↑ Ellen M. Chen (1989:209)