Топонимия Греции
Топонимия Греции — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Греции. Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением, этническим составом населения и богатой историей.
Название страныПравить
Название «Греция»[1] имеет латинское происхождение и в греческом языке не используется. Самоназвание греками своей страны — «Эллада» (греч. Ελλάδα [eˈlaða] слушать) или «Эллас»[2]. Изначально название области в южной Фессалии — Фтиотиде, постепенно распространилось на всю Грецию. С принятием термина эллин общим для обозначения всех греков, название Эллада стало собирательным именем для всей материковой Греции, а затем и всей Греции, включая архипелаги, острова и области в Малой Азии (в противоположность исторической Великой Греции, расположенной в Южной Италии)[3].
С момента провозглашения независимости в 1821 году современное греческое государство существовало под разными официальными названиями, менявшимися главным образом в силу смены политического режима.
- 1821-28: «Временная администрация Греции» (греч. Προσωρινή Διοίκησις τῆς Ἑλλάδος) — использовалось временным правительством Греции до международного признания греческой автономии (и последующей независимости) согласно Лондонскому протоколу 1828 года[en];
- 1828-32: «Греческое государство» (греч. Ἑλληνική Πολιτεία) — использовалось при руководстве Иоанна Каподистрии. Иногда объединяется с предыдущим периодом под общим названием «Первая греческая республика»;
- 1832—1924: «Королевство Греция» (греч. Βασίλειον τῆς Ἑλλάδος) — принято после того, как Греция была объявлена монархией на Лондонской конференции 1832 года; сохранялось до отмены монархии 25 марта 1924 года;
- 1924-35: «Греческая республика» (греч. Ἑλληνική Δημοκρατία) — известна как «Вторая греческая республика», существовала с 1924 года до 10 октября 1935 года, когда переворот Георгиоса Кондилиса привёл к восстановлению монархии;
- 1935-73: «Королевство Греции» (греч. Βασίλειον τῆς Ἑλλάδος) — от восстановления монархии в 1935 году до его отмены режимом «чёрных полковников» 1 июня 1973 года. В период с 1941 по 1944 годы использовался для обозначения греческого правительства в изгнании;
- 1941-44: «Греческое государство» (греч. Ἑλληνική Πολιτεία) — название, использовавшееся коллаборационистским правительством Греции во время оккупации страны нацистской Германией во время Второй мировой войны;
- 1973 год — настоящее время: «Греческая республика» (греч. Ελληνική Δημοκρατία)[4]. — от упразднения монархии военной хунтой до настоящего времени. При этом режим Третьей греческой республики официально начинается в 1974 году после падения хунты и возвращения демократического правления.
Формирование и состав топонимииПравить
В Греции многие топонимы имеют догреческое происхождение (из языка пеласгов и иных древних этносов) — Эгейское море, Олимп, Парнас, Пелопоннес, Коринф, Афины, Лариса и т. д. Собственно греческие топонимы хорошо объясняются из древнего и современного греческого языка, например, Босфор — «бычий брод»[5].
Специфика топономикона Греции обусловлена особенностями географии страны. Территория страны состоит из трёх частей:
- материковая Греция, в состав которой входят Македония, Фракия, Эпир, Фессалия и Центральная Греция;
- Пелопоннес — крупнейший полуостров Греции и очаг древнейшей цивилизации Европы;
- острова Эгейского моря.
Название Македонии (за границами Греции часто используется термин Греческая Македония, а также термины Эгейская Македония или Беломорская Македония, которые используют в основном северные соседи Греции[6]) происходит от названия исторической области Македония, где в VI—VII вв. расселилась часть южных славян. Греческий географ Страбон (I век н. э.) считал, что название «Македония» — от древнегреческого личного имени племенного предводителя Македона («высокий, стройный»). Сейчас это объяснение считают плодом народноэтимологического осмысления непонятного названия. По оценкам Е. М. Поспелова, более вероятно образование названия местности от этнонима, в основе которого допускается иллирийское maketia «скот», но нельзя также исключать возможность образования этнонима от имени вождя Македона[7]. С 1991 по 2019 годы между Грецией и бывшей югославской Республикой Македонией был спор относительно именования суверенного государства Республика Македония со столицей в Скопье. Греческая сторона полагала, что название нового государства является узурпацией имени её исторической провинции и что идеологема македонизма несёт с собой фальсификацию истории и необоснованные идеи ирредентизма. Спор был урегулирован в 2019 году, когда страну официально переименовали в Республику Северная Македония[8].
Пелопоннес (греч. Πελοπόννησος, МФА: [pɛlɔˈpɔnisɔs], Пелопонисос[9]) — этимология названия неясна. На мифологической основе объясняется как «остров Пелопса»: несос — «остров» (полуостров соединён с материком лишь узким перешейком), а Пелоп — мифический сын Тантала, со временем ставший властителем всего полуострова, получившего название от его имени. Со средневековья и до XIX века употреблялось также название Морея от греческого морея — «шелковица, тутовое дерево»[10].
Особое место в топономиконе Греции занимают инсулонимы. Острова Греции, общая численность которых превышает 3 тысячи, делятся на 5 групп:
- Крит — крупнейший остров Греции. Название «Крит» впервые зафиксировано в XV веке до н. э. в микенских текстах, написанных линейным письмом Б, в вариантах ke-re-te (* Krētes; позднее греческое Κρῆτες, множественное от Κρής[11]), ke-re-si-jo (* Krēsijos; позднее греческое:Κρήσιος[12]). В древнегреческом языке название «Крит» (Κρήτη) впервые появляется в «Одиссее» Гомера[13].
- Ионические острова — получили своё название от одноимённого моря, которое, вероятно, получило своё название от этнонима ионийцев — древнегреческого племени, которые в XI—IX веках до н. э. колонизировали Ионию, а VIII—VI веках до н. э. основали поселения на Кефалинии и других островах западного побережья Греции[14]. Некоторые авторы связывают название моря с Ио, которая переплыла его после того, как была превращена в белую корову Зевсом или его женой[15].
- Северные Эгейские острова — от названия Эгейского моря; древнегреческая мифология связывает название моря с именем афинского царя Эгея, который бросился со скалы в море, решив, что его сын Тесей погиб на Крите, убитый Минотавром[16]. Крупнейший остров — Лесбос (греческое «лесной»[17]);
- Северные Спорады — в античное время Спорады (греч. Σποράδες — «рассеянные») — название островов Эгейского моря, не входящих в Киклады (см.)[18]. По-видимому, характер расположения островов сделал их название синонимом случайности, что привело к использованию этого термина в других науках, например, в теории групп (спорадическая группа);
- Киклады (греческое «расположенные кругом»[17]) — находятся в центре Эгейского моря;
- Додеканес — группа островов, расположенных на юге Эгейского моря, у берегов Турции, иногда также их называют Южными Спорадами, крупнейший остров — Родос (греческое «роза»[17]).
Что касается внутренних гидронимов, самая длинная река Греции — Альякмон, название от άλας (соль, море) и άκμων (наковальня). В греческой мифологии Галиакмон (др.-греч. Ἁλιάκμων) был одним из речных богов[19][20]. Турецкое название реки — Индже-Карасу (тур. İnce Karasu, «узкая чёрная вода»)[21][19], восточно-южнославянское название — Бистрица (болг. Бистрица)[22][21], которое до сих пор используется в Болгарии и Северной Македонии. Другая крупная река — Эврос (самое раннее известное название реки — Εύρος, Алкман, VII—VI века до н. э.[23]). Индоевропейское *ewru и древнегреческое εύρύs означало «широкий»[23]. Река Нестос в античной географии была известна как Несс[24] (др.-греч. Νέσσος) или Нест[25] (Νέστος). Фукидид утверждал, что реки Оский (Искыр), Несс и Гебр (Эврос) стекали с необитаемой, великой горы, которая примыкает к горам Родопы. Река Стримон упоминается Гесиодом в «Теогонии» в списке самых важных рек, по Гесиоду, они все были детьми Океана и его родной сестры Тефии[26].
Что касается ойконимов, крупнейшие города страны имеют названия преимущественно греческого происхождения:
- Афины — название предположительно связывают с языком пеласгов, где оно значило «холм, возвышенность». Греками название было переосмыслено и связано с культом богини Афины[27]. В древности имя «Афины» стояло во множественном числе — Ἀθῆναι [atʰɛ̑ːnaɪ]. В 1970-х годах, с отказом от кафаревусы, единственное число — Αθήνα [aˈθina] — стало официальным. Согласно правилам передачи греческих названий, на русском языке должно было записываться как Атина, но форма Афины относится к числу официально утверждённых традиционных названий[28]);
- Салоники — по имени сестры Александра Македонского Фессалоники[17];
- Патры — согласно легенде, предводитель ахейцев Превген объединил три города Арою (греч.) (рус., Месатис (греч.) (рус. и Антию (греч.) (рус. и назвал город в честь своего сына Патрея (греч.) (рус.[29];
- Ираклион — название Herâkleion присвоено в античную эпоху в честь Геракла, сына Зевса[30];
- Лариса — название Larisa на языке пеласгов — «укреплённый город, крепость»[31];
- Волос — по одной из версий, название представляет собой искажённое Иолк (Ιωλκός). Цопотос (Τσοποτός) считал, что «Волос» означает место и способ заброса сети и происходит от греч. βολή «выстрел», а Голос (Γόλος) является вариантом Волоса[32]. Атос Трингонис (Άθως Τριγκώνης) считал, что «Голос» происходит от славянского «голъ» (голый) или «гласъ» (голос) в значении совет управляющих[33]. Эту версию разделяли историк Янис Кордатос (Γιάννης Κορδάτος)[34] и лингвист Георгиос Хадзидакис[35];
- Ахарне (до апреля 1915 года назывался Мени́дион (Μενίδιον)[36]) — название от дема Ахарне[en], входившего в состав древних Афин;
- Янина — название, вероятно, является искажением Agioannina или Agioanneia, «места Святого Иоанна», и связано с основанием монастыря, посвящённого святому Иоанну Крестителю, вокруг которого возникло поселение[37]. Согласно другой теории, город был назван в честь Янины, дочери византийского полководца Велизария[38][39].
Топонимическая политикаПравить
Вопросами топонимической политики в Греции занимается Национальный комитет по географическим названиям, воссозданный в 2012 году[40].
ПримечанияПравить
- ↑ Словарь географических названий зарубежных стран, 1986, с. 97.
- ↑ Поспелов, 2002, с. 125.
- ↑ Г. В. Щеглов, В. Арчер. Словарь античности. Москва, ACT, Астрель, 2006, стр. 394. ISBN 5-17-037310-4
- ↑ Σύνταγμα της Ελλάδας (греч.). Дата обращения: 22 сентября 2020. Архивировано 9 июля 2019 года.
- ↑ Басик, 2006, с. 133—134.
- ↑ Βακαλόπουλος, Κωνσταντίνος Α. Επίτομη Ιστορία της Μακεδονίας. — Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις αδελφών Κυριακίδη, 1988. — P. 226.
- ↑ Поспелов, 2002, с. 254.
- ↑ Legality of the Prespa Agreement Between Macedonia and Greece, Journal of Political Science and International Relations, Vol. 2, Issue 2, 2019. [1] Архивная копия от 7 декабря 2019 на Wayback Machine
- ↑ Инструкция по передаче на картах географических названий Греции, 1964, с. 16.
- ↑ Поспелов, 2002, с. 324.
- ↑ Found on the PY An 128 tablet.
- ↑ Found on the PY Ta 641 and PY Ta 709 tablets.
- ↑ Book 14, line 199; Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon
- ↑ Pliny, John Bostock, Henry Thomas Riley. The Natural History of Pliny. — H. G. Bohn, 1855. — С. 265. Архивная копия от 22 августа 2012 на Wayback Machine
- ↑ John Lemprière. A classical dictionary. — 6. — E. Duychinck, Collin & co., 1827. — С. 380. — 890 с. Архивная копия от 22 августа 2012 на Wayback Machine
- ↑ Эгей // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
- ↑ 1 2 3 4 Басик, 2006, с. 134.
- ↑ Поспелов, 2002, с. 375.
- ↑ 1 2 Haliacmon // Реальный словарь классических древностей / авт.-сост. Ф. Любкер ; Под редакцией членов Общества классической филологии и педагогики Ф. Гельбке, Л. Георгиевского, Ф. Зелинского, В. Канского, М. Куторги и П. Никитина. — СПб., 1885. — С. 587.
- ↑ Геродот. История. VII, 127
- ↑ 1 2 Вистрица // Большая советская энциклопедия : в 66 т. (65 т. и 1 доп.) / гл. ред. О. Ю. Шмидт. — М. : Советская энциклопедия, 1926—1947. — Т. 11.
- ↑ Вистритца // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1892. — Т. VIa. — С. 544—545.
- ↑ 1 2 Georgiev, Vladimir Ivanov Georgiev. Introduction to the History of the Indo-European Languages (1981, p. 351). Архивная копия от 15 февраля 2020 на Wayback Machine
- ↑ Аристотель. Метеорологика. I, 13
- ↑ Фукидид. История. II, 96
- ↑ Гесиод. Теогония. 337—345
- ↑ Поспелов, 2002, с. 48.
- ↑ Инструкция по передаче на картах географических названий Греции, 1964, с. 14.
- ↑ Павсаний. Описание Эллады. VII, 6, 2
- ↑ Поспелов, 2002, с. 172.
- ↑ Поспелов, 2002, с. 238.
- ↑ Δ. Κ. Τσοποτός. Ό Βόλος (ϊδρυσις καί εμπορική κίνησις αντον κατά τα πρώ τα δέκα έτη). — Αθήνα, 1933.
- ↑ Τριγκώνης , Αθως. Χρονικά του Βόλου. — Βόλος, 1934.
- ↑ Γιάννης Κορδάτος. Ιστορία της επαρχίας Βόλου και Αγιάς. — Αθήνα: 20ός αιώνας, 1960.
- ↑ Γεώργιος Χατζηδάκις. Βόλος – Γόλος // Επετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών. — Αθήνα, 1930. — Vol. 6′. — P. 231.
- ↑ Μενίδιον — Αχαρναί (греч.). Πανδέκτης, Μετονομασίες οικισμών της Ελλάδας. Дата обращения: 25 марта 2018. Архивировано 3 октября 2018 года.
- ↑ Osswald, Brendan. From Lieux de Pouvoir to Lieux de Mémoire: The Monuments of the Medieval Castle of Ioannina through the Centuries // Discrimination and tolerance in historical perspective. — Pisa : PLUS-Pisa University Press, 2008. — P. 188. — ISBN 978-88-8492-558-9.
- ↑ Πώς και από ποιον προήλθε το όνομα των Ιωαννίνων (неопр.).
- ↑ Πώς και από ποιον προήλθε το όνομα των Ιωαννίνων. Архивная копия от 11 мая 2022 на Wayback Machine
- ↑ Contacts_Names_authorities (англ.). Дата обращения: 22 сентября 2020. Архивировано 1 октября 2020 года.
ЛитератураПравить
- Басик С. Н. Общая топонимика. — Минск: БГУ, 2006. — 200 с.
- Инструкция по передаче на картах географических названий Греции / Сост. Н.П.Данилова. — М., 1964. — 29 с.
- Жучкевич В.А. Общая топонимика. Издание 2-е, исправленное и дополненное. — Минск: Вышэйная школа, 1968. — 432 с.
- Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. — М.: Мысль, 1966. — 509 с. — 32 000 экз.
- Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь / отв. ред. Р. А. Агеева. — 2-е изд., стереотип. — М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2002. — 512 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-001389-2.
- Словарь географических названий зарубежных стран / А. М. Комков. — М.: Недра, 1986. — 459 с.