Томас Вудсток (пьеса)
Томас Вудсток (Вудсток), иногда также называемая Ричард II, часть I — безымянная историческая хроника неизвестного автора Елизаветинской эпохи. Её авторство некоторые исследователи приписывали Уильяму Шекспиру, но существуют и другие возможные авторы. Пьеса часто включается в основные издания апокрифических произведений Шекспира. Считается, что Шекспир мог знать эту пьесу и написать своего «Ричарда II» в качестве продолжения «Томаса Вудстока».
Томас Вудсток | |
---|---|
англ. Thomas of Woodstock | |
Вудсток | |
Другие названия |
англ. Richard the Second Part One Ричард II, часть I |
Язык оригинала | английский |
Страна |
Действующие лицаПравить
Согласно изданию пьесы 2002 года, выполненного Питером Корбином и Дугласом Седжем, действующими лицами пьесы являются[1]:
- Томас Вудсток, герцог Глостер, дядя короля и лорд протектор.
- Джон Гонт, герцог Ланкастер, дядя короля.
- Эдмунд Лэнгли, 1-й герцог Йоркский, дядя короля.
- Ричард Фицалан, 11-й граф Арундел, адмирал Англии.
- Граф Суррей (возможно, Томас Холланд, 1-й герцог Суррей).
- сэр Томас Чейн[en], сторонник Вудстока и его братьев.
- Николас Экстон[en], лорд-мэр Лондона.
- Король Ричард II Английский.
- сэр Генри Грин, фаворит Ричарда II.
- сэр Уильям Бэгот, фаворит Ричарда II, шериф Лестера.
- сэр Джон Буши, фаворит Ричарда II, шериф Линкольна.
- сэр Томас Скруп, фаворит Ричарда II, казначей Англии.
- сэр Роберт Тресильян[en], юрист.
- Нимбл, человек Тресильяна.
- Слуга Тресильяна.
- Кросби, служащий суда Тресильяна.
- Флеминг, служащий суда Тресильяна.
- Мастер Ингоренс, байли из Данстебла.
- Фермер.
- Мясник.
- Коутел, фермер.
- Школьный учитель.
- Слуга.
- Уистлер.
- Слуга в замке Плеши.
- Курьер.
- Лошадь Курьера.
- Синтия.
- Шериф Кента.
- Шериф Нортумберленда.
- Лаполь, губернатор Кале.
- Призрак Эдуарда Чёрного принца.
- Призрак Эдуарда III Английского.
- Первый убийца.
- Второй убийца.
- Дворянин.
- Солдат гарнизона Кале.
- Анна Богемская, королева Англии.
- Элеонора де Богун, герцогиня Глостер, жена Томаса Вудстока.
- Филиппа де Куси[en], герцогиня Ирландии, вдова королевского фаворита Роберта де Вера.
- Служанка королевы.
- Придворные, маски, дворяне, слуги, горничные, солдаты, лучники.
СюжетПравить
Пьеса описывает события истории Англии конца XIV века, в результате которых был убит Томас Вудсток, герцог Глостер, дядя короля Ричарда II.
ТекстПравить
Пьеса сохранилась только в виде неполной рукописи без названия и упоминания автора. Она является частью коллекции из 15 пьес, обнаруженных Джеймсом Холливелом-Филипсом. В настоящее время рукопись хранится в Британской библиотеке, занесённая в каталог как MS Egerton 1994[en]. В указанной коллекции содержится ещё одна пьеса (Эдмунд Железнобокий[en]), авторство которой ряд исследователей приписывали Уильяму Шекспиру[2]. Указанный сборник был составлен в XVII веке актёром Уильямом Картрайтом[en][3].
Сведений о том, что данная пьеса ставилась во времена Уильяма Шекспира не существует. Но, по мнению современных исследователей, потёртость рукописи, наличие примечаний, ссылающихся на имена конкретных актёров, наличие инструкций на полях свидетельствует о том, что пьеса часто ставилась даже в Яковианскую эпоху[3].
Расшифровка текста рукописи была опубликована в 1924 году Обществом Малоуна[en]. Полностью отредактированный текст пьесы публиковался в 1946 (А. П. Росситер), 2002 (П. Корбин и Д. Седж) и 2003 годах (М. Иган[en]).
Название и авторствоПравить
Сохранившаяся рукопись пьесы не имеет название. Большинство исследователей, исследовавших её текст, называют пьесу «Томас Вудсток» или просто «Вудсток». При этом некоторые исследователи называют её «Ричард II, часть 1» либо в качестве основного названия, либо подзаголовка[4][5]. Основанием для этого названия является тот факт, что в пьесе описываются события, непосредственно предшествующие пьесе Уильяма Шекспира «Ричард II»[6]. А. П. Роситер, который редактировал текст пьесы в 1946 году, отмечает, что главным героем является Томас Вудсток, а не король, поэтому называет её «Вудсток»[7]. Корбин и Седж в своём издании доказывают, что Шекспир был знаком с текстом пьесы и черпал в ней вдохновение[1].
Поскольку текст пьесы перекликается с исторической хроникой «Ричард II», появилась версия, что и её написал Уильям Шекспир[8]. Однако не все исследователи разделяют эту гипотезу. Так А. П. Росситер указав, что стихи в пьесе «серые», заявил по поводу автора: «Нет ни малейшего шанса, что он был Шекспиром», хотя и признал, что «в авторе есть что-то от упрощённого Шекспира»[9]. Высказывались и другие гипотезы об авторе «Вудстока». Так в 2001 году Макдональд Джексон[en] на основании проведённого статистического анализа предположил, что её автором мог быть Самюель Роули[en][10]. Корбин и Седж указывают, что пьеса была написана автором «значительного диапазона и кометентности», но считают любую аттрибуцию Шекспира или «любого другого автора» «крайне спекулятивной». Тем не менее они отмечают, что единственным известным драматургом 1590-х годов, чей стиль больше всего напоминает «Томаса Вудстока», является именно Шекспир[5].
М. Иган в 2006 году выпустил четырёхтомное издание, в котором провёл анализ авторства, представив аргументы в пользу авторства Шекспира[11].
Пьеса часто включалась в издания апокрифических произведений Шекспира[12][13].
Датировка создания пьесыПравить
Согласно редактору «Общества Мелоуна» большинство исследователей датируют создание пьесы между 1591 и 1595 годами[14]. Уле и Бейкер, которые считают автором «Вудстока» Кристофера Марло, относят написание к 1582 году[15]. Корбин и Седж считают, что пьеса была создана незадолго до 1595 года[5], а Иган — к 1592—1593 годам. М. Джексон считает, что она была написана в первое десятилетие XVII века и была, скорее, приквелом, чем источником «Ричарда II»[10]. Эрик Сэмс в 2008 году предположил, что пьеса была написана около 1590 года[16].
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Corbin P., Sedge D. Thomas of Woodstock: or, Richard II, Part One.
- ↑ Sams E. Shakespeare's Edmund Ironside: The Lost Play. — Wildwood House Ltd, 1986. — ISBN 0-7045-0547-9.
- ↑ 1 2 Corbin P., Sedge D. Thomas of Woodstock: or, Richard II, Part One. — P. 1—3, 38—39.
- ↑ Вудсток // Под редакцией Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу; Перевод с англ. А. Шульгат Шекспировская энциклопедия.
- ↑ 1 2 3 Corbin P., Sedge D. Thomas of Woodstock: or, Richard II, Part One. — P. 3—4, 8.
- ↑ Wilhelmina P. Frijlinck, ed. The First Part of the Reign of King Richard II or Thomas of Woodstock. — Malone Society, 1929.
- ↑ Rossiter A. P. Woodstock: A Moral History. — P. 26.
- ↑ Mark K. Anderson. Thomas of Woodstock (англ.). Shakespeare Oxford Fellowship (8 января 2006). Дата обращения: 2 июля 2022. Архивировано 2 июля 2022 года.
- ↑ Rossiter A. P. Woodstock: A Moral History. — P. 73.
- ↑ 1 2 Jackson M. P. Shakespeare's Richard II and the Anonymous Thomas of Woodstock (англ.) // Medieval and Renaissance Drama in England. — 2001. — Vol. 14. — P. 17–65. — JSTOR 24322987.
- ↑ Egan M. The Tragedy of Richard II: A Newly Authenticated Play by William Shakespeare. — Edwin Mellen Press, 2006. — ISBN 0-7734-6082-9.
- ↑ Brooke C. F. Tucker (Ed.). The Shakespeare Apocrypha. — Oxford: Clarendon Press, 1918.
- ↑ Kozlenko W. Disputed Plays of William Shakespeare. — New York: Hawthorne Publishers, 1974.
- ↑ Wilhelmina P. Frijlinck, ed. The First Part of the Reign of King Richard II or Thomas of Woodstock. — P. XIII.
- ↑ Ule. A Concordance to the Shakespeare Apocrypha.
- ↑ Sams E. The Real Shakespeare: Retrieving the Later Years, 1594–1616. — 2008.
ИзданияПравить
- Rossiter A. P. Woodstock: A Moral History. — L.: Chatto & Windus, 1946.
- Corbin P., Sedge D. Thomas of Woodstock: or, Richard II, Part One. — Manchester, U.K.; New York: Manchester University Press, 2002. — ISBN 0719015634.
ЛитератураПравить
- Вудсток // Под редакцией Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу; Перевод с англ. А. Шульгат Шекспировская энциклопедия. — М.: Радуга, 2002.
- Wilhelmina P. Frijlinck, ed. The First Part of the Reign of King Richard II or Thomas of Woodstock. — Malone Society, 1929.
СсылкиПравить
- Mark K. Anderson. Thomas of Woodstock (англ.). Shakespeare Oxford Fellowship (8 января 2006). Дата обращения: 2 июля 2022.
- Текст пьесы (англ.). Дата обращения: 2 июля 2022.