Толстая тетрадь (роман)
«То́лстая тетра́дь» (франц. Le grand cahier) — название романа венгерско-швейцарской писательницы Аготы Кристоф, повествующего о жизни двух братьев во время Второй мировой войны.
Толстая тетрадь | |
---|---|
Le grand cahier | |
Жанр | роман |
Автор | Агота Кристоф |
Язык оригинала | французский |
Дата написания | 1986 год |
Дата первой публикации | 1986 год |
Следующее | Доказательство[d] |
Оригинал романа написан на французском языке. Впервые произведение было издано в Швейцарии в 1986 году и сразу же с восторгом принято критиками. В дальнейшем автор расширила «Толстую тетрадь» до трилогии, опубликовав романы «Доказательство» и «Третья ложь».
На русском языке произведение впервые издано в переводе Павла Вязникова в журнале «Иностранная литература» в 1997 году. Всего роман переведён на тридцать языков.
СюжетПравить
О жизни двух братьев-близнецов в тяжёлое военное время
С первых же страниц текста читатель оказывается вовлечённым в придуманную автором игру: мы внимательно следим за ходом повествования, никак не подозревая, что писатель может воспользоваться нашим доверием и заманить нас в ловушку. Следуя условиям игры текста — «Толстая тетрадь» представляет собой записки двух близнецов — Клауса и Лукаса — о своей жизни в приграничном венгерском городке во время второй мировой войны.
— Евгения Фотченкова. Страшные сказки для взрослых.[1]
Литературная выразительность и критикаПравить
В 1986 году критики с восторгом приняли первый роман Аготы — «стилизованный под детский дневник постницшеанский кошмар», вышедший в издательстве «Сёй». Книга была с восторгом принята критиками и удостоена престижной премии «Почётная лента франкофонии»[2].
Очарованный, почти испуганный вызывающей простотой авторского синтаксиса (подлежащее + сказуемое + дополнение — это всё!), я вдруг понял, что больше всего язык романа похож на удачную попытку перевода на человеческий язык с какого-то совершенно нелюдского наречия — то ли марсианского, то ли муравьиного. Люди так не разговаривают; тем более, мы так не пишем. Никто — кроме Аготы Кристоф и её героев.
— Макс Фрай «Книга для таких, как я»[3]
Похожие книгиПравить
- «Осиная фабрика» (1984) Иэна Бэнкса
- «Жестяной барабан» (1959) Гюнтера Грасса
ЭкранизацииПравить
Полнометражная экранизация романа снята венгерским режиссёром Яношем Сасом. Премьера фильма состоялась 3 июля 2013 года.
ПримечанияПравить
- ↑ Евгения Фотченкова. Агота Кристоф. Толстая тетрадь. Страшные сказки для взрослых. Архивная копия от 21 декабря 2016 на Wayback Machine // Рецензия в журнале «Знамя» 1998, № 10
- ↑ Умерла писательница Агота Кристоф (рус.). lenta.ru (27 июля 2011). Дата обращения: 27 июля 2011. Архивировано 11 января 2012 года.
- ↑ Макс Фрай След Аготы. // Книга для таких, как я. — Амфора. 2004. ISBN 5-94278-607-0
СсылкиПравить
- Текст романа «Толстая тетрадь» в библиотеке Максима Мошкова
- Marie Miguet-Ollagnier. Métamorphoses du mythe. — Presses Univ. Franche-Comté — 1997
- Michèle Bacholle. Un passé contraignant. — Rodopi — 2000
- Christiane Kègle, Richard Godin. Le Grand cahier ou l’issue paradoxale de Lucas // Les Récits de Survivance: Modalités Génériques et Structures D’adaptation Au Réel. — Presses Université Laval — 2007
- Tijana Miletić. European Literary Immigration Into the French Language: Readings of Gary, Kristof, Kundera and Semprum. — Rodopi — 2008
- Slavoj Zizek, John Milbank. The Monstrosity of Christ: Paradox or Dialectic? — MIT Press — 2009