Таргум Шени
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 15 марта 2013 года; проверки требуют 5 правок.
«Тeргу́м Шени́» (ивр. תַרְגוּם שֵׁנִי, буквально «второй перевод») — интерпретация книги Эсфирь на арамейском языке (лишь 75 стихов книги переведены дословно), значительно расширенная аггадическими и гомилетическими мидрашами.
Таргум Шени |
---|
ДатировкаПравить
Относительно датировки книги среди исследователей существуют разногласия; наиболее вероятная дата: конец VII — начало VIII веков[1].
ЛитератураПравить
- The Targum of Esther (Second) (Targum Sheni) Translated by Bernard Grossfeld — Professor of Hebrew and Aramaic at the University of Wisconsin — Milwaukee, and founding member of the Association for Targumic Studies. Published in 1991 by T & T CLARK LTD, Edinburgh, in co-operation with The Liturgical Press, Collegeville, Minnesota 56321 USA. ISBN 0-567-09495-8
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ Таргум Шени — статья из Электронной еврейской энциклопедии
СсылкиПравить
- Таргум Шени — статья из Электронной еврейской энциклопедии