Сусе́к (за́сек, за́кром, сукро́м) — место в амбаре, забранное досками в виде неподвижного ларя (большого ящика). Предназначено для ссыпки зерна или хранения муки, а также закладки овощей и картофеля.
ОписаниеПравить
Дно сусека — горизонтальное или с наклоном к выпуску. В картофеле- и овощехранилищах между досками существует пространство для циркуляции воздуха вокруг хранимого продукта.
В. Даль считал словом восточного происхождения[1], в то время как многие другие составители словарей либо не имели таких данных, либо указывали на наличие аналогичных слов у других славянских народов, например, польское są-siek с аналогичным значением.
Рязанцы сусеком называли чан, кадь для хранения зерна, большей частью цельной дуплянки из липового пня.
Слово «закром» образовано от глагола закромити (кромити) — «(от)городить». Кромити возникло на основе существительного крома — «край». Родственные слова: кромка, укромный.
Согласно М. А. Караулову[2] забранное досками в виде неподвижного ларя место в амбаре, житнице — это закрома (еще называли «хлебник»), а сусек — это небольшой амбар без закромов, засыпаемый зерновым хлебом сплошь, тогда как в амбаре хлеб и мука лежат в закромах. Сусек не имеет ни окон, ни дверей, и насыпается через небольшое отверстие в потолке, плотно закрываемое. Служит он для хранения «запасного» хлеба, а не «расхожего».
Пословицы и поговоркиПравить
- Поскрести по сусекам
- Полны сусеки, богатый мужик.
- По сусеку глядя месят квашню.
- Коли поле зимой гладко, и в сусеке будет гладко.
- Только то и есть в сусеке, что мыши нагадили.
- Не то хлеб, что на поле, а то хлеб, что в сусеке.
- В сусек не пойдёт, а в брюхо пойдёт, съедят.
- Июнь, в закрома дунь: нет ли жита по углам забыта.
- Будешь упорно трудиться — будет хлеб в закромах водиться.
- Больше снега на полях — больше хлеба в закромах.
- Сугробы снега на полях — урожай зерна в закромах.
- Январский холод наполняет закрома.
- Апрельские ветры в закрома дуют.
- Что в апреле зародится, в июне-июле расцветёт, созреет, а в августе в закрома и амбары схоронится, в долгую зиму дотла подберётся.
- Не верь гречихе в цвету, а верь в закрому.
- Заложить (сдать) в закрома Родины (советск.)
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
ЛитератураПравить
- Сусек // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- Сельскохозяйственный словарь-справочник. Главный редактор: А. И. Гайстер. — Москва-Ленинград: Государственное издательство колхозной и совхозной литературы «Сельхозгиз». 1934.
- Караулов М. А. Говор гребенских казаков. — СПб.: тип. Имп. Акад. наук, 1902. — 112 с. — (Материалы для этнографии Терской области).