Старый израильский шекель
Старый израильский шекель, или израильский шекель (ивр. שקל, «шекель»; араб. شيكل, «шекель») — валюта Государства Израиль с 24 февраля 1980 года по 3 сентября 1985 года включительно.
Израильский шекель (рус.) | ||
---|---|---|
שקל (иврит) | ||
| ||
Коды и символы | ||
Коды ISO 4217 | ILR (376) | |
Символы | ש • | |
Территория обращения | ||
Страна-эмитент | Израиль | |
Производные и параллельные единицы | ||
Дробные | Агора (1⁄100) | |
Монеты и банкноты | ||
Монеты | 1, 5, 10 новых агор, ½, 1, 5, 10, 50, 100 новых шекелей | |
Банкноты | 1, 5, 10, 50, 100, 500, 1000, 5000, 10000 новых шекелей | |
История | ||
Введена | 24.02.1980 | |
Валюта-предшественник | Израильский фунт (ILP) | |
Изъятие из обращения | 04.09.1985—04.09.1986 | |
Валюта-преемник | Новый израильский шекель (ILS) | |
Эмиссия и производство монет и банкнот | ||
Эмиссионный центр (регулятор) | Банк Израиля | |
www.boi.org.il | ||
Курсы и соотношения | ||
24.02.1980 | 10 ILP = 1 ILR | |
04.09.1985 | 1 ILS = 1000 ILR | |
Медиафайлы на Викискладе |
В 1980 году израильский фунт был заменён израильским шекелем (10 израильских фунтов : 1 Израильский шекель). После гиперинфляции в 1985 году израильский шекель был заменен новым израильским шекелем (1000 Израильский шекель : 1 Новый израильский шекель).
ИсторияПравить
В связи с гиперинфляцией, достигавшей сотен процентов в год, израильский шекель сильно обесценился. После того, как израильское правительство сумело обуздать гиперинфляцию, был осуществлён переход к новой валюте, названной новый израильский шекель. Эта валюта имеет хождение с 4 сентября 1985 года и до сегодняшнего дня. После 4 сентября 1985 года выведенный из обращения израильский шекель в обиходе часто называют старым шекелем (в отличие от нового шекеля, введённого в оборот).
БанкнотыПравить
Ещё 4 июня 1969 года на заседании Кнессета был принят закон, по которому израильская валюта должна именоваться «шекель». Однако практической ценности этот закон не имел, поскольку в нём было прописано, что переход с лир на шекели будет произведён по указу министра финансов в момент, который покажется ему подходящим.
В ноябре 1977 года представитель Банка Израиля при правительстве Арнон Гафни посоветовал ратифицировать закон от 1969 года и выпустить новую валюту — шекель. В мае 1978 года проект утвердили премьер-министр Израиля Менахем Бегин и министр финансов Симха Эрлих. План замены денежных знаков готовился в тайне и был обнародован только 22 февраля 1980 года, когда началась кампания смены дензнаков. Внешний вид банкнот остался прежним, изменились только названия и количество нулей в номиналах.
Это была самая крупная серия банкнот в истории государства Израиль. Первоначально было четыре банкноты достоинствами 1, 5, 10 и 50 шекелей, но из-за галопирующей инфляции в период с 1981 по 1985 год были добавлены ещё пять номиналов — 100, 500, 1000, 5000 и 10 000 шекелей.
В целях унификации, начиная с банкноты достоинством 500 шекелей, все дензнаки выпускались стандартного размера 138×76 мм[1].
Изображение | Номинал | Размеры (мм) |
Основные цвета |
Дизайн | Выпущена | Изъята |
---|---|---|---|---|---|---|
1 шекель | 135×76 | Фиолетовый | Аверс: Портрет Мозеса Монтефиоре на фоне первого еврейского квартала вне стен Старого города Иерусалима — «Мишкено́т-Шаанани́м» в Иерусалиме; текст «1 шекель» и «Банк Израиля» на иврите. Реверс: Яффские ворота Старого города Иерусалима, текст «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. |
24.02.1980 | 04.09.1986 | |
5 шекелей | 141×76 | Зелёный | Аверс: Портрет Хаима Вейцмана на фоне здания библиотеки научно-исследовательского института в Реховоте; текст «5 шекелей» и «Банк Израиля» на иврите. Реверс: Дамасские ворота Старого города Иерусалима, текст «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. |
24.02.1980 | 04.09.1986 | |
10 шекелей | 147×76 | Синий | Аверс: Портрет Теодора Герцля на фоне строения на входе в мемориальный комплекс «Гора Герцля» в Иерусалиме; текст «10 шекелей» и «Банк Израиля» на иврите. Реверс: Сионские ворота Старого города Иерусалима, текст «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. |
24.02.1980 | 04.09.1986 | |
50 шекелей | 153×76 | Бежевый | Аверс: Портрет Давида Бен-Гуриона на фоне здания библиотеки кибуца Сде-Бокер в пустыне Негев; текст «50 шекелей» и «Банк Израиля» на иврите. Реверс: Золотые ворота Старого города Иерусалима, текст «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. |
24.02.1980 | 04.09.1986 | |
100 шекелей | 159×76 | Оранжево-коричневый | Аверс: Портрет Зеэва Жаботинского на фоне здания «Шуни» в Биньямине; текст «100 шекелей» и «Банк Израиля» на иврите. Реверс: Ворота Ирода Старого города Иерусалима, текст «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. Слово «Иерусалим» микротекстом на иврите. Примечание: Специальный выпуск данной банкноты имеет два коричневых квадрата рядом с цифрами нумерации. |
11.12.1980 | 04.09.1986 | |
500 шекелей | 138×76 | Красный | Аверс: Портрет Эдмона де Ротшильда на фоне группы сельских работников; текст «500 шекелей» и «Банк Израиля» на иврите. Реверс: Виноградная гроздь, текст «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. Названия 44-х поселений в Земли Израильской в две строки микротекстом, на иврите. |
01.12.1982 | 04.09.1986 | |
1000 шекелей | 138×76 | Зелёный | Аверс: Портрет Рамбама на фоне его рукописи Мишне Тора — первого полного кодекса еврейского закона; текст «1000 шекелей» и «Банк Израиля» на иврите. Реверс: Стилизованный вид города Тверии, где похоронен Рамбам, древняя менора, вырезанная на камне; текст «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. Примечание: В некоторой части выпуска при печати вкралась ошибка: вместо слова «Харав» («הרב») напечатано «Рарав» («ררב»). |
17.11.1983 | 04.09.1986 | |
5000 шекелей | 138×76 | Синий | Аверс: Портрет Леви Эшколя на фоне объединённого Иерусалима; текст «5000 шекелей» и «Банк Израиля» на иврите. Реверс: Стилизованное изображение всеизраильского водопровода на фоне вида безводных и пахотных земель; текст «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. |
09.08.1984 | 04.09.1986 | |
10 000 шекелей | 138×76 | Оранжево-жёлтый | Аверс: Портрет Голды Меир, символическое изображение древа, ветви которого переплелись в виде шестиконечной Звезды Давида на фоне меноры — герба Израиля; текст «10 000 шекелей» и «Банк Израиля» на иврите. Микротекст на иврите: «Отпусти народ мой!» (ивр. שלח את עמי!, Шлах эт ами́!) — фраза из Книги Исход, в которой Моисей потребовал у фараона освободить евреев из египетского рабства. Реверс: Репродукция фотографии встречи Голды Меир с москвичами в сентябре 1948 года; текст на иврите «Отпусти народ мой!» и «Банк Израиля» на иврите, английском и арабском языках. |
27.11.1984 | 04.09.1986 |
ПримечанияПравить
- ↑ About the Sheqel Series (англ.). Дата обращения: 19 ноября 2012. Архивировано 19 ноября 2012 года.
СсылкиПравить
- Шекель — статья из Электронной еврейской энциклопедии