Старик Хоттабыч
«Стари́к Хотта́быч» — советская повесть-сказка Лазаря Лагина о приключениях пионера Вольки Костылькова, который обнаружил кувшин с просидевшим в нём три с половиной тысячи лет джинном по имени Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Благодарный своему спасителю, Хоттабыч начинает служить протагонисту, творя всевозможные чудеса, и со временем Волька перевоспитывает Хоттабыча в советского гражданина.
Старик Хоттабыч | |
---|---|
Обложка первого отдельного издания (1940 г.) | |
Жанр | сказка |
Автор | Лазарь Лагин |
Язык оригинала | русский |
Дата первой публикации | 1938 |
Издательство | Детиздат ЦК ВЛКСМ |
Медиафайлы на Викискладе |
Сказка Лагина впервые увидела свет в 1938 году — сначала в «Пионерской правде», а потом в журнале «Пионер», где печаталась из номера в номер. Через два года повесть вышла отдельной книгой с иллюстрациями Константина Ротова.
СюжетПравить
Юный пионер Волька (в терминологии Хоттабыча — Волька ибн Алёша, то есть Владимир Алексеевич) Костыльков выловил из Москвы-реки странный кувшин. Открыв его, он выпускает из многовекового заточения могущественного доброго джинна, Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба. Тот всячески благодарит Вольку и предлагает ему свою помощь на экзамене по географии. Но так как географические познания Хоттабыча сильно устарели, Вольку отправляют на переэкзаменовку.
Чудеса старого джинна часто оказываются неуместными. То Волька обрастает бородой, то получает 3 шикарных дворца и караван рабов в подарок. Наконец джинн забрасывает лучшего друга Вольки, Женю Богорада, в Индию. Костыльков заставляет Хоттабыча полететь за ним на ковре-самолёте. Более того, друзьям приходится постоянно спасать от Хоттабыча учительницу Вольки — тот пообещал, рассердившись, превратить её в нечто ужасное.
Друзей ждёт ещё много приключений:
- походы сначала в цирк, а потом на футбольный матч;
- поиски брата Хоттабыча, Омара Юсуфа ибн Хоттаба;
- путешествие на теплоходе «Ладога»
и многое другое.
АвторствоПравить
По словам дочери Лазаря Лагина, Натальи, к написанию «Хоттабыча» её отца подтолкнула изданная в 1900 году повесть английского писателя Ф. Энсти «Медный кувшин» (англ. The Brass Bottle), по сюжету которой молодой лондонский архитектор Гораций Вентимор выпускает на волю из медного кувшина джинна Факраша-эль-Аамаша, заточённого туда царём Соломоном, а джинн в благодарность начинает следовать за ним и исполнять его желания. У Лагина с 1916 года имелся русский перевод повести. Сам Лагин в предисловии к изданию 1955 года писал, что на написание повести его натолкнула «Сказка о рыбаке» из цикла «Тысяча и одна ночь»[1].
На соавторство «Хоттабыча» претендовал Александр Крон, утверждавший, что ему пришлось основательно переписать «беспомощную» рукопись Лагина перед публикацией[2].
РедакцииПравить
В разделе не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
Книга имеет три варианта: оригинал 1938 года, редакцию 1953 года и расширенную версию 1955 года. Причинами редакций были изменения, произошедшие в СССР и в мире после 1938 года.
По сравнению с последующими редакциями оригинал является менее идеологизированным и более аполитичным[3]. Наталья Лагина утверждала, что переработки книги для новых изданий были выполнены не отцом, хотя и выходили под его именем.
Последующие редакции содержат вставки антикапиталистической направленности. Выход первой изменённой редакции в 1953 году пришёлся на разгар так называемой «Борьбы с космополитизмом», из-за чего в ней содержались, в частности, крайне резкие выпады в адрес империализма, США, постколониальных властей Индии и тому подобное. Эта редакция мало известна, так как в новой, выпущенной спустя два года, все эти правки были изъяты, но были добавлены новые.
Версия 1955 года чуть побольше оригинала, так как на этот раз были добавлены семь новых глав. Например, Италия в оригинальной редакции страдает от безработицы, находясь под властью Бенито Муссолини, но в редакции 1955 года она, в соответствии с тогдашним положением дел в Италии, находится под властью капиталистов и рабочие в ней бастуют против иностранных военных баз.
В редакциях 1953 и 1955 годов Лазарь Лагин и на обложке, и на последней странице именовался только как «Л. Лагин», без раскрытия полного имени и отчества. В постсоветское время чаще всего переиздаётся оригинальная версия 1938 года.
Редакция 1938 годаПравить
|
Редакция 1955 годаПравить
|
ЭкранизацииПравить
- Советский фильм «Старик Хоттабыч» — снят в 1956 году по редакции 1955 года.
- В 2006 году был снят фильм «Хоттабыч», созданный по мотивам книги «Медный кувшин старика Хоттабыча», изданной в 2000 году издательством «Захаров».
МюзиклПравить
- «Старик Хоттабыч» — мюзикл-сказка (аудиоспектакль) Геннадия Гладкова на стихи Юрия Энтина, 1979 года. Звукорежиссёр — Пётр Кондрашин.
Действующие лица и исполнители:
- Хоттабыч — Михаил Боярский
- Волька — Олег Анофриев
- Женя — Ирина Муравьёва
- Гога — Александр Абдулов
- Хапугин — Леонид Серебренников
- Хапугина — Людмила Гурченко
- Ковбой — Александр Барыкин
- Ковбойка — Роксана Бабаян
- Милиционер — Павел Бабаков
- Текст читает — Олег Анофриев
ПримечанияПравить
- ↑ Salminen J. Child adults in Soviet children's literature. Lazar Lagin's The Old Man Hottabych // Childhood, Literature and Science: Fragile Subjects / Edited by Jutta Ahlbeck, Päivi Lappalainen, Kati Launis and Kirsi Tuohela. — Routledge, 2018. — ISBN 978-1-315-27078-4.
- ↑ seva.ru - Севаоборот (неопр.). seva.ru. Дата обращения: 29 июня 2016. Архивировано 16 августа 2016 года.
- ↑ Дмитрий Быков — Один — Эхо Москвы, 20.10.2017 (неопр.). Дата обращения: 20 декабря 2017. Архивировано 4 декабря 2017 года.
ЛитератураПравить
- Мамедова Д. Наша книга детская, детская, советская // Неприкосновенный запас. — 2002. — № 1. — С. 21.
- Глущенко И. В. Путешествия через пространство и время в книге Л. Лагина «Старик Хоттабыч» (рус.) // Детские чтения. — 2015. — 1 декабря (т. 8, вып. 2). — С. 124–140. — ISSN 2304-5817.
- М.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1940. (Рис. К. Ротова)
- М.: Детгиз, 1952 (переизд. 1953, 1955). (Рис. Г. Валька)
- М.: Детгиз, 1958 (переизд. 1959). (Рис. К. Ротова)
- Лагин Л. И. Старик Хоттабыч (с ударениями и комментариями на узбекском языке). — Ташкент: Учпедгиз УзССР, 1958. — 50 000 экз.
- Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1961. — 225 000 экз.
- Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Советский писатель, 1961.
- Лагин Л. Старик Хоттабыч. — М.: Детская литература. — 1970 (переизд. 1973, 1979).
- Лагин Л. Старик Хоттабыч / ил. А. Бабановского. — М.: Московский Рабочий, 1980. — 100 000 экз. — (иллюстрации )
- Лагин Л. И. Старик Хоттабыч: Повести. — Мектеп, 1984.
- Лагин Л. Старик Хоттабыч: Повесть-сказка. — Узбекистан, 1984.
- Лагин Л. Старик Хоттабыч: Повесть-сказка / худ. В. С. Пощастьев. — Минск: Юнацтва, 1984. — 250 000 экз.
- Лагин Л. Старик Хоттабыч / худ. А. Василенко. — Киев: ВЭСЭЛКА, 1988. — 400 000 экз.,, ISBN 5-301-00224-4
- Старик Хоттабыч. — Саратов: Приволжское кн. изд-во, 1989. — ISBN 5-7633-0150-1
- Лагин Л. И. Старик Хоттабыч / ил. А. Петрова. — Ярославль: Нюанс, 1993. — ISBN 5-88610-106-3
- Лагин Л. И. Старик Хоттабыч / ил. В. Конивца. — М.: Эксмо, 2013. — 176 с. — ISBN 978-5-699-40049-2
- Лагин Л. И. Старик Хоттабыч / ил. В. Канивца. — М.: Эксмо, 2016. — 152 с. — ISBN 978-5-699-82537-0 (оф.1) ISBN 978-5-699-66132-9 (оф.2)