Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Сокотрийский язык — Википедия

Сокотрийский язык

Сокотрийский язык, или сокотри ([sʌkˁʌtˁri], самоназвание: méthel d-saqátri; араб. اللغة السقطرية‎) — язык сокотрийцев, коренного населения островов Сокотра, Абд-эль-Кури и Самха у южного побережья Йемена. Население Сокотры занимается рыболовством, животноводством и, ограниченно, выращиванием фиников[2].

Сокотрийский язык
Страны Йемен
Регионы Остров Сокотра
Общее число говорящих 57 000 (1990)[1]
Статус уязвимый
Классификация

Афразийская макросемья

Семитская семья
Южносемитская ветвь
Южноаравийская группа
Письменность на основе арабской графики
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 sqt
WALS soq
Atlas of the World’s Languages in Danger 1949
Ethnologue sqt
ELCat 5410
IETF sqt
Glottolog soqo1240
Афразийские языки

Вопросы классификацииПравить

Принадлежит к южной ветви западносемитской подсемьи, группе современных южноаравийских языков (Modern South Arabian Languages, MSAL), в которую также входят языки мехри, шехри, харсуси, батхари и хобьот[3][4]. Сокотрийский стал первым обнаруженным современным южноаравийским языком (1834 год) и единственным из них, не контактировавшим с другими языками группы и арабским до XIX века[5].

Современное положениеПравить

В континентальной части Йемена не распространён. В Объединённых Арабских Эмиратах, в которых проживает большое число выходцев с Сокотры, считается языком одного из национальных меньшинств. Имеет богатую устную традицию[5].

С 1967 года (независимость Южного Йемена)[6] увеличивается влияние арабского языка из-за распространения телевидения и арабоязычного школьного образования[3]. Ситуацию усугубляет возникновение в столице крупной йеменской арабоязычной диаспоры[7]. Молодые сокотрийцы свободно говорят на арабском языке[3]. За семь лет в Хадибо сокотрийцы перестали называть числа от 1 до 10 местными словами, перейдя на арабские числительные[5].

ДиалектыПравить

Имеет множество диалектов, разделяемых на шесть групп[5]:

  • северные диалекты:
    • диалект главного города острова, Хадибо — испытывает влияние арабского и мехри;
    • диалект северных равнин — содержит множество архаизмов;
  • горные диалекты (горы Хагьер и Диксам) — взаимонепонятен с другими сокотрийскими диалектами; многие пожилые носители не знают арабского;
  • восточные сельские говоры — не изучены;
  • западные сельские говоры — обладают множеством уникальных особенностей;
  • южные прибрежные диалекты — слабо изучены;
  • диалект островов Абд-эль-Кури и Самха — также слабо изучены.

ПисьменностьПравить

В 2010—2014 годах российскими лингвистами была разработана письменность для сокотрийского языка на основе арабского алфавита. Состоит из 28 знаков: все знаки арабского письма за вычетом отсутствующих в сокотрийском фонем и несколько новых символов, введённых для точного отражения сокотрийской фонетики[8][9].

Буква Звук Буква Звук Буква Звук
ا [ʔ], [aː] ب [b] ت [t]
ج [g] ح [ħ] خ [xˤ]
چ [ɮ] د [d] ر [r]
ز [z] س [s] ش [ʃ]
ڛ [ɬ] ص [sˁ] ض [zˤ]
[ʃˁ] ط [tˁ] ع [ʕ]
ف [f] ق [q] ك [k]
ل [l] ڸ [ɫ] م [m]
ن [n] ه [h] و [w], [uː]
ي [j], [iː]

Также кроме огласовок для звуков [a], [i] и [u] используется огласовка ٞ для звука [e].

История языкаПравить

Происходит от доарабского языка-субстрата, в прошлом распространившегося с территории Омана на запад[10].

Население острова сформировано переселенцами-греками, арабами и индийцами; к XV веку формирование сокотрийской нации завершилось[11].

Из-за большой силы течения, частых штормовых ветров, окружающих Сокотру рифов, а также туманов, окутывающих берега острова, сокотрийский язык был изолирован значительную часть своей истории[5][12][13].

Лингвистическая характеристикаПравить

Фонетика и фонологияПравить

Таблица соответствия прасемитских согласных нескольким современным языкам, включая сокотрийский[14]

Прасем. Геэз Тигринья, тигре Амхарский Харари[de] Гураге Мехри, харсуси Шехри Сокотрийский
*p f f f f f f f f
*b b b b b b b b b
*m m m m m m m m m
*w w w w w w w w w
*t t t t, tʃ t, tʃ t, tʃ t t t
*d d d d, dʒ d, dʒ d, dʒ d d d
*tˤ tˤ, tʃˤ tˤ, tʃˤ tˤ, tʃˤ
*n n n n, ɲ n, ɲ n, ɲ n n n
*r r r r r r r r r
*l l l l l l l l l
s s, ʃ s, ʃ s, ʃ s, ʃ s s t
z z z, ʒ z, ʒ z, ʒ θˤ θˤ d
*θˤ sˤ, tʃˤ tˤ, tʃˤ tˤ, tʃˤ tˤ, tʃˤ θ θ
*s s s, ʃ s, ʃ s, ʃ s, ʃ s s s
*z z z z, ʒ z, ʒ z, ʒ z z z
*sˀ sˤ, tʃˤ θˤ, tʃˤ θˤ, tʃˤ θˤ, tʃˤ sˀ, ʃˀ sˀ, ʃˀ
s s, ʃ s, ʃ s, ʃ s, ʃ s, h s, ʃ ʃ , h, jh
*(t)ɬ (t)ɬ s, (t)ɬ s, (t)ɬ s, (t)ɬ s, (t)ɬ (t)ɬ (t)ɬ (t)ɬ
*(t)ɬˤ (t)ɬˤ sˤ, tʃˤ tˤ, tʃˤ tˤ, tʃˤ tˤ, tʃˤ ɮ ɮˀ ɮ
*j j j j j j j j j
*k k k k, tʃ k, tʃ k, tʃ k k, sʲ k
*g g g, dʒ g, dʒ g, dʒ g, dʒ g g, zʲ g
*kˤ kˤ, tʃˤ kˤ, tʃˤ kˤ, tʃˤ kˤ, tʃˤ kˤ, ʃˤ kˤ, sˤʲ
*x x x x
ʕ ʕ ɣ ɣ ʕ
ħ ħ ħ ħ ħ ħ
ʕ ʕ ʕ ʕ ʕ
*h h h h h h
ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ

Ударение обычно падает на долгий гласный в открытом слоге, либо на шва в закрытом[15].

Из прасемитского заимствовано противопоставление глухих неэмфатических свистящих: *š → š, h[16].

Уникальной особенностью сокотрийского является возникновение в существительных и (редко) в глаголах неэтимологического и неморфологического «паразитного [h]», вызванного, с одной стороны, особенностями ударения, а с другой — наличием придыхательной фонации[en][5].

Фонетические процессыПравить

Как и в других современных южноаравийских языках, в сокотрийском имеется тенденция к редуцированию гласных к шва[17].

В некоторых диалектах слияния велярных фрикативов [x] и [ɣ] с фарингальными [ħ] и [ʕ] не произошло.

Во многих вариантах встречается фрикативизация, благодаря ей же произошли следующие изменения:

  • [ʕ] → [h]
  • [h.] → [нет звука]
  • [b] → [нет звука] в позиции между гласными[5].

МорфосинтаксисПравить

Порядок слов VSO/SVO (в равной мере), вершина синтаксической группы (определяющее) предшествует определяемому[18]. Стратегия кодирования глагольных актантов — активная (как в арабском)[19].

Двойственное число имеется у местоимений, существительных и глаголов, однако у первых и последних отмирает (в частности, под воздействием арабского языка). Модификаторы согласуются с определяемым существительным в роде и числе[18]. В некоторых диалектах относительные местоимения не изменяются по числам[5].

Номинализация осуществляется тремя основными методами: изменением прилагательных, генитивными конструкциями и созданием относительных придаточных предложений. Кроме этого относительно продуктивна лексическая номинализация перфектных форм глагола с помощью частицы [dɛ], приставки /m-/ или изменения гласных[20]:

Глагол имеет три базовых формы: перфект, имперфект и усечённое наклонение (выделяется не всегда)[21][22]. Перфектом обозначают[23]:

  • начатые, совершённые действия;
  • действия, совершаемые сейчас или в будущем (в условных конструкциях);
  • более раннее по времени действие в конструкции с двумя прошедшими временами;
  • он используется также в просьбах и клятвах.

Несовершенные глаголы употребляются для обозначения привычного действия в сочетании с наречиями, указывающими на частотность; постоянных, общих процессов, не ограниченных временны́ми рамками; более позднего или повторяющегося действия в конструкции с двумя прошедшими временами; также будущего времени при наличии наречия, указывающего на соответствующий временно́й промежуток[24].

Вспомогательные глаголы не имеют несовершенной формы. Они используются в сложных временах, всегда предшествуют основному глаголу и согласуются с субъектом в лице, числе и роде[25].

ЛексикаПравить

История изученияПравить

Аль-Хамдани, Ибн Баттута, Ал-Идриси и другие арабские учёные имели представление о существовании сокотрийского, но не посвятили ему ни одной работы[10]. Первое полевое исследование сокотрийского языка провел зимой 1834 года лейтенант флота Британской Ост-Индской Компании Джеймс Рэймонд Уэллстед (англ. James Raimond Wellstedt), собравший 236 слов и выражений, из которых 41 посчитал заимствованиями из арабского[5][10].

Венская Академия наук организовала в 1898-1899 крупную научную экспедицию в Южную Аравию, в ходе которой в течение двух месяцев профессором, надворным советником Давидом Мюллером было проведено серьезное изучением сокотрийского языка в его естественных условиях. Позже Мюллер продолжил работу с информантами-сокотрийцами в Вене, сделал первые аудиозаписи сокотрийского язык с помощью фонографа. Результатом стало издание трёх томов сокотрийских текстов (1902, 1905, 1907 — IV, VI и VII тома материалов Южноаравийской Экспедиции), записанных от носителей разных диалектов сокотрийского [5]) «Die Mehri- und Soqotri-Sprache» Давида Мюллера.

В 1938 году в Париже вышел сравнительный словарь сокотрийского языка (сокотрийско-французский) Вольфа Леслау, основанный на материалах Мюллера и работах продолжившего его дело Максимилиана Биттнера («Charakteristik der Sprache der Insel Soqotra Anzeiger der philosophisch-historischen Klasse der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien» Максимилиана Биттнера[12]). На этом этапе в сокотрийском было выделено две диалектных группы (западная и восточная), отдельно выделен диалект остова Абд-эль-Кури[5].

Комплексная экспедиция британских учёных 1967 года, в составе которой было два лингвиста: Томас Джонстон (англ. Thomas Muir Johnstone) и Майкл Томкинсон (англ. Michael Tomkinson), не привела к появлению новых больших публикаций, несмотря на созданный Джонстоном аудио-архив[26], за исключением самоучителя Джонстона «Teach yourself Socotran».

В 1985—2001 годах в разных частях острова французской лингвистической миссией проводился сбор диалектного материала[5]. С 1991 года на Сокотре работает отряд экспедиции Института востоковедения РАН[12].

Первая попытка систематического описания сокотрийского языка - на основе западного диалекта Калансии - предпринята Халедом Авадом Омером бин Махашеном в 2009 году[12].

ПримечанияПравить

  1. Сокотрийский язык в Ethnologue. Languages of the World.
  2. Махашен, 2009, p. 13.
  3. 1 2 3 Сибатани, p. 11.
  4. Махашен, 2009, p. 2.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Senelle, 2013.
  6. Махашен, 2009, p. 20.
  7. Махашен, 2009, p. 18.
  8. Добрынин, 2014.
  9. Российские лингвисты разработали систему письма для жителей йеменского острова Сокотра  (неопр.). Дата обращения: 1 декабря 2014. Архивировано 27 ноября 2014 года.
  10. 1 2 3 Махашен, 2009, p. 7.
  11. UNESCO.
  12. 1 2 3 4 Наумкин, 2014, Британское завоевание и эпоха независимости.
  13. Махашен, 2009, p. 19.
  14. Коган, 2009, p. 29.
  15. Simpson, 2009, p. 133.
  16. Коган, 2009, p. 31.
  17. Simpson, 2009, p. 131.
  18. 1 2 Сибатани, p. 12.
  19. Simpson, 2009.
  20. Сибатани, p. 12, 26—27.
  21. Makhashen, p. 513.
  22. Simpson, 2009, p. 132.
  23. Makhashen, p. 513—515.
  24. Makhashen, p. 515—519.
  25. Makhashen, p. 520.
  26. Collection Level Description: T. M. Johnstone Papers  (неопр.). Дата обращения: 21 сентября 2018. Архивировано 21 сентября 2018 года.

ЛитератураПравить

Примеры текстовПравить