Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Сароян, Аршалуйс — Википедия

Сароян, Аршалуйс

Аршалуйс Сароян (4 февраля 1923 года, Сарнахпюр, Ширакская область, ЗСФСР, СССР — 25 ноября 1974 года, Ереван, Армянская ССР, СССР) — армянский поэт, переводчик, журналист, Заслуженный деятель культуры Армянской ССР (1968), член Союза писателей СССР с 1948 года. Член КПСС с 1943 года.

Аршалуйс Сароян
Дата рождения 4 февраля 1923(1923-02-04)
Место рождения
Дата смерти 25 ноября 1974(1974-11-25) (51 год)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности переводчик, журналист, редактор, поэт
Награды
заслуженный деятель культуры Армянской ССР

БиографияПравить

Он родился в селе Сарнахпюр Анийский район СССР. В 1939 году окончил Ленинаканское педагогическое училище. Потом работал учителем в родном селе, 1941 — в 1945 служил в Советской армии, участвовал в Великой Отечественной войне. Он был ответственным секретарем фронтовой газеты 89-я Армянская Таманянская дивизия «Красный солдат». В 19471969 годы работал главным редактором ереванских телепрограмм. 19531956 учился на факультете журналистики трехлетней партийной школы при ЦК КПА. Окончил лингвистический факультет Ереванского заочного педагогического института.

Его первое стихотворение было опубликовано в 1939 году, в Ленинаканской газете «Банвор».

На русском были опубликованы его книги «Аршалуйс» (Ереван — Москва, 1956), «Тост-стакан» (Москва, 1965). Умер в Ереване[1]:

Библиография произведенийПравить

КнигиПравить

  • Мысли о войне (стихи), Ереван, Айпетрат, 1947, 54 стр.
  • Дороги (стихи), Ереван, Айпетрат, 1948, 56 стр.
  • Марш мира (стихотворения), Ереван, Айпетрат, 1952, 71 стр.
  • Выше горы (стихи), Ереван, Айпетрат, 1957, 119 стр.
  • В степи (серия очерков об участии армянских коммунистов и молодежи в присвоении сырых и бесплодных земель), Ереван, Айпетрат, 1959, 192 стр.
  • Избранные страницы советской армянской литературы. Поэзия (в книгу вошли стихи А. Сарояна), Ереван, Айпетрат, 1960, 480 стр.
  • Человек труда (намек на Аршака Казаряна, старшего плавильщика Алавердинского медно-химического комбината), Ереван, Айпетрат, 1962, 39 стр.
  • По пути мира (сборник стихов), Ереван, Айпетрат, 1963, 171 стр.
  • По дороге в Цахкадзор, Ереван, «Айастан», 1965, 25 стр.
  • С тобой, сердце мое (стихи), Ереван, «Армения», 1970, 320 стр.
  • Дерево обочины, Ереван, «Армения», 1974, 424 стр.
  • Тысяча голосное оружие , Ереван, «Айастан», 1975, 140 стр.
  • Возрождение (в сборник включена работа А. Сарояна «Эпопея»), Ереван, Советский писатель, 1977, 552 стр.
  • Вера (стихи), Ереван, «Советский писатель», 1982, 192 стр.

ПрессаПравить

  • Как новогодняя елка; Размышления на дороге; «Я медленно смиряюсь с этим»; Я не знала …; Я: «Литературная газета», 1969, № 3.

Переводы А. Сарояна с русского языкаПравить

  • Наш подарок. Сборник произведений детских писателей Азербайджана (часть из которых переведена А. Сарояном), Ереван, Айпетрат, 1951, 114 стр.
  • Навстречу солнцу. Сборник произведений детских украинских писателей (часть из которых переведена А. Сарояном), Ереван, Айпетрат, 1951, 172 стр.
  • Украинская лирика (частично перевод А. Сарояна), Ереван, Айпетрат, 1954, 406 стр.
  • Адам Мицкевич, Избранные сочинения (частичный перевод А. Сарояна), Ереван, Айпетрат, 1955, 320 стр.
  • Антология белорусской литературы (частично перевод А. Сарояна), Ереван, Айпетрат, 1957, 536 стр.
  • Ян Райнис, Избранные произведения (частичный перевод А. Сарояна), Ереван, Айпетрат, 1957, 672 стр.
  • Литература народов СССР. Избранные (частичный перевод А. Сарояна), Ереван, Айпетусманхрат, 1958, 286 стр.
  • Поэты Азии։ Африки (часть сборника переведена А. Сарояном), Ереван, Айпетрат, 1958, 218 стр.
  • Муса Джалил, Избранные (стихи, некоторые переводы А. Сарояна), Ереван, Айпетрат, 1959, 225 стр.
  • Избранные страницы русской советской поэзии (часть сборника переведена А. Сарояном), Ереван, Айпетрат, 1963, 543 стр.
  • Цветущая вишня (молдавские стихи, некоторые переводы А. Сарояна), Ереван, «Армения», 1969, 109 стр.
  • Здравствуй, Армения. Поэты мира о Советской Армении (частичный перевод А. Сарояна), Ереван, Издательство ЦК КПА, 1970, 104 стр.
  • А ты знаешь эту страну? (сборник стихов, часть из которых перевел А. Сароян), Ереван, «Армения», 1970, 151 стр.
  • Монгольская лира (стихи в переводе Г. Вирапяна), Ереван, «Армения», 1971, 68 стр.
  • Таджикская лира (частично перевод А. Сарояна), Ереван, «Айастан», 1973, 379 стр.
  • Виктор Кочевский, Цолкер (стихи, часть из которых переведена А. Сарояном), Ереван, «Айастан», 1973, 212 стр.
  • Павло Тичина, Моему народу (стихотворения, часть из которых перевел А. Сароян), Ереван, Издательство ЦК КПА, 1973, 115 стр.
  • Братские голоса. Сборник произведений известных советских писателей (часть произведений П. Тичина, вошедших в книгу, переведена А. Сарояном), Ереван, «Советский писатель», 1980, 167 стр.
  • Павло Тичина, Стихи (частично перевод А. Сарояна), Ереван, «Советский писатель», 1980, 167 стр.
  • Лира братства. Украинские поэты об Армении (частично перевод А. Сарояна), Ереван, Ассоциация любителей книги Армянской ССР — «Советский писатель», 1983, 164 стр.

ПримечанияПравить

  1. Հայկ Խաչատրյան. Գրական տեղեկատու. — Երևան : «Սովետական գրող», 1986. — P. էջ 495.

ЛитератураПравить

  • Кристапор Тапальцян, певец Таманцев (рецензия на книгу Аршалуйса Сарояна «Мысли войны»). «Литературная газета», 1948, № 3.