Ройбке, Юлиус
Фри́дрих Ю́лиус Ро́йбке (нем. Friedrich Julius Reubke; 23 марта 1834 (1834-03-23), Хауснайндорф, близ Кведлинбурга ― 3 июня 1858, Пильниц, близ Дрездена) ― немецкий композитор, пианист и органист.
Юлиус Ройбке | |
---|---|
нем. Julius Reubke | |
Основная информация | |
Дата рождения | 23 марта 1834(1834-03-23) |
Место рождения | |
Дата смерти | 3 июня 1858(1858-06-03) (24 года) |
Место смерти |
|
Страна | |
Профессии | композитор, пианист, органист |
Инструменты | орган[d] и фортепиано |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Родился в семье известного органного мастера Адольфа Ройбке (1805—1875)[1], первые уроки музыки получил от Германа Бёнике в Кведлинбурге. В 1851 году поступил в берлинскую Консерваторию Штерна, где учился игре на фортепиано под руководством Теодора Куллака, композиции ― у Адольфа Маркса. Исполнительское мастерство Ройбке высоко ценили многие известные музыканты, Ханс фон Бюлов считал его одним из талантливейших студентов консерватории. Из сочинений Ройбке этого периода известны две небольшие фортепианные пьесы в духе Шопена.
В 1856 году он уезжает в Веймар, где становится учеником Ференца Листа, который оказал огромное влияние на творческий стиль молодого музыканта. Весной 1857 года Ройбке заканчивает крупнейшие свои сочинения: сонаты си-бемоль минор для фортепиано и до минор для органа. Обе сонаты высоко ценились членами Веймарского кружка и лично Листом, который называл Ройбке композитором огромного дарования. Окончив обучение у Листа, Ройбке в конце 1857 года отправился в Дрезден, но через полгода, 3 июня 1858 года, скоропостижно скончался от туберкулёза.
7 июля 1858 года похоронен близ евангелическо-лютеранской церкви Марии-у-Воды (нем. Maria am Wasser) в Хостервице (нем.) (рус.. Его могила не сохранилась. Через несколько дней после кончины Петер Корнелиус написал мемориальную поэму «На смерть Юлиуса Ройбке»[2]. 31 июля 2015 года на внешней стене этой церкви Общество Друзей Органа (нем. Gesellschaft der Orgelfreunde) установило мемориальную доску.
ТворчествоПравить
Наиболее заметны из творческого наследия Юлиуса Ройбке две сонаты — органная и фортепианная. Обе сонаты написаны в типичной манере немецкого романтизма и считаются виртуозными и достаточно сложными для исполнения. Несмотря на сильное влияние Листа, заметное в их форме и тональной структуре, в них ярко проявляется индивидуальность стиля Ройбке. Каждая соната — одночастная, но с интенсивным развитием: органная ― на основе монотематизма, фортепианная ― с тематическими метаморфозами. В обеих сонатах богатая, насыщенная гармония, обе требуют от исполнителя высокого технического мастерства.
94 псалом — соната до минор для органаПравить
Органная соната написана в 1857 году под влиянием Фантазии и фуги на хорал «Ad nos, ad salutarem undam» (нем.) (рус. Ф. Листа. Она написана с глубоким знанием исполнительских возможностей органа и требует от органиста продвинутой педальной техники, что в свою очередь свидетельствует о том, что Ройбке лучше владел органом, чем Лист, который был прежде всего пианистом. Соната впервые прозвучала 17 июня того же года на открытии нового органа Фридриха Ладегаста в Мерзебургском соборе в исполнении самого автора.
Соната является одночастной программной музыкой, в духе симфонических поэм, и имеет несколько разнохарактерных разделов, каждому из которых соответствуют определённые строки псалма.
Эту сонату можно условно поделить на три раздела:
- Grave ― Larghetto ― Allegro con fuoco ― Grave
- Adagio ― Lento
- Allegro ― Più mosso ― Allegro assai
Первый и второй разделы написаны в форме сонаты. Третий раздел представляет собой фугу, которая также с элементами сонатной формы. Большое разнообразие в сквозном развитии, повторение фраз и сглаживание границ разделов создают впечатление спонтанной импровизации. Начальная тема произведения является основой всего остального тематического материала. Эта музыка — авторская интерпретация текста «Herr Gott, des die Rache ist, erscheine». Раздел Adagio, изображает настроения скорби и утешения и заканчивается появлением первоначальной темы сонаты. Финалом сонаты является яростная фуга (Allegro), иллюстрирующая Страшный суд и победу над злом. Тема появляется только на ступенях тоники и доминанты. В отличие от подобных драматических композиций, в которых обычно вводится контрастная лирическая тема, приводящая к окончательному победоносному апофеозу, соната заканчивается ускоренным темпом и тяжелыми финальными аккордами до минора в тесном расположении, изображающими тяжесть божественного суждения.
Органная соната Юлиуса Ройбке в репертуаре многих концертирующих органистов и многократно записывалась такими известными органистами как Жан Гийу (1993), Михаэль Шёнхайт (2007 г., на том же мерзебургском органе, на котором она прозвучала впервые), Э. Пауэр Биггс (англ.) (рус., Саймон Престон, Вирджил Фокс, Даниэль Рот, Джереми Филлсел, Кевин Боуаэр и другие.
ПрограммаПравить
В связи с различием в греческой и масоретской нумерации псалмов, псалом 94 соответствует 93 псалму в синодальном переводе Библии на русский язык.
Grave - Larghetto | |
Herr Gott, des die Rache ist, erscheine. Erhebe Dich, Du Richter der Welt: vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen. |
Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым. |
Allegro con fuoco | |
Herr, wie lange sollen die Gottlossen prahlen? Witwen uhd Fremdlinge erwürgen sie und töten die Weisen und sagen: der Herr sieht es nicht an der Gott Jacobs achtet es nicht. |
Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут? (…) Вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют и говорят: «не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев». |
Adagio | |
Wo der Herr mir nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille. Ich hatte viel Bekümmernis in meinem Herzen, aber deine Tröstungenergötzen meine Seele |
Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в [страну] молчания. Когда я говорил: «колеблется нога моя», — милость Твоя, Господи, поддерживала меня. При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою. |
Allegro | |
Aber der Herr ist mein Hort und meine Zuversicht. Er wird ihnen Unrecht vergelte und sie um ihre Bosheit vertilgen |
Но Господь — защита моя, и Бог мой — твердыня убежища моего, и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш[3]. |
Cоната си-бемоль минор для фортепианоПравить
Фортепианная соната написана под влиянием Сонаты си-минор Ф. Листа. Фортепианную сонату Ройбке в 1977 году записал Хэмиш Милн, получив высокую оценку в рецензии журнала Gramophone[4].
Другие сочиненияПравить
- Мазурка ми мажор для фортепиано (1856)
- Скерцо ре минор для фортепиано (1856)
- Трио ми-бемоль мажор для органа (1850)
- Adagio ми минор для органа
- Утраченные
- Увертюра
- Песни для меццо-сопрано и фортепиано
- Хоральные вариации «O Haupt voll Blut und Wunden»
ПримечанияПравить
- ↑ Михаэль Гайлит, 1995, с. 192.
- ↑ Alan Walker. Franz Liszt: The Weimar Years, 1848-1861. — Cornell University Press, 1993. — Т. 2. — С. 196. — 656 с.
- ↑ Псалом 93 в Викитеке.
- ↑ M. H. LISZT (arr. Busoni). Fantasy and Fugue on the chorale «Ad nos, ad salutarem undam», G259. REUBKE. Piano Sonata in B flat minor. Hamish Milne (piano). L’Oiseau-Lyre DSL021 (недоступная ссылка) // The Gramophone, June 1977, P. 72.
ЛитератураПравить
- Michael Gailit. Julius Reubke (1834—1858): Leben und Werk. — Wien: Günter Lade, 1995. — 252 с.