Пётр Сицилийский
Пётр Сицилийский (др.-греч. Πέτρος Σικελιώτης) — византийский писатель и дипломат второй половины IX века. Автор посвящённого опровержению ереси павликиан труда «Полезная история».
Пётр Сицилийский | |
---|---|
Дата рождения | IX век |
Место рождения | |
Дата смерти | не ранее 870 |
Страна | |
Род деятельности | писатель, дипломат, историк, церковнослужитель |
Биографический сведений о Петре Сицилийском не сохранилось, кроме сообщённых им в его произведении. Написанная им «Полезная история» является одним из немногих сохранившихся греческих источников по истории павликианского движения. В книге рассказывается об его участии в посольстве по приказу императора Василия I в 869 году в Тефрику к вождю павликиан Хрисохиру[en]. В Тефрике Пётр находил девять месяцев, ведя переговоры о мире и обмене пленными. Не преуспев, в следующем году Пётр вернулся в Константинополь, везя императору требование павликиан уступить им всю Малую Азию[1]. В ходе своей миссии Пётр узнал о планах еретиков отправить своих миссионеров в Болгарию. Его книга является предостережением для болгарского духовенство об этой опасности, рассказом о методах, к которым прибегали павликиане, и о мерах, которые следовало предпринять[2]. Свою работу Пётр завершил примерно в 872 году[1].
Вопрос об источниках, оригинальности и достоверности сведений Петра Сицилийского является дискуссионным[3]. По мнению епископа Карапета Тер-Мкртчяна, «История» был написана в правление Алексея Комнина; такая позиция доминировала в первой половине XX века[1]. Благодаря исследованиям Анри Грегуара по исследованию источников, относящихся к павликианскому движению, аутентичность и оригинальность труда Петра Сицилийского считается установленной[4]. По мнению советского византиниста Р. М. Бартикяна, «История» Петра стала основой для «Повествования о вторичном произрастании манихеев» патриарха Фотия[2].
«Полезная история» сохранилась в единственной рукописи X века. В 1604 году рукопись была обнаружена в Ватиканской библиотеке Жаком Сирмоном и опубликована Матвеем Радером в Ингольштадте, переиздана Анджело Маи в 1847 году и в 104 томе Patrologia Graeca. Первый русский перевод выполнен Р. Бартикяном[5]. Помимо «Истории», перу Петра Сицилийского принадлежат шесть речей, обличающих «заблуждения» павликианского вероучения. Из этих речей сохранились только три, причём третья не полностью; их содержание посвящено чисто богословским вопросам[6].
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 3 Obolensky, 1948, p. 30.
- ↑ 1 2 Бартикян, 1961, с. 324.
- ↑ Kazhdan, 1991, p. 1640.
- ↑ Obolensky, 1948, p. 31.
- ↑ Бартикян, 1961, с. 330.
- ↑ Бартикян, 1961, с. 329.
ЛитератураПравить
- Бартикян Р. М. Пётр Сицилийский и его "История павликиан" // Византийский временник. — 1961. — P. 323—358.
- Шагинян А. К. Из истории еретического движения павликиан Армении предшественников балканских богомилов // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. — 2010. — № 1.
- The Oxford Dictionary of Byzantium : [англ.] : in 3 vol. / ed. by Dr. Alexander Kazhdan. — N. Y. ; Oxf. : Oxford University Press, 1991. — 2232 p. — ISBN 0-19-504652-8.
- Obolensky D. The Bogomils. A Study in Balkan Neo-Manichaeism. — Cambridge University Press, 1948. — 317 p.