Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Прислушайтесь к голосам моря — Википедия

Прислушайтесь к голосам моря

«Прислушайтесь к голосам моря» яп. 日本戦歿学生の手記 きけ、わだつみの声: кикэ вадацуми но коэ, англ. Listen to the Voices of the Sea — японский чёрно-белый фильм, снятый в жанре военной драмы в 1950 году, постановщиком которого выступил один из видных представителей независимого кинематографа Хидэо Сэкигава. Сценарий Кадзуо Фунабаси основан на письмах и дневниках студентов, погибших на фронтах Второй мировой войны. В 1949 году коллекция этих писем и дневников была издана книгой под названием «Слушайте голос морского бога», которая стала неожиданным бестселлером, предоставив гражданскому населению первый реальный взгляд на армию времён войны, а вскоре был выпущен этот фильм. В фильме рассказывается о последних днях отряда, состоящего из недавних студентов. Отряд в панике отступает на бирманском фронте.

Прислушайтесь к голосам моря
日本戦歿学生の手記 きけ、わだつみの声
(кикэ вадацуми но коэ)
Постер фильма
Жанр военная драма
Режиссёр Хидэо Сэкигава
Продюсер Мицуо Макино[1]
Автор
сценария
Кадзуо Фунабаси[1]
В главных
ролях
Хадзимэ Идзу,
Тиаки Цукиока,
Масако Накамура
Оператор Синкити Оцука[1]
Композитор Акира Ифукубэ[1]
Кинокомпания «Тоёко эйга»
прокат — «Тоэй»
Дистрибьютор Toei
Длительность 109 мин.
Страна  Япония
Язык японский
Год 1950
IMDb ID 0042639
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

СюжетПравить

Бирманский фронт накануне завершения войны. Отставший от своей части солдат второго разряда Оки примкнул к батальону майора Сибаямы. В батальоне он встречает своего ученика — бывшего студента Токийского университета прапорщика Маки. Учитель и ученик радуются нежданной встрече. Но это не нравится поручику Кисино, кадровому офицеру, презирающему интеллигентов. Поручик начинает придираться к солдату Оки. В батальоне служат также солдат первого разряда Каваниси, в прошлом участвовавший в студенческом движении, и фельдфебель Аодзи, студент колледжа. Батальон Сибаямы получает приказ сняться с позиций, оставив на месте больных и раненых. Военный врач. в прошлом закончивший университет, самоотверженно ухаживает за ранеными. Аодзи идёт на нарушение воинской дисциплины, чтобы помочь больному солдату. Обнаружив это, поручик Кисино жестоко избивает фельдфебеля и убивает Каваниси, который попытался вступиться за него. Батальон уходит. Оставленные без помощи раненые подрывают себя гранатой. Батальон подвергается ожесточённому артиллерийскому обстрелу. Командир батальона и поручик Кисино, видя, что батальону грозит полное уничтожение, спасаются бегством. Известие об этом приводит солдат в отчаяние. Погибает от разрыва снаряда Аодзи. В этой страшной обстановке Оки рассказывает тяжело раненому Маки о взглядах Монтеня, вкладывая в свои слова всё своё отвращение к войне. На следующее утро оба они — и учитель и его ученик — были мертвы.

В роляхПравить

Фильм был историческим в том смысле, что впервые в японском кино воочию показывал ужасы войны. Он изображал последние дни жизни людей на фронте, их духовную красоту и уродство. Но было ошибочным показывать, что только солдаты — студенты и интеллигенты — в последние минуты перед гибелью отряда сохраняют человеческое достоинство, в то время как солдаты из крестьян — трусы, а профессиональные военные — эгоистичны, жестоки и оказываются в конце концов предателями. Такая субъективность и прямолинейность, наводящие мысль о недостаточном мастерстве режиссёра Сэкигава, безусловно снижают художественную ценность фильма. Одним словом, фильму принесли успех не его художественные достоинства, а социальное звучание.

Акира Ивасаки, японский кинокритик[2]

Я постарался отразить не только мои переживания военных лет, но и всю мою ненависть к милитаризму, зародившуюся в 1937 году. И в художественном и в техническом отношении это произведение не было совершенно зрелым, но я вложил в него жгучую ненависть и гнев замученных молодых парней.

Кадзуо Фунабаси, сценарист[3]
  • Хадзимэ Идзуфельдфебель Аодзи
  • Ясуми Харапоручик Кисино
  • Акитакэ Коносолдат первого разряда Каваниси
  • Киндзо Син — солдат второго разряда Оки
  • Сёдзо Инагаки — солдат первого класса Минода
  • Харуко Сугимурамать Миноды
  • Юрико Ханабусамать Каваниси
  • Ёити Нуматапрапорщик Маки, бывший студент
  • Юкити Камисиро — майор Сибаяма
  • Коити Хаяси — лейтенант Нономура
  • Кёскэ Цуки — лейтенант Нэгиси
  • Тосио Такахара — военный врач
  • Кадзуо Такита — солдат Умато
  • Токуэ Ханасаварядовой Цурута
  • Ёсио Омори — капрал Омати
  • Гиити Суги — Кимура
  • Асао Саносержант Ямада
  • Кадзуо Масубути — солдат первого класса Иидзима
  • Сёити Ондзё — солдат Тиба
  • Киэко Савамура — Ацуко Яно

ПремьерыПравить

Награды и номинацииПравить

  • Фильм выдвигался на премию «Кинэма Дзюмпо» в номинации за лучший фильм 1950 года, по результатам голосования занял лишь 11-е место[5].

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.524 (стр. 458).
  2. Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.524 (стр. 182).
  3. Журнал «Эйга хёрон», 1966, № 1, стр. 71.
  4. 日本戦歿学生の手記 きけ、わだつみの声(1950) Архивная копия от 26 января 2021 на Wayback Machine на сайте журнала «Кинэма Дзюмпо» (яп.)
  5. Kinema Junpo Top YBY Архивная копия от 29 сентября 2018 на Wayback Machine on Rinkworks.com (англ.)

СсылкиПравить

ЛитератураПравить

  • Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.524.
  • Ивасаки, Акира. «История японского кино», 1961 (перевод с японского 1966, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин и Б. Раскин). — М. : Искусство, 1966, С.320.
  • Генс, Инна Юлиусовна. «Меч и Хиросима». М., «Искусство», 1972. — С.200.