Приключение (роман)
«Приключение» (англ. Adventure) — роман американского писателя Джека Лондона, вышедший в 1911 году. Книга раскрывает тему господства одних людей над другими, различий между расами, женской эмансипации и силы человеческого духа, закалённого в борьбе с природой и обществом[1]. Роман рассказывает об опасной жизни белых колонистов среди туземцев-людоедов на Соломоновых островах. В произведении подробно изображены жизненные устои, традиции и обряды коренных народов одних из самых загадочных островов на Земле.
Приключение | |
---|---|
англ. Adventure | |
Обложка первого оригинального издания книги | |
Жанр | приключения[d] |
Автор | Джек Лондон |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1908 |
Дата первой публикации | 1911 |
Издательство | Macmillan Publishers |
Медиафайлы на Викискладе |
СюжетПравить
Основными локациями романа, действие которого происходит в 1909 году, являются «Плантация Беранде» на Соломоновых островах, Гуадалканал и прилегающая морская зона с островами Нггела и Малаита. Английский владелец плантации Дэвид Шелдон испытывает финансовые трудности после потопления своего торгового судна и смерти своего партнёра, и ведёт переговоры о продаже своего бизнеса. Молодая американка Джоан Лэкленд и её таитянские моряки оказываются на его берегу и предлагают стать его партнёром. Со своими современными идеями независимости и равенства женщин, лидерстве рабочей силы и решении экономических проблем, а также критикой колониализма белых, Джоан ставит под сомнение понимание ролей Шелдоном, но он впечатлён её успешными нетрадиционными методами. Конфликтная ситуация развивается, когда авантюрист Джон Тюдор приезжает на остров в поисках золота и соревнуется с Дэвидом за Джоан. Шелдон выигрывает финальное противостояние и женится на Джоан.
В первой главе описывается трудное положение Дэвида Шелдона на его плантации. Многие из его 200 «новобранцев» из нанятых работников, набранных с острова Малаита, страдают дизентерией. Каждый день некоторые из них погибают и это затрудняет работу пальмовых плантаций, прибыль от которых и так стоит ждать только через семь лет. Дэвид сам болен и ослаблен, поэтому позволяет носить себя по плантации чернокожему человеку, называемому «двуногим конём». Некоторые рабочие пользуются этой ситуацией, чтобы сбежать. Сили, глава соседней деревни Балесуна, берёт на себя их преследование и возвращение, за что получает коробку табака, три ситцевые нити и нож. Беглецов жестоко наказывают за то, что они нарушили контракт, Шелдон подвергает их публичной порке, которую устраивают другие островитяне и приговаривает их к году дополнительных работ на плантации. В ответ на протесты о том, что такое обращение является незаконным, Шелдон заставляет их выполнить приказ, угрожая своим пистолетом. Шелдону, знавшему, что каждый из рабочих физически превосходит его, приходится таким образом демонстрировать власть сильнейших. Рассказчик пишет об островитянах: «Они обладали ненавистью, убийственной жадностью и жаждой мести в изобилии. Но им не хватает одного, именно того, чем он обладал: гнева правителя, который нельзя было погасить, который [...] был готов в любой момент вспыхнуть и уничтожить их». Рассказчик комментирует порабощение чернокожего рабочего: «К несчастью, тот не знал сущности белых. Этот странный белый человек научил его [...] лучшему».
Шелдон надеется на возвращение своего партнёра Хьюи Драммонда на их торговом судне «Джесси» с новыми рабочими, что должно погасить напряжённую ситуацию с плантацией, которая приносила только долги. Но через три дня после порки беглых островитян приходит плохая весть: все моряки на корабле больны чёрной лихорадкой, рабочие с Малаиты и сам Драммонд либо уже мертвы, либо умрут по прибытии. Ситуация ещё больше усугубляется, когда вскоре после этого сильный шторм заставляет «Джесси» сесть на мель, а капитан Олсон и экипаж тонут. Потеря корабля довольно крупная финансовая неудача для Дэвида, так как благодаря нему он мог зарабатывать на торговых путешествиях, таким образом, компенсируя убытки, которые приносила плантация. Теперь Шелдону приходится договариваться с двумя купцами, Морганом и Раффом, о продаже своего бизнеса. Но они предлагают гораздо меньше, чем Дэвид вложил в своё дело, и ему нужно использовать другие возможности, которые появляются с возникновением на острове молодой американки.
Появление американки Джоан Лэкленд обусловлено стечением обстоятельств — сильным штормом, в который попало её судно и село на мель, а также побегом команды корабля на плантацию Шелдона. 22-летняя Джоан родилась на Гавайях в 1887 году, ходила в школу в США и приобрела знания в области экономики управления сельскохозяйственными предприятиями (в том числе плантациями) и мореплавания от своего предприимчивого и обанкротившегося отца. Во время путешествия к месту, где она планировала открыть новое дело, отец умирает, а ей предстоит создать свою собственную плантацию в круговороте романтики и приключений. Джоан современная эмансипированная молодая женщина, которая не позволяет себе покровительства мужчинам. Она не стремиться обрести роль жены, а хочет самостоятельно распоряжаться своей жизнью, чему научилась у отца. Дэвид, с которым она знакомится, представляет её антипод: он консервативно традиционен и не слишком успешен в качестве образца для подражания, тем более для женщины, вооруженной пистолетом и путешествующей в одиночку с полинезийскими моряками. Но он принимает Джоан, позволяет ей построить своё собственное жилище, а также заняться реформированием его плантационного бизнеса: таитяне строят новый чистый лазарет вместо старого загрязнённого. Он заменяет бессолевую картофельную диету, питаясь тем, что может предложить природа: дикими помидорами, травой, рыбой, мидиями, утками, голубями.
В третьей главе Джоан обсуждает с Дэвидом обращение с чернокожими рабочими. У неё получается ладить с гавайцами и полинезийцами мягкими методами — дружелюбием и пониманием, и завоевав их доверие, ей удается добиться приемлемой для всех оплате труда. Её рабочие получают 15 долларов в месяц, в то время как жители Соломоновых Островов Дэвида получают среднюю заработную плату в регионе в размере 30 долларов. Джоан критикует прежде всего отношение белых плантаторов, заключая, что закон джунглей является нарушением закона и ненужной жестокостью. Дэвид не противоречит ей, но объясняет своё отношение и прошлую ситуацию на плантации — по незнанию предыдущего владельца, вербовщики продали в качестве рабочих многих преступников, которые сбежали от своих прежних владельцев. Джоан предполагает, что Дэвид изначально пытался быть добрым хозяином, но для того, чтобы выжить, ему пришлось стать твёрже и жёстче. Он рассматривает бунтарство многих жителей Соломоновых Островов как оскорбление всех белых. Вот почему он неоднократно избивает мятежных рабочих или угрожает им пистолетом, если они не соблюдают правила, например, когда они убегают или входят в его огороженный сад без предупреждения. Он оправдывает своё поведение агрессивным характером меланезийцев, которые не знают благодарности и сочувствия, а только хотят проверить его стойкость. Они интерпретируют доброту как слабость и страх, а снисходительность используют, чтобы завоевать власть и убить побеждённых. Джоан видит проблему плантационной экономики довольно структурно и с грустью комментирует: «Я подозреваю, что белый человек должен править. [...] Слепая судьба нашей расы. [...] Мы, белые, были захватчиками и пиратами с незапамятных времён. Я подозреваю, что это у нас в крови, и мы не можем от этого избавиться». В другом разговоре в следующей главе она говорит, что белые здесь никогда не смогут управлять плантацией без рабов, потому что они не могут заниматься физическим трудом в этом климате: «А это означает рабство». Дэвид соглашается с ней, но сочетает её критику со своей оценкой островитян: «Везде в тропиках. Чёрные, коричневые и жёлтые должны выполнять работу под наблюдением белых».
В той же главе, через призму различных конфликтных ситуаций показано знакомство Джоан с напряжённой обстановкой на Соломоновых островах. Одним из примеров служит ссора между рабочими из-за того, что две кухарки нарушили негласное правило и купались в том же месте, что и остальные мужчины. И когда островитяне потребовали выдать нарушительниц, чтобы расправиться с ними, Дэвид встал на сторону женщин, за что чуть не поплатился собственной жизнью. В решающий момент он вынуждает Джоан выстрелить по окружившей его толпе. Оба интерпретируют этот инцидент по-разному: Дэвид ссылается на низкий уровень развития чернокожих рабочих и их отношение к женщинам как низшим существам. Джоан же обвиняет Дэвида в том, что вместо цивилизованного решения этого конфликта, он предпочитает проявление агрессии и нападения в соответствии с его идеей дисциплины, а также втягивает в конфликт и её, вынуждая стрелять в рабочих. И подобные конфликты разной степени напряжённости возникают и впоследствии. Четвёртая глава начинается с сообщений капитана «Минервы» Кристиана Янга, потомка мятежника Баунти Янга, уроженца острова Норфолк, о набегах вооруженной до зубов банды Порт-Адамса из Южной Малаиты на белых поселенцев и на торговца Дэвида Оскара. Вскоре после этого с торговой станции, расположенной в двенадцати милях, прибывает послание с криком о помощи от животновода Дэвида. Он боится, что его постигнет участь предшественника, которого убили собственные рабочие. Банда Порт-Адамса банда обосновалась на его территории и забила его свиней. Дэвид собирает команду из своих людей и людей Джоан, добирается до станции, договаривается с бандой и заставляет их заплатить за его убитых животных.
СтруктураПравить
Основной сюжет произведения развивается на плантации и острове. Он имеет линейную структуру, по существу отражая действиями главного героя Шелдона. Повествование ведется в основном от его имени, иногда — от имени Джоан. Другие события на островах или в море, а также воспоминания из прошлого, истории жизни Жанны и Тюдора — раскрываются в диалогах.
В последних главах особенно заметно, как сильно сюжет тяготеет к типичным приёмам массовой литературы: опасные приключения, конфликтные ситуации, любовный треугольник с соперничеством и борьбой мужчин за женщину, и хеппи-энд, где она выбирает спокойного уравновешенного партнёра, а не характерного и увлекательного авантюриста.
Разговоры с островитянами проходят на языке пиджин. Джек Лондон описал характеристики этого креольского языка в газетной статье[2].
Автобиографические отсылки в романеПравить
С 1907 по 1909 год Джек Лондон задумал кругосветное путешествие со своей женой Шармэйн[3][4], начиная с Гавайских островов, аннексированных США в 1898 году, был вынужден отказаться от своих планов, так как заболел недалеко от Гуадалканала[5]. Место и время действия романа совпадают с его собственным путешествием. На Мауи он встретился с королевой Лилиуокалани, свергнутой с престола в 1893 году[6], представлял интересы островитян[7] и поддерживал их критику колониальной политики[8]. На острове Молокаи он познакомился с прокажёнными из разных стран[9], и смог рассмотреть в многоэтнической общине больных и их опекунов образец демократического общества[8]. В октябре 1907 года он достиг Маркизских островов (Французская Полинезия). На Таити он был впечатлён белым человеком, который искал простую, любящую природу жизнь[10]. На островах Общества его гостеприимно развлекали[11].
Некоторые обстоятельства в жизни Лондона отражены в биографии главной героини романа. Джоан Лэкленд родилась на Гавайях и провела там детство, а её отец управлял ранчо крупного рогатого скота и сахарной плантацией на Мауи. После банкротства из-за краха фондового рынка Уолл-стрит он попробовал новое дело, отплыл с дочерью на Маркизские острова и купил землю на Нука-Хива, но был вынужден отказаться от проекта. Отчим Лондона также предпринимал попытки заняться фермерством, но безуспешно. После смерти отца Джоан отправилась на Таити, а затем на Соломоновы острова. После окончания школы, пережив смерть отца и оставшись без средств к существованию, Лондон одолжил деньги и купил шхуну, на которой промышлял незаконным выловом устриц. А восхищение надёжными и преданными таитянскими моряками, по-видимому, отражает впечатление Лондона о дружественных полинезийцах во время его кругосветного путешествия[12].
С 15 июля по 8 августа Лондон жил на плантации Пенндаффрин на острове Гуадалканал, которая стала прототипом для плантации Беранде в романе. Здесь он исследовал островной мир[13][14] и использовал свой опыт в романе. Во время своего пребывания на плантации и знакомства с её хозяином Хардингом у Лондона сложился негативный образ жителей Соломоновых островов. Для него они стали охотниками за головами и каннибалами, которые используют безрассудство белых как причину для нападения, а недружелюбные и варварские чернокожие представлялись людьми, которых белым владельцам плантаций необходимо загонять на работу и дисциплинировать. Затем Лондон отправился на корабле «Минота» в лагуну Ланга Ланга на острове Малаита[15]. Это судно принадлежало капитану Маккензи, который был убит островитянами, а на самом корабле можно было заметить следы нападения на двери каюты. А путь Лондона пролегал мимо Бину, где и произошло нападение и убийство Маккензи, описанное позже в романе[16].
Описание островитян белыми колонистами[17], смешанное с личными впечатлениями Лондона, представлена автором в начале романа словами Дэвида Шелдона: он описывает рабочих на плантации как «ниггеров, шерстоголовых людоедов, чернокожих дикарей, каннибалов» и резюмирует: «То, что они принадлежали к низменной расе, было видно с первого взгляда. Они были людоедами. Их лица были асимметричными и животными, их тела были несуразными и обезьяноподобными». Об их главаре он говорит: «Его [...] маленькие глаза свидетельствовали о жестокости и хитрости». (Ч. 1) Также Шелдон приходит к выводу, что Маккензи отчасти сам был виновен в своей смерти в главе 3, так как доверял островитянам: «Он также верил в силу доброты. Он был убежден, что может внушить доверие, если не будет носить оружие [...] Его забили до смерти топором. Его голова находится на Малаите. Это было чистое самоубийство».
В целом образ Меланезии обсуждается и дифференцируется двумя главными героями романа, ведь в отличие от Шелдона Джоан Лэкленд прибывает на остров с другим отношением. Она критикует условия труда и проживания, а также низкую заработную плату работников плантаций и проводит реформы. Благодаря её усилиям, отношения между белыми колонистами и островитянами меняются в лучшую сторону в конце романа.
В анализе идеи романа в основном рассматриваются два аспекта. С одной стороны, описание Лондоном условий островного мира и его жителей и социальная приверженность, представленная эмансипированной Джоан Лэкленд. С другой стороны, это авторский взгляд, благодаря собственным исследованиям, на мир и человека, который в романе в основном представлен Дэвидом, но также частично Джоан в её борьбе за шхуну «Марта».
Немецкий американист Альфред Хорнунг в своём исследовании описывает не только стремление Лондона к идеям самореализации, приверженности помощи обездоленным и восхищение природой, но и его идею превосходства белых колонизаторов над коренными этническими группами[18]. Его живо интересовали теория эволюции Дарвина[19] и теория евгеники Дэвида Старра Джордана[20]. Он видел подтверждение дарвиновского естественного отбора на примере борьбы за выживание[21] в беспощадной конкуренции крупных капиталистических корпораций и их методов устранения конкурентов и даже извлечения выгоды из человеческих страданий[22].
ПримечанияПравить
- ↑ История литературы США. Том 5. Денисова Т. Н.: Джек Лондон. Часть 2 (неопр.). american-lit.niv.ru. Дата обращения: 5 сентября 2022.
- ↑ “Too Much English” (англ.). The Archive (23 февраля 2016). Дата обращения: 14 августа 2022.
- ↑ Jack London. The Cruise of the Snark. — The Macmillan company, 1911. — 369 с.
- ↑ Charmian London, Snark (Ketch). The log of the Snark. — New York : Macmillan, 1916. — 564 с.
- ↑ Jack London. The Cruise of the Snark. — New York: The Macmillan Company, 1911. — С. 234.
- ↑ Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 166.
- ↑ Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 169.
- ↑ 1 2 Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 183.
- ↑ Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 176.
- ↑ Jack London. 11: Der Naturmensch // Die Fahrt der Snark. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1972. — С. 139–153.
- ↑ Jack London. 12: Auf dem Thron des Überflusses // Die Fahrt der Snark. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1972. — С. 154–171.
- ↑ Jack London. 13: Das Steinfischen. // Die Fahrt der Snark. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1972. — С. 171–178.
- ↑ Jack London. 15: Cruising in the Solomons // The Cruise of the Snark. — New York: The Macmillan Company, 1911.
- ↑ Жена Лондона описывает фермерский дом и плантацию (9 июля) в своем путевом дневнике „The Log oft he Snark“, а также поход на каноэ по реке Балесуна в практически неизведанные внутренние районы острова (11 июля), где охотники за головами ранее совершили набег на австралийскую экспедицию. В романе Дэвид и его отряд пробираются в джунгли по аналогичному маршруту и находят черепа старателей в горной местности.
- ↑ «Мы двигались вниз по лагуне Ланга-Ланга, между мангровыми болотами [...] и миновали рифовые деревни Калока и Ауки. [...] эти моряки бежали с материка. Слишком слабые, чтобы самостоятельно выжить в зарослях, пережившие резню в деревне, [...] они бежали на песчаные отмели лагуны. [...] Они были вынуждены искать пропитание в море. Они проводили всё своё время в каноэ, они стали толсторукими и широкоплечими, с узкой талией и хрупкими тонкими ногами. Они не могли ходить, и их тела преобразились под форму каноэ». Джек Лондон: «Круиз на Снарке», С. 138.
- ↑ «Когда мы приплыли в Ланга-Ланга на береговой стороне лагуны, обнаружили Бину, место, где "Минота" была захвачена годом ранее, а её капитан убит бушменами Малаиты, будучи разрубленным на куски и съеденным». Джек Лондон: «Круиз на Снарке», стр. 135.
- ↑ Лондон использует рассказы своего хозяина Хардинга и его предостережения о жестокости островитян.
- ↑ Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — WBG Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 11.
- ↑ Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — WBG Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 63.
- ↑ Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — WBG Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 221.
- ↑ Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — WBG Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 37, 50.
- ↑ Alfred Hornung. Jack London. Abenteuer des Lebens. — WBG Darmstadt: Lambert Schneider Verlag, 2016. — С. 47.
СсылкиПравить
- Б. Пранкус. Статья «Джек Лондон» в Литературной энциклопедии (неопр.) (недоступная ссылка — история). Дата обращения: 30 июня 2012. Архивировано 27 сентября 2012 года.
- Джек Лондон «Приключение