Настоящее время (лингвистика)
Настоящее время, презенс (лат. praesens) — граммема грамматической категории времени, которая означает, что развёртывание описываемой в высказывании ситуации включает момент речи. Ср. рус. девочка поёт, лат. puella cantat — действие в момент высказывания; рус. победа любит заботу, лат. amat victoria curam — постоянно верное, неизменное положение дел.
Глагол в настоящем времени может также выражать наклонение (условное, желательное и т. д.) и залог (активный/пассивный). Характер протекания действия во времени выражается в разных языках с помощью грамматической категории глагольного вида (совершенного, несовершенного, длительного и др.), а иногда также подвидов и способов глагольного действия.
В некоторых языках настоящее время является грамматической категорией существительного, означая, что предмет существует в настоящее время (а не, скажем, будет построен или был разрушен).
Грамматические формы и их значенияПравить
В русском языке одна общепризнанная[1][2], основная форма настоящего времени — настоящее время несовершенного вида (отвечающая на вопрос что делаю? что делаем? и т. д.), но она обладает развитой сетью значений, описанных филологами для русского и других языков[3]. В некоторых других языках — например, в английском и турецком — этой форме соответствует несколько разных форм вида и времени, но и английские видо-временные формы глагола имеют по несколько значений. Настоящее актуальное в узком смысле обозначает действие, совершающееся в момент речи о нём (Я сейчас обедаю), и это значение русской формы соответствует английскому настоящему длительному (I am having lunch now) в его основном значении, второе значение[4] которого — расширенное настоящее, когда действие совершается ограниченный период времени, названный с помощью обстоятельства времени (В этом месяце он обедает на работе. — He is having lunch at work this month), что противостоит настоящему постоянного действия (в английском форма настоящего простого / неопределенного) (В этом месяце он обедает на работе, а обычно обедает дома. — He is having lunch at work this month, but he usually has lunch at home). Настоящее время постоянного действия (настоящее постоянное) может сопровождаться обстоятельствами широкого периода бытийного времени, но может быть и без них: Всю жизнь я испытываю горечь того, что между мною и моими детьми существует пропасть (Яшин. Угощаю рябиной). Жизнь не стоит на месте… (Бунин. Эпитафия); Верстах в трех от Кисловодска, в ущелье, где протекает Подкумок, есть скала, называемая Кольцом… (Лермонтов. Княжна Мери).[5]
В целом настоящее актуальное, привязывающее называемое действие к моменту речи, противопоставлено настоящему неактуальному, которое к моменту речи не привязано; такое противопоставление действия, привязанного к определенному моменту времени, и действия, не локализованного в бытийном времени, отмечалось у славянских глаголов ещё учёными 19 века. А. А. Потебня писал: «Славянские глаголы могут означать действие или во время самого его совершения — конкретно (я пишу теперь, я писал, когда он вошел), или как возможность его, способность, привычку к нему (я не дурно пишу; пишу… по вечерам)— отвлеченно. В одних случаях, как например в приведенном, значения эти формально не различаются …но в других случаях значения эти различаются и формально»[6]. Это категория временной локализованности / нелокализованности[7].
Связь настоящего с прошлымПравить
Расширенное настоящее и настоящее постоянного действия описывают ситуации, которые начались иногда задолго до момента высказывания.
В английском языке 4 видо-временных формы, в названии которых есть настоящее (англ. Present). Кроме упомянутых выше настоящего длительного и настоящего простого это настоящее совершенное (Present Perfect) и настоящее совершенное длительное (Present Perfect Continuous), которые выражают связь прошлого и настоящего[8].
Эти видо-временные формы глагола обозначают действие или состояние, начавшееся в прошлом, результат которого присутствует в бытийном настоящем времени. При этом действие в недлительном настоящем современном могло уже закончиться к моменту речи, а в длительном продолжается к самому моменту высказывания об этом действии:
- I have run 3 miles today (Я пробежал сегодня 3 мили — перевод на русский с помощью прошедшего времени совершенного вида, но в отличие от действий в простом прошедшем времени английского языка (Past Simple) называемый отрезок времени ещё не закончился);
- I have been running for 3 hours (Я бегу / бегаю уже 3 часа — перевод русским настоящим временем).
Глаголы со статическими значениями не могут употребляться в английском в длительных формах, и даже если ситуация продолжается, то используется недлительное настоящее совершенное: I have known him for 10 years. — Я знаю его уже 10 лет
Переносное употреблениеПравить
Подобно тому, как отдельные слова имеют прямое и переносное лексические значения, глагольные формы настоящего времени употребляются не в прямом значении — для обозначения прошедшего и будущего.
Настоящее историческое время (латин. Praesens historicum) (его также называют настоящее повествовательное[9]) используется для оживления рассказа о прошедших событиях, которые предстают как нынешние[10]: Иду я вчера по улице и неожиданно вижу старого друга.
Применительно к будущему формы настоящего времени глагола передают уверенность в том, что намеченное осуществится (Завтра он идёт в кино), либо в независимости событий от воли говорящих. В английском языке для обозначения планов на будущее говорящими используется[4] настоящее длительное время, а для упоминания времени отправления транспортных средств и других событий, запатентованных по расписанию используются формы простого[4] настоящего (Our train leaves at 5 «Наш поезд уходит в 5»'). Предсказания результата наблюдаемого развития событий могут высказываться с использованием формы настоящего длительного времени глагола to be going to «собираться», который некоторые иностранные учебники грамматики современного английского языка считают отдельной видо-временной формой («to be going to» tense).
В русском и английском языках форма настоящего в отношении ближайшего будущего используется для представления будущего действия как вполне реального: Ну где же ты? — (Уже) иду, сейчас иду! I am coming (this minute)!
В языках мираПравить
В русском языкеПравить
Если инфинитив оканчивается на -ть, то в настоящем времени 1 л. ед. ч. глагол независимо от спряжения приобретает окончание -ю или -у (играть — играю, мыслить — мыслю, мыть — мою, стоять — стою, гулять — гуляю; сидеть — сижу, орать — ору, кричать — кричу, лететь — лечу). Во 2 л. ед. ч. присутствует окончание -шь, причем в 1 спряжении перед шь стоит е, а во 2-м — и.
Инф. играть, орать (I спряжение), визжать, стоять (II спряжение)
Лицо | Ед.ч. | Мн.ч. |
---|---|---|
1л. | играю, ору, визжу, стою | играем, орём, визжим, стоим |
2л. | играешь, орёшь, визжишь, стоишь | играете, орёте, визжите, стоите |
3л. | играет, орёт, визжит, стоит | играют, орут, визжат, стоят |
В русском языке нет отдельного настоящего длительного времени (Continuous), однако существуют отдельные соотносимые глаголы, относящиеся к группе бесприставочных глаголов движения. Глаголы этой группы отличаются тем, что образуют пары внутри несовершенного вида, в которых один участник пары обозначает однократное и (или) однонаправленное движение, а второй — многократное и (или) двунаправленное (разнонаправленное, хаотичное):
Я бегу (в настоящий момент, I am running) (на работу) — Я бегаю (в течение некоторого времени, I run) (на работу / на работу и с работы; каждый день / много лет / много раз).
В английском языкеПравить
В английском языке нет спряжений, но есть разные формы настоящего времени: простое (simple) и длительное (continuous). В простом времени только к глаголу третьего лица добавляется окончание -s. Длительное время образуется окончанием -ing.
Инф. to play (играть)
Лицо | Ед.ч. | Мн.ч. |
---|---|---|
1 л. | I play (am playing) | We play |
2 л. | You play ('re playing) | |
3 л. | He plays (is playing) | they play |
В немецком языкеПравить
В латинском языкеПравить
Значение латинского praesens indicativi вполне совпадает со значением настоящего времени в русском языке. Он выражает как действие, одновременное с моментом высказывания, так и вообще постоянно длящееся: puella cantat — девочка поёт (в момент высказывания); amat victoria curam — победа любит заботу (постоянно длящееся действие). У глаголов I, II, III и IV спряжений формы настоящего времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залога образуются прибавлением к основе инфекта обычных личных окончаний: -o, -s, -t, -mus, -tis, -nt (действительный залог); -or, -ris, -tur, -mur, -mini, -ntur (страдательный залог).
У глаголов III спр. во 2-м лице и 3-м лице ед. ч. и в 1-м и 2-м лице мн. ч. личное окончание присоединяется с помощью гласного -i-, а также в 3-м лице мн. ч. с помощью гласного -u- (в IV спр. употребляется только -u- 3-го лица: capiunt, audiunt).
В новогреческом языкеПравить
В новогреческом языке есть одно настоящее время, которое называется Энестотас. Глаголы имеют два спряжения. Неправильный глагол всего один — это глагол «быть»[источник не указан 615 дней].
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (рус.). — М.: Просвещение, 1971. — С. 51.
- ↑ Хотя А. В. Бондарко подробно рассматривает и упоминаемую А. А. Шахматовым форму настоящего-будущего совершенного типа ''приду, открою'' в предложениях Приду я обычно домой рано и сразу открою книгу.
- ↑ Бондарко А. В. Вид и время русского глагода. М., Просвещение, 1971.
- ↑ 1 2 3 Doolie, J., Evans V. Appendix III // Round-Up 6. Students' Book (англ.). — Pearson Education.
- ↑ Вид и время… — стр.68.
- ↑ Потебня А. А. Из записок по русской грамматике (рус.). — М.—Л., 1941. — Т. IV. — С. 78.
- ↑ Вид и время… — стр. 6
- ↑ К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич. Практическая грамматика английского языка с упражнениям и ключами (рус.). — Киев: Методика, 2003. — С. 108, 128-133, 142-145.
- ↑ Грамматика русского языка (рус.) / Виноградов В.В., Истрина Е. С., Бархударов С. Г.. — Институт русского языка Академии наук СССР. — М.: Издательство АН СССР, 1954. — Т. I. Фонетика и морфология. — С. 484—485.
- ↑ Вид и время. — стр. 52.
ЛитератураПравить
- Бондарко А. В. Вид и время русского глагола. М., Просвещение, 1971.
- Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т. II. Грамматические значения. М.-Вена, 1998.
- Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. М., 2000.
- Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка. М., 2003.
- Пахотин, А. И. Все о временах в английском языке — Москва: издатель Карева А. К., 2006. ISBN 978-5-98035-013-0
Для улучшения этой статьи желательно:
|