Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Поэма о невинном страдальце — Википедия

Поэма о невинном страдальце

«Поэма о невинном страдальце» (аккад. ludlul-bēl-nēmeqi — «Я восхвалю господа мудрости») — месопотамская поэма, написанная на аккадском языке от первого лица.

Поэма о невинном страдальце
ludlul-bēl-nēmeqi
Жанр поэзия
Язык оригинала аккадский язык
Дата написания конец II тысячелетия до н.э.

СюжетПравить

Главный герой, Шубши-машра-Шаккан (1-я пол. 2 тыс. до н. э.), чтит всех своих богов, но несправедливо страдает от множества болезней. Он размышляет, что, возможно, то, что хорошо человеку, для богов является злом, и наоборот. В итоге, Мардук избавляет его от мучений.

АнализПравить

Уильям Моран назвал поэму гимном благодарения Мардуку за выздоровление от болезни[1]. Кроме того, поэму праведного страдальца называют вавилонской книгой Иова[2].

Поэма написана на четырёх табличках (480 строк). Сохранилась в копии из библиотеке Ашшурбанипала (VII век до н. э.), где она была переписана с оригинала, находившегося в библиотеке Ниппурского храма[3].

Первое (уже устаревшее) издание поэмы опубликовано У. Г. Ламбертом в 1960 году (переиздано в 1996 году)[4]. Амар Аннус и Алан Ленци приготовили новое издание поэмы для Neo-Assyrian Text Corpus Project  (англ.) (рус.. Она опубликована в седьмом томе Государственного архива ассирийского клинописного текста[5]. Новое издание включает в себя таблички, опубликованные Уайзменом[6], Джорджем  (англ.) (рус. и Аль-Рави[7], Горовицем и Ламбертом[8], а также несколько других неопубликованных табличек из Британского музея.

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. William L. Moran. Notes on the Hymn to Marduk in Ludlul Bēl Nēmeqi // Journal of the American Oriental Society. — 1983. — Т. 103, вып. 1. — С. 255–260. — ISSN 0003-0279. — doi:10.2307/601882. Архивировано 27 марта 2019 года.
  2. Gilbert. “Wisdom Literature”, Jewish Writings of the Second Temple Period. — Uitgeverij: Van Gorcum, 1984. — С. 284.
  3. Советская историческая энциклопедия / Е. М. Жуков. — М.: Советская энциклопедия, 1968. — Т. 11. — С. 488. — 521 с. Архивная копия от 6 января 2018 на Wayback Machine
  4. W. G. Lambert. Babylonian Wisdom Literature. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1996. — С. 21-62, 282-302.
  5. Amar Annus, Alan Lenzi. Ludlul Bēl Nēmeqi: The Standard Babylonian Poem of the Righteous Sufferer. Архивная копия от 24 декабря 2017 на Wayback Machine
  6. D. J. Wiseman. A New Text of the Babylonian Poem of the Righteous Sufferer // Anatolian Studies. — 1980. — Т. 30. — С. 101–107. — ISSN 0066-1546. — doi:10.2307/3642782. Архивировано 15 декабря 2018 года.
  7. A. R. George, F. N. H. Al-Rawi. Tablets from the Sippar Library. VII. Three Wisdom Texts // Iraq. — 1998. — Т. 60. — С. 187–206. — ISSN 0021-0889. — doi:10.2307/4200457. Архивировано 14 декабря 2018 года.
  8. W. Horowitz, W. G. Lambert. A New Exemplar of Ludlul Bēl Nēmeqi Tablet I from Birmingham // Iraq. — 2002. — Т. 64. — С. 237–245. — ISSN 0021-0889. — doi:10.2307/4200525. Архивировано 14 декабря 2018 года.