Багряница
Багряни́ца (др.-греч. κόκκινον) или Пу́рпур (лат. purpura) или Порфи́ра (др.-греч. πορφύρα) — торжественная верхняя одежда или мантия монархов или царей пурпурного или червлёного цвета. Является знаком верховной власти[1][2]. Также слово багряница в церковнославянском языке, согласно «Словарю Академии Российской», изданному в 1806 году, имело значение «пряжа, окрашенная багряной краской». Также словом багряница обозначали пурпур.
В БиблииПравить
В Библии слово багряница подразумевает собой не столько краситель, сколько окрашенные им ткани — червлёная шерсть и другая ткань. Красное одеяние, надетое на Иисуса с целью Его осмеяния, в Евангелии от Матфея названо багряницей, а в Евангелии от Марка — порфирой. В Синодальном переводе везде употребляется одно слово — «багряница». Вероятно, в данном контексте имелся в виду красный плащ римских воинов[3].
Надели на Него багряницу и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский! и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове. И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели на распятие.
Поскольку ношение пурпурной багряницы в то время считалось привилегией лишь императора Рима, римские солдаты надевали на Иисуса солдатский плащ и терновый венец (вместо царского венца) в качестве «карикатуры», для того, чтобы поиздеваться над Ним.
«Ecce Homo», Квентин Массейс, 1526. Христос в багрянице
«Ecce Homo», Михай Мункачи, 1896. На плечах Христа также багряница
Наряду с пурпуром багряница (др.-греч. κόκκινον) обозначала в Библии цвет дорогостоящих тканей и одежд[4]. В Библии багряница подразумевает собой не столько краситель, сколько окрашенные им ткани (червлёная шерсть и пр.), которые использовались прежде всего при устройстве святилища и изготовлении утвари для него[5], одеяний священников[6], а также при обряде очищения[7].
Багряница являлась самой дорогой тканью в древности. Одеяние, окрашенное в багряный (кроваво-красный) цвет, знаменовало собой высшее, царское отличие. Финикийцы первыми научились пользоваться краской для такой ткани, добываемой из морских брюхоногих моллюсков — Bolinus brandaris (англ.) (рус. семейства иглянок (Muricidae), или т. н. пурпурных улиток. Краска содержала несколько красящих веществ и имела разные оттенки — в зависимости от технологии. Из-за редкости подобных моллюсков такая ткань была чрезвычайно дорога и доступна только самым богатым людям[8].
В Библии схожие цвета с багряницей называются также гиацинтом, порфирой, пурпуром и червленью[8].
Также багряница — краситель кермес (англ.) (рус. ярко-карминного или алого цвета[9][10], дубовая кошениль, добываемая из высушенных мелких полужесткокрылых насекомых вида кермес средиземноморский (Kermes vermilio) рода кермесов, обитающего в Средиземноморье на вечнозелёных видах дуба: преимущественно на каменном (Quercus ilex), а также на кермесовом (Quercus coccifera), на пробковом (Quercus suber) и на других. Краситель имел большое экономическое значение до замены мексиканской кошенилью (Dactylopius coccus)[11].
В литературеПравить
М. В. Ломоносов. Из оды «На день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны», 1748 года:
Гряди краснейшая денницы,
Гряди и светлостью лица
И блеском чистой багряницы
Утешь печальные сердца.
А. С. Пушкин. Их стихотворения «Лицинию», 1815 года:
Венчанный лаврами, в блестящей багрянице,
Спесиво развалясь, Ветулий молодой
В толпу народную летит по мостовой…
В. А. Жуковский в балладе «Ахилл», 1814 года:
Стирает багряницей
Слезы бедный царь с ланит.
И этот же поэт в стихотворении «Императору Александру»:
… верным быть царем клянясь Творцу и нам,
Ты клал на страшный крест державную десницу
И плечи юные склонял под багряницу…
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ С. А. Кузнецов, Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт. 1998 год.
- ↑ Т. Ф. Ефремова, Толковый словарь Ефремовой. 2000 год.
- ↑ Фартусов, Виктор Доримедонтович. Руководство к писанию икон святых угодников Божьих. Пособие для иконописцев. — 1910.
- ↑ Откр 17:4; 18:12, 16
- ↑ Исх 25:4; 26:1, 31,36; 36:8, 35, 37; 38:18, 23; Чис 4:8 и др.
- ↑ Исх 28:5 и след., 8, 15, 33; 39:1 и след.
- ↑ Лев 14:4,6; ср. Евр 9:19
- ↑ 1 2 Библия. Ветхий и Новый заветы. Синоидальный перевод. Библейская энциклопедия. арх. Никифор. 1891.
- ↑ Астафьев, Александр Сергеевич. Кермес // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1895. — Т. XIVa. — С. 957—958.
- ↑ Кермес // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882. — Т. 2. — С. 106.
- ↑ Pellizzari, Giuseppina, Porcelli, Francesco, Convertini, Stefano, Marotta, Salvatore. Description of nymphal instars and adult female of Kermes vermilio Planchon (Hemiptera, Coccoidea, Kermesidae), with a synopsis of the European and Mediterranean species (англ.) // Zootaxa. — 2012. — Vol. 3336. — P. 36-50. — doi:10.5281/zenodo.214057. Архивировано 25 июля 2019 года.