Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Письменности языков Китая — Википедия

Письменности языков Китая

Письменности народов Китая — системы письменности, которыми пользовались народы Китая в разное время.

Сино-тибетские языкиПравить

Язык Письменности
Бай Китайское письмо (в настоящее время не используется)[1]
Латинский алфавит с конца 1950-х (реформировался в 1982, 1993)
Дулунский язык Латинский алфавит с 1983 г.
Китайский язык Китайское письмо со II тысячелетия до н. э.
Латинизированная транскрипция пиньинь с 1958
Фонетический алфавит чжуинь с 1912 (Тайвань)
Арабское письмо (сяоэрцзин) c XIV в. В настоящее время практически не используется
Лаху Латинский алфавит с 1905 г. (реформировался в 1957, 1989)
Лису Письмо Полларда
Алфавит Фрейзера с 1912
Слоговое письмо Ван Жэньбо (с 1920-х)[2]
Латинский алфавит с 1956 (реформировался в 1957, 1964)
Наси Пиктографическое письмо дунба (в настоящее время не используется)
Слоговая письменность геба (в настоящее время не используется)
Латинский алфавит с 1957 г. (реформировался в 1984)
Носу Письмо и использовалось со средних веков. Официально утверждено в 1980 г.
Латинский алфавит в 1951—1960 (реформировался в 1956, 1958)
Пуми Тибетское письмо[3]
Латиница
Тибетский язык Тибетское письмо с VII в.
Квадратное письмо Пагба-ламы (эпизодически)[4]
Туцзя Латинский алфавит с 1983 г.
Хани Китайское письмо[5]
Латинский алфавит с 1957 г. (реформировался в 1958, 1983)
Цзайва Алфавит Фрейзера (1930-е)
Латинский алфавит с 1927 г. (реформировался в 1983)
Цзинпо Латинский алфавит с 1885 г. (реформировался в 1956, 1965, 1983)
Цянский Пиктографическая письменность шаба
Латинский алфавит с 1980-х гг.

Тай-кадайские языкиПравить

Язык Письменности
Буи Китайское письмо[1]
Латинский алфавит с 1956 г. (реформировался в 1981)
Дай Письмо лы с XIII в. (реформировалось в 1950-60-е гг.)
Письмо тай-ныа c XIV в. (реформировалось в 1954, 1956, 1963-64, 1988 гг.)
Дунский язык Китайское письмо[1]
Латинский алфавит с 1958 г.
Ли Латинский алфавит с 1957 г. В настоящее время практически не используется
Маонань Латиница (проект 2010 г.)[6]
Чжуанский язык В прошлом — китайское письмо[7]
Латинский алфавит с 1952 г. (реформировался в 1957, 1982)
Шуйский язык В прошлом — пиктографическое письмо[8]
Латинский алфавит разработан в 1957 г., внедрён (в изменённом виде) в 1986 г.

Языки хмонг-мьенПравить

Язык Письменности
Хмонг Китайское письмо[1]
Письмо Полларда с 1890 г. В настоящее время используется только северными мяо.
Латинский алфавит с 1951 г. (реформировался в 1956, 1957, 1958)
Ю-мьен Китайское письмо (в настоящее время не используется)[1]
Латинский алфавит с 1984 г.

Австроазиатские языкиПравить

Язык Письменности
Ва Латинский алфавит с 1930-х гг. (реформировался в 1957, 1958)
Вьетнамский язык Китайское письмо (в прошлом)[9][10]

Алтайские языкиПравить

Язык Письменности
Даурский язык Маньчжурское письмо (эпизодически)[11]
Латиница Мэрсээ, с 1920 г.[11]
Кириллица в 1956—1958 гг.
Латинский алфавит в начале 1980-х гг.
Дунсянский язык Латинский алфавит с 2007 г.
Казахский язык Арабское письмо до 1965 г. и вновь с 1982 г.
Латинский алфавит в 1965—1982 гг.
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.
Киргизский язык Арабское письмо
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.
Корейский язык Китайское письмо (фактически вышло из употребления)
Хангыль (с XV в.)
Маньчжурский язык Маньчжурское письмо с конца XVI в. В настоящее время вышло из употребления
Монгольский язык Старомонгольское письмо с XIII в.
Монгольское квадратное письмо в XIII—XIV вв., эпизодически и позднее
В 1956—1958 гг. внедрялась кириллица
Монгорский язык Латинский алфавит с 1980-х гг.
Саларский язык Латинский алфавит с 2008 г. (неофициально)
Сарыг-югурский язык Староуйгурское письмо (VIII—XIX вв.)[12].
Сибинский диалект Маньчжурское письмо
Попытки внедрения кириллицы в 1957 г.
Татарский язык Арабское письмо
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.
Узбекский язык Арабское письмо
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.
Уйгурский язык Арабское письмо до 1965 г. и вновь с 1982 г. (реформировалось в 1951, 1954)
Латинский алфавит в 1965—1982 гг.
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.
Неофициально применяется латинский алфавит
Фуюйско-кыргызский язык Латиница (с конца 2000-х)
Эвенкийский язык Старомонгольское письмо[13] Латиница с 1980-х[13]

Индоевропейские языкиПравить

Язык Письменности
Русский язык Кириллица с X в.
Таджикский язык Неофициально применяется латинский алфавит

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 5 Чжоу, 1991, p. 5.
  2. Чжоу, 1991, p. 10.
  3. Davies H. R. The Tribes of Yun-nan. Tibeto-Burman languages // Yun-nan, the Link between India and the Yangtze. — Cambridge, 1909. — С. 350. — 431 с.
  4. Поппе Н. Н. Введение // Квадратная письменность / Баранников А. П.. — Москва: Издательство Академии наук ССР, 1941. — С. 21. — 166 с. — (Труды Института востоковедения). — 500 экз.
  5. Чжоу, 1991, p. 6.
  6. 毛南语声母 (недоступная ссылка)
  7. Чжоу, 1991, p. 4.
  8. Чжоу, 1991, p. 8.
  9. James Stuart Olson. An ethnohistorical dictionary of China (неопр.). — Greenwood Publishing Group,, 1998. — С. 158. — ISBN 0313288534.
  10. Paul Friedrich, Norma Diamond. Russia and Eurasia, China (неопр.). — Hall, 1994. — С. 454. — ISBN 0816118108.
  11. 1 2 Поппе Н. Н. Введение // Дагурское наречие / Владимирцов Б. Я.. — Л.: Издательство Академии наук СССР, 1930. — С. 6. — 174 с. — (Материалы комиссии по исследованию Монгольской и Танну-Тувинской Народных Республик и Бурят-Монгольской АССР). — 1000 экз.
  12. Г. Садвакасов. Алфавит литературного языка советских уйгуров (рус.) // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. — С. 174—182.
  13. 1 2 Kara, György (2006), Solon Ewenki in Mongolian Script, in Pozzi, Alessandra; Janhunen, Juha Antero & Weiers, Michael, Tumen jalafun jecen akū: Manchu studies in honour of Giovanni Stary, Otto Harrassowitz Verlag, с. 133–148, ISBN 9783447053785 

ЛитератураПравить

См. такжеПравить