Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Писание гласит… — Википедия

Писание гласит…

«Писание гласит…» (другой перевод — «Ибо сказано…»; нем. Es steht geschrieben...) — пьеса швейцарского прозаика и драматурга Фридриха Дюрренматта, обозначенная автором как комедия. Написана в 1947 году.

Писание гласит
Es steht geschrieben
Жанр комедия
Автор Фридрих Дюрренматт
Язык оригинала немецкий
Дата написания 1947
Дата первой публикации 1947

История созданияПравить

 
Иоанн Лейденский

«Писание гласит…» — первая пьеса, написанная Фридрихом Дюрренматтом для театра (годом раньше он написал радиопьесу «Двойник»). Как и все ранние произведения писателя, она рождена Второй мировой войной и наполнена её отзвуками, но, как и в знаменитой «Мамаше Кураж» Б. Брехта (эта пьеса ставилась в Германии в годы войны), действие происходит в Германии эпохи Реформации[1][2]. В основе сюжета — исторический факт: возникновение в 30-х годах XVI века Мюнстерской республики радикальных сторонников Реформации — анабаптистов; Иоганн Бокельзон, он же Иоанн Лейденский, сохраняет у Дюрренматта определённое сходство со своим историческим прототипом[3]. Вместе с тем сам автор в предисловии к пьесе писал, что не сверялся с историческими документами, с которыми он вообще плохо знаком: его тронуло давнее происшествие — старинная мелодия, взятая им и инструментованная по-новому[3][2].

В 1947 году пьеса «Писание гласит…» была поставлена в цюрихском «Шаушпильхаузе» (режиссёр Курт Хорвиц), а затем и в Базеле, но вызвала весьма неоднозначную реакцию; на премьере в Цюрихе, 19 апреля, дело едва не дошло до потасовки между зрителями[4][2]. В том же 1947 году пьеса, правда, была удостоена в премии Вельти (Welti-Stiftung für das Drama); но широкой известности автору не принесла, — оценили её значительно позже, когда своеобразный стиль Дюрренматта и для публики, и для критиков стал более привычным[5].

Сам Дюрренматт в 1967 году вернулся к своей первой пьесе и, внеся в неё существенные изменения, создал фактически новое произведение — «Перекрещенцы» (Die Wiedertäufer). В этой новой версии Дюрренматт придал одному из главных своих героев, авантюристу Иоганну Бокельзону, значительно бо́льшую негативную определённость по сравнению с пьесой 1947 года; из портного он превращается в неудавшегося, бездарного актёра, который, не сумев проявить себя в искусстве, стремится взять реванш, сыграв «первую роль» в жизни[6][7].

Действующие лицаПравить

СюжетПравить

Ранним сентябрьским утром 1533 года бывший портной Иоганн Бокельзон решает стать пророком, обрести таким образом влияние среди перекрещенцев, прийти с их помощью к власти в Мюнстере и распространить свою власть на всю Вестфалию. Бокельзон возвещает любопытным своё первое пророчество: через три года его колесуют, но до тех пор он успеет стать королём перекрещенцев.

У анабаптиста Книппердоллинка есть то, чего лишён Бокельзон: власть, богатство, большая, любящая его семья; но искренне верующего Книппердоллинка мучает несоответствие его образа жизни словам Писания, ибо сказано, что легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в царство Божие. Убеждённый в том, что верующий должен понимать слова Писания буквально, Книппердоллинк отказывается от власти, покидает свой богатый дом и становится бесправным нищим.

Для циничного Бокельзона движение перекрещенцев — лишь трамплин к власти; но и власть для бывшего портного не более чем средство удовлетворения его ненасытной плоти. Не отягощённый никакими идеями, равнодушный к вере и к любым ценностям нематериального характера, он добивается своего — становится королём анабаптистов.

Тем временем Мюнстер осаждают войска католиков; возглавляющий их епископ, глубокий старик, считает, что усилия людей ничего в этом мире изменить не могут, бунт против существующего порядка вещей, который среди прочего предполагает бедность и богатство, власть и подчинение, бессмыслен, и сам он чувствует себя в разворачивающейся драме зрителем, а не участником.

Попытка осуществить «царство Божие на земле» терпит неудачу. В измученном долгой осадой Мюнстере гибнут на колесе и циник Бокельзон, и праведник Книппердоллинк[8][9][10].

Художественные особенности. Критика. ТолкованияПравить

 
Фридрих Дюрренматт

После первой постановки, в 1947 году, отзывы в прессе были преимущественно отрицательные. Рецензенты упрекали автора в нечёткости выводов: представляя публике героев, одержимых своими идеями, автор как будто не отдавал предпочтения ни одному из них. Так, газета «Neue züriche Nachrichten» отмечала у автора «отсутствии позиции»[11]. «Серьезный смысл пьесы, — писала „Neue züriche Zeitung“, — пробивается с трудом, потому что Дюрренматт, слишком часто пользующийся приемом романтической иронии, любит испытывать своим разрушающим иллюзии остроумием главные опорные моменты пьесы»[12]. Рецензия в газете «St. Gallen Tageblatt» была одной из немногих благожелательных, в ней отмечалось, что грубоватый юмор пьесы кажется неуместным в ряду развёрнутых Дюрренматтом остродраматических ситуаций, «озорное» пристрастие автора к непристойностям снижает торжественную значительность самых напряжённых конфликтов, — ни то ни другое не могла оценить публика, привыкшая к «убийственной серьезности» на сцене[11].

Впоследствии комедия «Писание гласит…» с успехом шла во многих странах, но в 1947 году, пишет Н. Павлова, её, естественно, сравнивали с той «серьезной» драматургией, которая прочно утвердилась на сцене в послевоенные годы и отвечала духовным запросам зрителей, — с пьесами Ж. П. Сартра, А. Камю, Ж. Ануйя и, разумеется, Б. Брехта: с «Мамашей Кураж» пьесу Дюрренматта сближали не только время и место действия, но и отчётливо присутствующие в ней приёмы «эпического театра»[11][13][14]. С этой точки зрения, считает критик, упрёки были, безусловно, справедливыми[11]. В отличие от Сартра или Камю, Дюрренматт не солидаризировался ни с кем из своих героев; он не стремился подвести зрителя к определённому выводу, как Брехт[13]; победа в его пьесе остаётся за епископом, но и это, считает Ю. Архипов, не последнее слово автора: «Несколькими едкими репликами он отмежёвывается и от епископа; концы в пьесе убраны, выводы и резюме надёжно укрыты от зрителя: ему самому предоставлено поразмыслить над ними»[10].

ПримечанияПравить

  1. Павлова. Невероятность, 1990, с. 205-206.
  2. 1 2 3 Архипов, 1969, с. 484.
  3. 1 2 Павлова. Невероятность, 1990, с. 207.
  4. Павлова. История, 2002, с. 299.
  5. Preise und Ehrungen  (неопр.). Biographie. Centre Dürrenmatt Neuchâtel. Дата обращения: 15 декабря 2014. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года.
  6. Павлова. Невероятность, 1990, с. 208.
  7. Павлова. История, 2002, с. 305.
  8. Павлова. Невероятность, 1990, с. 207—208.
  9. Павлова. История, 2002, с. 303—305.
  10. 1 2 Архипов, 1969, с. 485.
  11. 1 2 3 4 Павлова. История, 2002, с. 302.
  12. Цит. по: Павлова Н. С. История швейцарской литературы, с. 302
  13. 1 2 Павлова. Невероятность, 1990, с. 209—210.
  14. Архипов, 1969, с. 484—485.

ЛитератураПравить

  • Архипов Ю. И. 14 тезисов к Фридриху Дюрренматту // Дюрренматт Ф. Комедии. — М.: Искусство, 1969. — С. 480—503.
  • Павлова Н. С. Глава 12. Фридрих Дюрренматт // История швейцарской литературы: в 3 т., под ред. Н.С. Павловой.. — М.: ИМЛИ РАН, 2002. — Т. 1. — С. 298—344.
  • Павлова Н. С. Невероятность современного мира (Фридрих Дюрренматт) // Павлова, Н.С. Седельник В.Д. Швейцарские варианты. — М.: Советский писатель, 1990. — С. 204—243. — ISBN 5-265-01532-90.