Пейроль
Пейроль Peirol или Peiròl[1] (французское произношение: [peʁɔl], окситанское произношение:. [pejrɔl]; род. около 1160[2], упоминается в 1188—1222[3] / 1225[4], ум. в 1220-х) — овернский трубадур, который писал в основном кансоны о рыцарской любви в конце XII — начале XIII веков[5]. Известны тридцать четыре его произведения на окситанском языке[6]. Из них к семнадцати (в том числе шестнадцати любовным кансонам) сохранились мелодии[5]. Иногда его называют (ошибочно) Пьеролем, на манер французского Pierre.
Пейроль | |
---|---|
фр. Peirol | |
Дата рождения | XII век |
Дата смерти | XIII век |
Страна | |
Род деятельности | трубадур, композитор |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
О жизни этого трубадура известно немного, и любая попытка установить его биографию по его произведениям обоснованно отклоняется новыми исследованиями[7].
Дата рождения Пейроля обычно относится к 1160-м годам. Он, возможно, происходил (отсюда и его прозвище) из селения Пероль в Прондине, Пюи-де-Дом, близ замка Рошфор-Монтань (Rocafort)[8]. Возможно также, что он родился в Pérol в современном Риом-е-Монтань[9]. Таким образом, Пейроль был уроженцем земель, сеньором которых являлся Дофин Овернский[8].
Согласно его средневековой биографии, Пейроль был сначала бедным рыцарем[10][11]. Он служил при дворе Дофина Овернского, любил его сестру Саль де Клостра (прозвище означает «бежавшая из монастыря»), супругу Беро III де Меркёра[9] и создал множество песен, посвящённых своей Даме. Поначалу Дофин благосклонно смотрел на ухаживания Пейроля, однако, ревнуя к вниманию, уделявшемуся его сестрой трубадуру, который, к тому же, не имел состояния, удалил его от двора[9]. Его биограф указывает, что Пейроль, лишённый материальных средств, оставил рыцарство и путешествовал от одного феодального двора к другому как жонглёр, получая от баронов за своё искусство одежду, деньги и лошадей (Peirols no se poc mantener per cavallier e venc joglars, et anet per cortz e receup dels barons e draps e deniers e cavals)[4]. Из торнады одной из кансон Альберта де Сестаро известно, что Пейроль был певцом и играл на виоле[12]. Он совершил паломничество в Иерусалим около 1222 года. Умер, вероятно, в Монпелье[13].
ТворчествоПравить
По мнению исследователей, произведения Пейроля основаны на общепринятых в то время понятиях куртуазности, просты и недостаточно оригинальны[14]. В его любовной лирике беззаботные «веселые песни» соседствуют с «серьёзными» — «теоретическими обсуждениями вопросов любви»[15]. По Пейролю «находчивый любовник» может «обойти глупую осторожность ревнивого мужа»[16]. Пейроль оставил благородную даму ради женщины незнатной, которую, как он говорил: «я люблю в радости и мире, и любим взаимно»[17]. Пейроль также участвовал в дискуссии относительно того, допустимо ли любить чисто, возвышенно, и в то же время желать «низкой», физической любви[18]. Сочинения Пейроля созданы в одном из традиционных стилей поэзии трубадуров — «лёгком» (окс. trobar leu)[19]. Мелодии песен Пейроля более просты, чем музыкальное сопровождение стихов современных ему трубадуров, например, Фолькета Марсельского и Пейре Видаля[14]. Написаны они в дорийском либо миксолидийском ладах, достаточно меланхоличны (Теодор Жерольд указывает на несогласованность музыкального настроения и текстов песен), однако обладают своеобразной гармонией и выполнены достаточно профессионально[20].
Пейроль пробовал также свои силы в жанре сирвенты: его произведение Ren no val hom joves que no.s perjura, судя по количеству копий, пользовалось широкой популярностью[21]. Язык сирвенты образный и яркий, а стихотворные строфы перебиваются прозаическим рефреном. Всё это настолько необычно для поэзии Пейроля, что его авторство подвергается сомнению[22].
Трувер Гио де Дижон, писавший на старофранцузском языке, вероятно, переработал любовную песню Пейроля Si be.m sui loing et entre gent estraigna m’estuet, когда создавал свою Chanter m’estuet, coment que me destraigne[23].
Пейроль был горячим сторонником Третьего Крестового похода (1189—1192). В своей тенсоне Quant amors trobet partit он призывал европейских правителей оставить распри и совместно помочь «благородному и отважному маркизу» Конраду Монферратскому, бывшему в то время королём Иерусалима[24]. Несмотря на то, что Пейроль выражает желание сопровождать своего сеньора, Дофина Овернского в Святую землю, в конечном счёте Любовь убеждает поэта не оставить свою Даму, так как «Ваше вмешательство не заставит турка и араба отдать Башню Давида» и напутствует его: «любите и много пойте»[24].
Скорее всего Пейроль не участвовал в Третьем Крестовом походе, однако позднее он совершил паломничество в Иерусалим и, возможно, был свидетелем сдачи Дамиетты[25]. Он возлагал часть вины за поражение на императора Фридриха II в песне крестового похода — его последнем стихотворении[26] — Pus flum Jordan ai vist e.l monimen[25][27]. Он даже высмеял двуглавого орла (vostr’aigla, qu’en gitet us voutors)[28] и воспел победителя — султана Египта (Anta y avetz e.l Soudan onramen)[29].
ПримечанияПравить
- ↑ В окситанском (провансальском) peir (французское pierre) означает «камень», а -ol — уменьшительный суффикс, так что имя Peirol может означать «камешек», но может быть и уменьшительным от имени Пьер. При этом peiròl также означает котёл или очаг. В окситанском Peiròl обычно пишется с буквой «ò», так как Peirol произносилось бы [pejru].
- ↑ Дата рождения около 1160 г. Архивированная копия (неопр.). Дата обращения: 20 октября 2007. Архивировано 15 октября 2007 года.[1] Архивная копия от 23 июля 2011 на Wayback Machine[2] (недоступная ссылка)[3] (недоступная ссылка)[4] Архивная копия от 13 июля 2011 на Wayback Machine[5] Архивная копия от 26 сентября 2006 на Wayback Machine возможно выведена от начала активного творчества в 1188 году.
- ↑ Nichols, 129.
- ↑ 1 2 Aubrey, «References to Music in Old Occitan Literature», 123.
- ↑ 1 2 Switten, 320.
- ↑ Одна из кансон — Be.m cujava que no chantes oguan, приписывается М. Франком Понсу де ла Гуардиа(Aston, 151).
- ↑ Switten, 321 n5.
- ↑ 1 2 Schutz, 227.
- ↑ 1 2 3 Egan, 82.
- ↑ Jones, 310.
- ↑ Egan, 81.
- ↑ Aubrey, The Music of the Troubadours, 257.
- ↑ Kehew, Pound, and Snodgrass, 244.
- ↑ 1 2 Switten, 321.
- ↑ Switten, 323.
- ↑ Moller, «The Meaning of Courtly Love», 44.
- ↑ Moller, «The Social Causation of the Courtly Love Complex», 158.
- ↑ Moller, «The Social Causation of the Courtly Love Complex», 159.
- ↑ Kehew, Pound, and Snodgrass, 245.
- ↑ Switten, 325. More indicative of her final evaluation of his tunes may be the reference to their «sheer enjoyableness as music».
- ↑ Chambers, 52-53. The metre consists of five coblas unissonans with seven lines each.
- ↑ Switten, 321—322 n6.
- ↑ Theodore Karp, "Guiot de Dijon, " Grove Music Online, Oxford Music Online.
- ↑ 1 2 Siberry, 59.
- ↑ 1 2 Siberry, 66.
- ↑ Было написано между сентябрем 1221 года и апрелем 1222 года, по возвращению Пейроля из паломничества (Puckett, 885)
- ↑ Paterson, 92.
- ↑ «Ваш орел, которого стервятник разбил» (Nichols, 132)
- ↑ «У Султана вся честь, а у Вас — позор» (Nichols, 132).
ЛитератураПравить
- Aston, S. C. Peirol: Troubadour of Auvergne. Cambridge: Cambridge University Press, 1953.
- Aston, S. C. «On the Attribution of the Poem 'Be·m cujava que no chantes oguan' and the Identity of 'Marqueza'.» The Modern Language Review, Vol. 48, No. 2. (Apr., 1953), pp. 151-158.
- Aubrey, Elizabeth. «References to Music in Old Occitan Literature.» Acta Musicologica, Vol. 61, Fasc. 2. (May-Aug., 1989), pp. 110-149.
- Aubrey, Elizabeth. The Music of the Troubadours. Indiana University Press, 1996. ISBN 0-253-21389-4.
- Chambers, Frank M. «Three Troubadour Poems with Historical Overtones.» Speculum, Vol. 54, No. 1. (Jan., 1979), pp. 42-54.
- Egan, Margarita, ed. and trans. The Vidas of the Troubadours. New York: Garland, 1984. ISBN 0-8240-9437-9.
- Jones, W. Powell. «The Jongleur Troubadours of Provence.» PMLA, Vol. 46, No. 2. (Jun., 1931), pp. 307-311.
- Kehew, Robert (ed.) Lark in the Morning: The Verses of the Troubadours. Ezra Pound and William De Witt Snodgrass, trans. Chicago: University of Chicago Press, 2005. ISBN 0-226-42932-6.
- Moller, Herbert. «The Social Causation of the Courtly Love Complex.» Comparative Studies in Society and History, Vol. 1, No. 2. (Jan., 1959), pp. 137-163.
- Moller, Herbert. «The Meaning of Courtly Love.» The Journal of American Folklore, Vol. 73, No. 287. (Jan.-Mar., 1960), pp. 39-52.
- Nichols, Stephen G. «Poetic Places and Real Spaces: Anthropology of Space in Crusade Literature (in Allegory and the Space of Otherness).» Yale French Studies, No. 95, Rereading Allegory: Essays in Memory of Daniel Poirion. (1999), pp. 111-133.
- Paterson, Linda M. «Occitan Literature and the Holy Land.» The World of Eleanor of Aquitaine: Literature and Society in Southern France between the Eleventh and Twelfth Centuries, edd. Marcus Bull and Catherine Léglu. Woodbridge: Boydell Press, 2005. ISBN 1-84383-114-7.
- Puckett, Jaye. «'Reconmenciez novele estoire': The Troubadours and the Rhetoric of the Later Crusades.» MLN, Vol. 116, No. 4, French Issue. (Sep., 2001), pp. 844-889.
- Siberry, Elizabeth. Criticism of Crusading, 1095—1274. Oxford: Clarendon Press, 1985. ISBN 0-19-821953-9.
- Schutz, A. H. «Where Were the Provençal „Vidas“ and „Razos“ Written?» Modern Philology, Vol. 35, No. 3. (Feb., 1938), pp. 225-232.
- Smythe, Barbara. «The Connection between Words and Music in the Songs of the Trobadors.» The Modern Language Review, Vol. 3, No. 4. (Jul., 1908), pp. 329-336.
- Switten, Margaret Louise. «Text and Melody in Peirol’s Cansos.» PMLA, Vol. 76, No. 4. (Sep., 1961), pp. 320-325.