Обсуждение:U2
Статья «U2» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. Вы можете посетить страницу проекта «Мириада», который занимается улучшением наиболее важных статей Википедии, и, при желании, присоединиться к нему. |
Проект «Музыка» (уровень ХС, важность Высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Музыка»: Высокая |
Проект «Ирландия» (уровень ХС, важность средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ирландия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с с Ирландией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Ирландия»: средняя |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 1 мая 2007 года). |
Название группыПравить
Почему нигде не указано, что данная поп-группа была названа в честь советского самолета У-2?
Создание статьиПравить
Взято и переведено с английской Вики. :D Homo Computeris 17:18, 26 марта 2007 (UTC)
- Ну и что? Заимствование из других языковых разделов одобряется. При нормальном качестве перевода — почему бы и нет. Deerhunter 17:24, 26 марта 2007 (UTC)Ответить[ответить]
Перевод закончил. Полирую и добавляю картинки. Homo Computeris
- Для сохраниния единого стиля статьи просьба названия на английском писать курсивом (два апострофа до слов, два - после) без кавычек, русские - обычным шрифтом по правилам русской пунктуации. Homo Computeris 16:50, 4 апреля 2007 (UTC)
Добавил "подвал" Homo Computeris 15:40, 6 апреля 2007 (UTC)
Рецензирование 4 апреля — 8 мая 2007Править
Набросок статьи был значительно дополнен и доработан. Хотелось бы узнать мнение других участников ВикиРу с целью возможности придания статье статуса избранной Homo Computeris 05:47, 4 апреля 2007 (UTC)
- Навскидку — очень даже ничего! вот только это насмешило)) «В начале 20 века U2 играет более привычную музыку» --lite 07:21, 4 апреля 2007 (UTC)Ответить[ответить]
Ну тогда помогите перевести «in the early years of the 21st century, U2 have pursued a more traditional sound». Там были трудности с переводом, так что кто может помогите. И может писать о значительных изменениях в «Обсуждении» статьи, чтобы легче было сверяться? Homo Computeris 15:31, 4 апреля 2007 (UTC)
А! Спасибо. Просто переглючило. Homo Computeris 05:35, 6 апреля 2007 (UTC)
За Это по настоящему Хорошая статья Правдо дискография недоделана. — Эта реплика добавлена участником Bad Santa (о • в) 21 апреля (UTC)
Дискография избранная. Кто отдельную статью делал не знаю. Homo Computeris. 22 апреля 2007
Favorite!Править
Гениальная статья, без сомнений! Почему она до сих пор не в числе избранных? Мне кажется, что в ней есть абсолютно всё, что должно быть, никаких нареканий, очень большая и качественная работа.--Take my shotgun 20:13, 27 августа 2008 (UTC)Ответить[ответить]
Нужны ссылки и обновления Homo Computeris 20:09, 2 декабря 2008 (UTC)Ответить[ответить]
Переводы названий альбомов и песенПравить
Переводы названий альбомов и песен местами очень спорные, чувствуется незнание материала и контекста. Нужны ли они вообще? Maximos 06:04, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить[ответить]
- Единственное, с чем я мешкал - Rattle and Hum. Собственно, их приблизительные переводы (которые очень сильно зависят от восприятия) должны быть в статьях об альбомах и песнях. А конкретные примеры? Homo Computeris 20:07, 2 декабря 2008 (UTC)Ответить[ответить]
- Перевод Rattle and Hum надо искать в контексте слов Bullet the Blue Sky, это оттуда: “In the locust wind comes a rattle and hum.” По смыслу тут звук, издаваемый налетевшей тучей саранчи или цикад, его легко представить, атмосфера помогает. Так что буквально должно быть что-то вроде «Треск и жужжание». Может, подразумевался сленговый вариант «Треск и вонь», с упоминанием саранчового ветра это вполне вероятно. Но эти переводы лично мне не нравятся. Maximos 08:23, 3 декабря 2008 (UTC)Ответить[ответить]
Думаю, там все-таки о суматохе и панике, которые производит бомбежка. rattle это же еще и замешательсво, суматоха. но их песни тем и сильны, что можно одно и то же предложение понимать по-разному. "Прожорливый ветер приносит суматоху и шум..." Вой бомбардировщиков, свист бомб, паника. как-то так Homo Computeris 17:01, 3 декабря 2008 (UTC)Ответить[ответить]
- Может быть, кто знает? Всё же это лучше, чем долго висевший вариант «Суматоха и надувательство» :-) Но раз существует такая неоднозначность, лучше это опустить, чтоб не отдавало журналом «Ровесник» двадцатилетней давности (вроде «Дерево Иисуса» и т.п.). Или явно указать ВП:ОИ.
- И почему Helter Skelter опять «суматоха»? Вполне подходит буквальный перевод «вверх тормашками». Думаю, Боно в кинофильме не просто так показывает перевёрнутый крест под эти слова. Maximos 08:47, 4 декабря 2008 (UTC)Ответить[ответить]
черт его знает, это не я менял Homo Computeris 14:44, 4 декабря 2008 (UTC)Ответить[ответить]
С чем и поздравляю вас. Альбом выходит 27 февраля в Ирландии (сноску обновил). --62.168.170.155 20:40, 17 января 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Избранная?Править
По-моему статья уже готова для выдвижения в список кандидатов в избранные статьи. Просьба высказать свое мнение.Smalldrummer 11:37, 27 июля 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Объявление Ларри о создании группыПравить
В статье указан какой-то странный и длинный текст, совершенно не соответствующий ни действительности, ни характеру Ларри. В тексте объявления не было ни слова про "лопухов" и прочих подробностей. Объявление гласило: "Drummer seeks musicians to form band."
92.124.31.101 01:46, 16 января 2010 (UTC)Ответить[ответить]
СсылкиПравить
В ссылках указан сайт для бесплатного скачивания альбомов группы ("Все альбомы U2"), что является нарушением авторского права. Это нормально? Cabrones 10:59, 4 мая 2010 (UTC)Ответить[ответить]
ТурыПравить
тур en:Joshua Tree Tour, апр-дек 1987 (в т.ч. на en:John F. Kennedy Stadium (Philadelphia)
в МосквеПравить
Чем завершился концерт в Москве... Есть небольшая неточность: «Московский концерт прошёл 25 августа 2010 года в Лужниках, завершившись исполнением песни „Knockin' on Heaven's Door“ совместно с Юрием Шевчуком»
Концерт не закончился на этой песне, там еще много всего было. Хотя момент был, несомненно, достойный упоминания.
Я создал отдельный подраздел про концерт в Москве. Думаю, для русской википедии это вполне оправдано. --Вадим Галкин 09:16, 27 августа 2010 (UTC)Ответить[ответить]