Обсуждение:Ха-Кармели, Элияху
Элияху Ха-Кармели или Элиягу Акармели? Править
Соглашусь, что с иврита будет правильно Ха-Кармели (הכרמלי), но Во-первых, на официальном сайте Кнессета написано Элиягу Акармели. Ошибка?! Во-вторых, он же учился в Париже и имя при рождение у него Лулу, возможно и взял себе הכרמלי (Hacarmeli) новую фамилию во Франции (или с французского), поправьте если ошибаюсь, по французски "H" читаться не будет, отсюда возможно Акармели.
На счет Элияху или Элиягу. Похожая история с Нетаньяху (таже буква "ה"), мне часто попадался вариант Нетаньягу. Как правильно на русский ее перевод? В Торе она переводится как "г" с "~" на вверху.
Абсолютно не принципиально Элиягу Ха-Кармели или Элияху Акармели, просто хотелось бы правильно сделать первую статью. --Strelyaev 19:05, 29 октября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- С сайтом кнессета мне уже приходилось в прошлом списываться вследствие здешних дискуссий, их перевод неавторитетен, ибо там, как уже было показано в прошлом, допускаются грубые ошибки. Вариант принятии ивритской фамилии «Ха-Кармели» именно в Франции весьма сомнителен, тем более сомнительна необходимость использования французской транскрипции по отношению к ивритской фамилии родившегося, жившего и умершего в ивритоязычной стране человека. Первичный вариант, впрочем, допустим теоретически, но правильней переименованный. С прошлого вариант стоит редирект на нынешнее написание. Ну и с почином… :) — Prokurator11 19:57, 29 октября 2011 (UTC)Ответить[ответить]