Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Обсуждение:Спин-офф — Википедия

Обсуждение:Спин-офф

Последний комментарий: 7 лет назад от 77.91.148.46 в теме «Бэтмен?»

Альтернативы термину "спин-офф"Править

Предлагаю сюда вписывать альтернативы этому английскому слову. Ответвление, ветка, рукав, отвертка. Вариация на тему.

multitran.ru переводит описатлельно: "новая серия сериала" или "серия сериала, выпущенная в дополнение к уже показанным", что слишком широко, по сравнению с приведенным здесь.

Это засилье английской терминологии достало уже!!! (отлично говорю по-английски и даже преподаю его, плюс знаю еще несколько языков: люблю каждый в отдельности, но не в виде помеси нижегородского с французским).

Да и по-русски звучит как фамилия от слова "спина", написаннная на западный манер. 91.144.153.129 23:30, 7 ноября 2008 (UTC)Ответить[ответить]

Предлагаю использовать замену "<нечто> по мотивам". (Колесников П.А. 11:38, 8 января 2009 (UTC))Ответить[ответить]


А сиквел? ololo 16:03, 26 июля 2009 (UTC)Ответить[ответить]

Нет, это разные понятия. Сиквел - это продолжение, а спин-офф - это вбоквел, то есть сюжет отходит в сторону и может сильно поменяться.

В русском языке есть слово "ответвление". Вполне подходит для данного случая — 87.255.1.43 21:04, 1 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]

По-моему статью вообще можно безболезненно удалить. Это явный брак перевода, типичный для желтой прессы. Во всех статьях со ссылками сюда дать русский вариант: по мотивам KW 11:27, 13 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]

Согласен. В словаре русского языка, такого слова как "спин-офф" нет. — 87.255.1.43 20:05, 5 января 2010 (UTC)Ответить[ответить]
Несогласна. Статья нужна, но требует серьезной переработки. И надо сделать что-то с увеличивающимся списков всевозможных спин-оффов. Скоро этот список будет больше чем сама статья. -- Амель 18:23, 31 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
  • Существует русский аналог "ответвление сюжета" или просторечное "вбоквел". Вот на одно из них надо заменить. Про аналог названия (спин-офф) прописать в статье и сделать перенаправление. -- Амель 18:23, 31 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
  • «Вбоквел» нельзя использовать, это неологизм из одного выпуска «Мира фантастики», который не получил распространения. Можно было бы использовавать «ответвление», но почти всегда это слово использует в конструкциях вида, выглядит так «„Царь скорпионов“ — это ответвление, так называемый спин-офф, от серии „Мумия“». Плюс «ответвление» — это очень многозначный термин, а придумать понятное и точное уточнение не так просто. В общем говоря, из всех терминов, относящихся к особенностям сюжетов, русский эквивалент доминирует только у слова «перезагрузка», все остальные — сиквел, приквел, ремейк, явно доминируют над возможными руссками аналогами. Но если хотите выставьте на переименование. AntiKrisT 20:09, 31 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Поэтому я написала не просто ответвление, а «ответвление сюжета». Но причин для переименования не вижу. Это далеко не первый термин, заимствованный из иностранного языка. -- Амель 00:55, 1 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Слово "вбоквел", по крайней мере по-русски, кратко и однозначно отражает смысл термина - "сюжетное ответвление", "альтернативный вариант". Мог бы предложить вариант замены термина "спин-офф" "альтернат"-ом, но это тоже коряво и не слишком по-русски...--95.220.188.201 14:42, 16 сентября 2012 (UTC)Ответить[ответить]
  • Изобретать замены запрещено — ВП:ОРИСС. Википедия не задаёт нормы, а только фиксирует реальность. Термин «вбоквел» использовался только в одном журнале один раз и то в шутку. Пока «спин-офф» лидирует с огромным отрывом от всех прочих вариантов. AntiKrisT 20:21, 16 сентября 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Спин-офф - это еще не худший случай. Есть еще такие красавцы, как Энвайронментализм, Энвайронмент и т.п. Всех любителей английских калек приглашаю ознакомиться с обсуждением статьи Энвайронментализм.

Мне кажется нужен некий аппарат в Википедии для борьбы с этим постыдным явлениям. Может быть шаблон или категория "Калька". Предлагаю обсудить. KW 11:33, 13 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]

Согласен, что присутствие подобных статей с мусорными наименованиями, не имеющих никакого отношения к русскому языку -- настоящий позор. По смыслу этот самый "спин-офф" это просто "ответвление". В фразах и примерах в тексте статьи можно заменить "спин-офф" на "ответвление" и смысл полностью сохранится. 95.24.8.166 21:53, 29 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Не согласна. Многие повседневные слова в нашей речи были когда-то заимствованы из иностранных языков. Это естественное явление образования новых слов и бороться с ним глупо. Приведенные примеры тоже некорректны.

Предлагаю данное обсуждение не растягивать на несколько страниц обсуждения, а вынести на страницу предложений и обсудить там. -- Амель 19:11, 31 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Нет, речь идет не о переименовании этой статьи, а о высказывании участника KW "нужен некий аппарат в Википедии для борьбы...". Вот я и предлагаю все обсуждения предложения KW вести не на различных страницах обсуждений, а вынести вопрос на форуме. Если конечно есть что выносить. -- Амель 00:55, 1 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Ребята, вопрос: для кого пишется Википедия? Для умных, всё знающих проффи, или для "простых смертных", которые лезут сюда каждый раз, как нужна справка по какому-либо поводу. Я - из вторых. Вот встретилось незнакомое слово "спин-офф", и что с ним делать? По акустической аналогии речь о спине (ну плохо у меня с английским, плохо), а по контексту - речь о чём-то киношном. Спасибо родной Википедии, выручила. А тут лезу в обсуждалку. Мать моя женщина! Требуют переименовать, удалить, убрать, вымести поганой метлой! Да ещё и самый выразительный синоним (я про "вбоквел") поливают грязью. Вы иногда спускайтесь на землю, и глядите на проект глазами пользователя (я о читателях, если кто не понял). Если есть такое понятие, то статья нужна. ("Хм... жопа есть, а слова нету" (анекдот про Вовочку))79.207.194.53 00:23, 24 июня 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Границы понятияПравить

На нашем телевидении есть такие проекты как Улицы разбитых фонарей и Убойная сила (телесериал). Можно ли второй считать спин-оффом первого, ведь "соединительный мостик" в данном случае присутствует не в первом, а во втором сериале? Так же очень интересным вариантом ответвления/продолжения является Литейный, 4 (телесериал).

178.49.13.68 14:53, 16 июня 2010 (UTC)Ответить[ответить]

Всё зависит от "соединительного мостика". Но учитывая только время выхода телесериалов Улицы разбитых фонарей и Убойная сила (телесериал), то ничего удивительного, что отсылки во втором, потому что он вышел позже. -- Амель 19:24, 31 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Бэтмен?Править

Женщина-кошка? Росомаха? Они являются такими же главными героями в своих мирах, как и Бэтмен, как прочие мутанты. Это не спин-оффы. 178.218.22.1 22:25, 4 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]

Справедливое замечание. Каждый из этих супергероев самодостаточен. Фильмы о них, даже при наличии сюжетных пересечений, едва ли можно назвать спин-оффами. А учитывая, что есть целая вселенная супергероев, они обязательно будут так или иначе пересекаться. Убрал. --Хайзенберг 06:54, 5 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
В следующий раз, пожалуйста, проверяйте АИ — при гуглении на первый же страницах попались источники, которые называют эти фильмы спин-оффами. И просто так вы неправы: да, есть комиксы о Росомахе и Женщине-кошки, но самостоятельные фильмы о них появились только после участия персонажа в других фильмах, где они не были главными героями. А насчет Бората и Брюно — какая разница, что их сыграл один актёр? Все равно появились в Шоу Али Джи и потом доросли до отдельных фильмов, по определению подходят. А вообще лучше ориссом не заниматься, а поискать АИ - как видите это не сложно, дольше шаблоны источников заполнять. AntiKrisT 02:16, 6 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Персонажу Женщина-кошка уже более 70 лет. Фильм «Женщина-кошка» появился тогда, когда он уже не мог не появиться, персонаж давно «созрел» на самостоятельную историю. В англо-википедии фильм даже классифицировали как «quasi-spin-off», язык у них не повернулся назвать это спин-оффом. И в сети есть источники как удовлетворяющие вашему мнению, так и называющие фильм «quasi-quasi» и вообще не спин-оффом. Появление второстепенного персонажа в нескольких фильмах о Бетмене, не делает автоматически фильм об этом персонаже спин-оффом. В принципе, исключительно по формальному признаку, можно назвать фильм спин-оффом, но с большим скрипом, а в таблице же было бы желательно представить наиболее соответствующие критериям произведения. Вот чего я хотел. Вообще с супергероями и всемирно известными персонажами всё непросто. Следуя такой, я бы сказал негибкой или косной, логике надо трилогию «Властен Колец» объявить спин-оффом фильма «Хоббит: Нежданное путешествие», так как там в главной роли выступил совсем второстепенный персонаж из «Хоббита» — Фродо Бэггинс.
Далее, про Росомаху я ничего не менял. Там «оригинал» → «спин-офф» обозначены верно.
И наконец, Саша Барон Коэн. Актёр создал несколько образов и снял по ним фильмы. Фильмы как таковые, в отрыве от британского комика, можно рассматривать как спин-оффы родившиеся из одного шоу. Но, что примечательно, подавляющее большинство медиа никак не фиксирует и не подчёркивает их «спин-оффность», везде это лишь «новая псевдодокументальная комедия от британского комика». Для журналистов и зрителей и, подозреваю и для самого Саши Барона Коэна, каждый фильм абсолютно самостоятельная история. И то что персонажи Борат и Бруно появились впервые в «шоу Али Джи», не являлось обязательным условием создания фильма про них. То есть, вот придумал их Саша Коэн, продемонстрировал в своём шоу, а затем снял про них фильмы. Некоторые журналисты и поспешили поставить штамп, «ага! это ж спин-оффы шоу Али Джи». Опять таки, формально так. А в жизни, извините, Коэн взял да выдумал ещё персонажа Аладина и снова снял фильм. И ещё персонажей десять выдумает и сыграет. Фильмы и Борат и Бруно появились, так сказать, post hoc, nоn est propter hoc. С уважением. --Хайзенберг 07:31, 6 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
ОРИСССССССССС. Короче, сейчас нет времени ни читать ваши рассуждения, ни заниматься чисткой статьи. Всё что я могу сказать, можете делать всё, что угодно, но ориентируйтесь не на вашу странную для меня логику, а на авторитетные источники в области кино и телевидения.--AntiKrisT 12:24, 6 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
А разве сам Бэтмен не является спин-оффом Супермена?! И очень интересно, что в статье сериал "Звёздные врата" не указан как спин-офф одноименного фильма, хотя в самой статье о сериале указано, что он снят по мотивам этого фильма. -- G-Tiger 17:07, 8 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Нет, Бэтмен и Супермен появились в разных сериях комиксов и их экранизации тоже были независимыми. Сериал «Звёздные врата» является не спин-оффом фильма, а его прямым продолжением, главные герои там одни и те же. Спин-оффами являются сериалы «Звёздные врата: Атлантида» и «Звёздные врата: Вселенная», которые рассказывают о второстепенных героях первого. В любом случае грань между спин-оффами и прочими продолжениями весьма зыбка и единственный способ - опираться на АИ.

AntiKrisT 12:32, 11 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]

Помимо прочего, кино-версия "Женщины-Кошки" не имеет никакого отношения к кино-версиям "Бэтмена" (да и к любым экранизациям по комиксам DC). 77.91.148.46 10:34, 15 января 2016 (UTC)Ответить[ответить]

Пример про книгиПравить

Серия дозоров и Лик чёрной пальмиры подтверждаются здравым смыслом и высказываниями авторов 83.220.60.67 07:05, 11 февраля 2013 (UTC)всё читал Конь и его мальчик — спин-офф — Вадим Медяновский (обс.) 21:29, 15 августа 2019 (UTC)Ответить[ответить]

ОрфографияПравить

1. Статью и термин стоит сохранить, т.к. термин заимствован окончательно и бесповоротно, что бы там ни говорили пуристы. 2. Правильная орфография – «спиноф», без дефиса с одной «ф». Двойные согласные из английского заимствуются нечасто: офис, офлайн, офшор, офсайд, блогер, шопинг, сканер (у двойной согласной в английском есть свои функции, в русском удвоение излишне, тем более что на произношении оно не отражется). Дефис тоже не нужен, т.к. в русском нет отдельного слова «офф» или «оф». Дефис ставится, только если части слова могут использоваться по отдельности (или это имя собственное, которое в оригинале пишется раздельно: New York – Нью-Йорк). Т.о. статья должна называться «спиноф». Написания спин-офф, спин офф и т.п. должны переносить на спиноф. 16:09, 3 июля 2020 (UTC)46.147.79.235

Вернуться на страницу «Спин-офф».