Обсуждение:Плагге, Карл
Эта статья была признана добротной статьёй русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 19 мая 2019 года). Позднее получила статус хорошей (статус присвоен 5 июля 2019 года). |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 5 июля 2019 года). |
9—12 мая 2019 года сведения из статьи «Плагге, Карл» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Офицер вермахта, спасший больше 200 евреев (на илл.), не считал себя героем». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Проект «Холокост» (уровень ХС, важность высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Холокост», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Холокост. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Холокост»: высокая |
Проект «Вторая мировая война» (уровень ХС, важность высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Вторая мировая война», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Второй мировой войной. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Вторая мировая война»: высокая |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Karl Plagge (версия № 893556272) из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведена хорошая статья (англ. Good Article, GA) английской Википедии. |
Рецензирование статьи Плагге, КарлПравить
Хотелось бы, чтобы статья об этом великом человеке когда-нибудь получила статус. Я со своей стороны сделал всё, переведя статусную (хорошую) статью с английского языка. Хотелось бы узнать недостатки. Так как пришлось переводить через полуавтоматическую систему, вполне возможно где-то пролез кривой перевод, поэтому очевидные случаи прошу править смело, а об остальных сообщать. Также хотелось бы поддержки и помощи со стороны тех, кто так или иначе заинтересован в темах Холокоста и Второй мировой войны, дабы иметь помощника в вопросах, в которых я, мягко говоря не шарю. Я понимаю, что статья в таком виде, скорее всего, не годится сразу на статус, поэтому планирую начать с рецензирования, но если не найду поддержки здесь, не уверен, что буду номинировать, так как совсем не уверен в возможностях самостоятельного исправления недочётов (из-за нехватки знаний по теме). — Voltmetro (обс.) 00:30, 1 мая 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- «Айхамюллер, по-видимому, дала показания от имени Плагге…» — не «от имени», а в защиту Плагге. Выступать от имени при живом, рядом на скамье сидящем Плагге никакой нужды не было. Судя с колокольни сегодняшней, тут надо бы пояснить — а почему собственно суд принял во внимание заявление Айхамюллер, которая не свидетельница и вообще — кто она такая? У Гуда изложено именно так, что она просто явилась (surprise witness) и что-то пересказала с чужих слов. Но почему к ней прислушались? Retired electrician (обс.)
- Насчёт «в защиту» поправил. Вот что я нашёл по тем ссылкам, которые предоставил Гуд на документы процесса:
Zeugin Maria Eichamüller Tauberweg [?] 168 Darmstadt, Hausfrau, nicht verwandt, nicht verschwägert. Vorsitzender/Zeugin Ich habe Herrn Plagge heute früh das erste Mal gesehen. Ich kenne ihn nicht. Ich habe folgendes zu sagen: Weihnachten war ich in Ludwigsburg bei Stuttgart zu Besuch. Meine Freundin, bei der ich zu Besuch war, kennt die jüdische Rechtsanwältin Dr. Paula Zanka, die die Juden des Lagers betreut. Über meine Freundin bat sie mich, hier in Darmstadt nach einem gewissen Plagge zu suchen mit der Begründung, dass in ihrem Lager verschiedene Juden seien, die Plagge Dank abstatten wollen. Sie sagten, Plagge habe sie anständig behandelt und habe für sie getan, was er konnte. Sie sind bereit, ihn mit Lebensmitteln und Geld zu unterstützen, falls Plagge in Not sei. Da ist noch ein jüdischer Vater in Stuttgart, der erklärte, sein Sohn sei durch Plagge gerettet worden. Ich ging sofort nach meiner Rückkunft zur Polizei um den Plagge ausfindig zu machen, fand auch verschiedene Plagge, die aber nicht der gesuchte waren. Am Samstag lese ich zufällig in der Zeitung, dass ein Termin Plagge zur Verhandlung anstehe. Ich bin sofort hierher, konnte aber am Samstag, den betreffenden Vorsitzenden nicht finden. So kam ich denn heute zur Verhandlung, um zu hören, ob das der richtige Plagge aus Wilna sei. / Das Judenlager ist in Ludwigsburg.
- Отсюда понятно, что вроде бы эта Айхамюллер случайный прохожий, но она знала тех, кого Плагге спас, и поэтому узнав о суде, сразу же явилась туда и рассказывает всё, что знает. При этом она даже не была уверена, тот ли это Плагге, но оказалось, что тот самый. — Voltmetro (обс.) 19:20, 1 мая 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- «Судьи, возможно, неохотно признавали степень гуманитарных достижений Плагге, потому что они плохо освещают безразличие простых немцев к Холокосту и удержание нацистских судей в послевоенной судебной системе» — не «плохо освещают», а что-то вроде «представляют в невыгодном свете» (хотя тоже канцелярщина, и лучше своими словами с нуля пересказать). Вообще тут два весьма зыбких предположения, и автора лучше атрибутировать явно (Гуд считает, что судьи…). Retired electrician (обс.) 17:26, 1 мая 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- Честно говоря перечитал и понял, что это предложение тут вообще ненужное и непонятное, и решил вообще убрать, учитывая то, что ссылка идёт на три страницы сразу, а само предложение действительно зыбкое (я его например вообще понимаю как факт того, что признание Плагге нормальным человеком из-за его поступков плохо скажется на целях всего Процесса). — Voltmetro (обс.) 19:40, 1 мая 2019 (UTC)Ответить[ответить]