Обсуждение:Переписные единицы Канады
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Census geographic units of Canada из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. 11.11.2009 |
Проект «Канада» (уровень II, важность средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Канада», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Канадой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. Уровень статьи по шкале оценок проекта: развитая
Важность статьи для проекта «Канада»: средняя |
Индейские поселенияПравить
Все типы населенных пунктов, в названиях которых есть название племени, являются индейскими поселениями (и по-английски, и по-французски). Более того, это специально отмечено у СТАТКАНа на сайте. Если вы не против, я исправлю. --Zanka 04:14, 29 ноября 2009 (UTC)Ответить[ответить]
А в деревнях в Канаде разве только индейцы живут? ☺ 1450 20:22, 17 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- Не, это просто индейские деревни. Там прямо на сайте статкана написано, что определение этим типам муниц.образований (и список) дает министерство по делам индейцев и Северных народов (ну или как вы его перевели). И само название "деревня кри", например, говорит нам, что в ней живут индейцы кри. Можно выдумать еще десяток доп.названий и перевести все дословно, но думаю назвать это индейской резервацией будет лучше. Вот только в енвики есть отдельная статья про индейские резервации именно в Канаде (по смыслу вроде как снимают негатив, ассоциируемый с резервациями в США), может и нам надо её аналог написать, но я в этом плохо разбираюсь и боюсь нюансы неправильно перевести. --Zanka 20:31, 17 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- Нет, я про обычные деревни, которые вдруг стали резервациями ☺ Нац.парки я посмотрю, но времени пока нет... 1450 20:49, 17 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Ну-у ... попали под горячую руку. Спасибо, что показали. --Zanka 20:54, 17 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
А что там все индейские деревни суть резервации? Как называется английская статья? --Koryakov Yuri 09:36, 18 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- Статья английская вверху в названии, там этого нет. Надо смотреть en:Indian settlement, en:Indian reserve и первоисточник [1] и собственно таблица [2]. Там восемь типов поселений приравнены к резервациям, наверное имеет смысл аккуратнее сделать таблицу, но я для того ее сюда и поместила, чтобы совместно перевести и определить понятия. Буду рада любой помощи. --Zanka 13:19, 18 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Urban areasПравить
Может быть в статью добавить такое понятие, дополнить соответствующей строкой таблицу, и на основе этого делать списки по провинциям для выверки названий? Только это все равно будет "городская застройка", не уверена, что можно использовать шаблон {{Канадский муниципалитет}}. --Zanka 04:14, 29 ноября 2009 (UTC)Ответить[ответить]
На статкане есть определение, это что-то вроде городской застройки, должна быть высокая плотность населения и количество жителей больше 1000 (кажется). Название при этом даётся по географическим топонимам местности (то есть название города, деревни или общины). Там же есть и список, причём, как я поняла, некоторые пункты, отмеченные на карте, но не входящие в переписные подобласти, являются этой самой городской застройкой. То есть это и не переписные подобласти, но какое-то количество "объединений кварталов". Но вот я посмотрела карту Нью-Брансуика, там на карте только один лишний топоним (я еще пока не уверена, населенный это пункт или что-то другое). А в Онтарио их довольно много. --Zanka 23:14, 3 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
HamletПравить
В Юконе это поселение без администрации (нет муниципального образования). Надо посмотреть смысл в других субъектах, если там также, то исправить на поселение.--Zanka 16:36, 20 декабря 2009 (UTC) 1450 01:56, 26 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- В России, например, в каждой деревне тоже нет администрации и нет муниципалитета. Между тем они называются деревнями. Я бы вообще старался избегать слово поселение - в русском языке оно может быть и городским, и сельским... 1450 01:56, 26 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- Мне раньше казалось, что hamlet - это типа хутор, но в Канаде судя по всему всё не как у людей :) --Koryakov Yuri 08:30, 26 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- В Канаде у каждого субъекта свои правила и когда кажется, что ты свел концы с концами, оказывается, что в провинции на берегу другого моря все наоборот. А с hamlet в Юконе вообще странно, их всего 2 и их чаще приписывают в городам-деревням, но не муниципалитетам, а вот поселения, которых много называются Settlement / Établissement. А вообще hamlet есть только у территорий, у провинций его нет. --Zanka 13:24, 26 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- Мне раньше казалось, что hamlet - это типа хутор, но в Канаде судя по всему всё не как у людей :) --Koryakov Yuri 08:30, 26 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- В Альберте точно есть hamletы - что-то вроде деревень. 1450 14:36, 26 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]