Обсуждение:Майк Хаммер
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 29 июля 2013 года). |
5-8 апреля 2012 года сведения из статьи «Майк Хаммер» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Романы о похождениях эстета и эрудита публиковались в СССР с бо́льшим энтузиазмом, чем на его родине в США, где к тому времени публику завоевал другой детективный герой, садист и женоненавистник». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Проект «Вымысел» (уровень ХС) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Вымысел», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с вымыслом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая |
Проект «Литература» (уровень ХС) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая |
Проект «Комиксы» (уровень ХС, важность низкая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Комиксы», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со комиксами и графическими романами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Комиксы»: низкая |
Эта статья была кандидатом в избранные статьи русской Википедии. См. страницу номинации (не избрана 5 мая 2012 года). |
Эта статья была кандидатом в избранные статьи русской Википедии. См. страницу номинации (не избрана 30 июня 2013 года). |
Рецензирование статьи Майк ХаммерПравить
Надеюсь автор статьи не будет против, если я выставлю её на рецензию. Очень обстоятельно написанная статья, наткнулся на неё совершенно случайно. Хотелось бы видеть её в числе хороших или избранных. Damien86 21:41, 12 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Никто не высказывается, а статья, в свете постоянных разборок вокруг вымышленных миров, важная и иллюстративная. В целом вполне пристойное описание вымышленного персонажа. Некоторые замечания:
- В преамбуле чрезмерно экспрессивное описание персонажа Выражаясь на боксёрском жаргоне, у Хаммера «слабый подбородок» и далее неуёмной ярости — раз за разом он как роли-поли подскакивает с пола и, подобно питбультерьеру, снова яростно бросается в бой. — источники на всё это имеются? Статья длинная и как то с ходу их не вижу. Эпитеты бы лучше поубавить.
- Бросается в глаза излишняя викификация офис, джунгли, секретарша… и очень много такого по тексту
- напоминает персонажа ранних постсоветских мультфильмов — Капитана Пронина. — без источника, значит орисс, да и слабоинформативно. Мало ли какой бред со страшными картинками от балды печатали в начале 90-х. Не думаю, что такая иллюстрация украшает статью.
- Книги Спиллейна были запрещены в СССР и странах соцлагеря — источник? Может напрямую их и не запрещали.
- В качестве развития темы можно в статье упомянуть фильм «Театральный фургон». Это легендарный американский фильм и, своего рода, экранизация произведений Спилейна.
- Заметил странное перенаправление крутой детектив —> нуар. Очень сомнительно. Ну это к слову. – Saidaziz 17:42, 15 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Убрал чрезмерно экспрессивное описание в шапке статьи.
- Убрал «офис, джунгли, секретарша». В остальном, можете сами убрать ту часть вики-разметки, которую считаете «излишней». Мне в глаза особенно не бросается.
- Убрал про капитана Пронина. Саму обложку оставил, так как это первая русскоязычная книга по роману Спиллейна, изданная не в составе сборника. На мой взгляд значимо и требует отдельной иллюстрации.
- Источников прямо говорящих что запрещали пока не нашёл, однако это легко понять как из содержания самих романов, в которых Хаммер расправляется с коммунистами, так и из того, что в СССР понятия «не публикуется» и «запрещается» соответствовали друг-другу. Официально никаких запретов на печать той или иной литературы в СССР не существовало. Тем не менее изменил формулировку. Пусть будет «не публиковались». Сути это не меняет.
- В развитие темы добавил самую раннюю советскую рецензию по теме (1955).
- Какое отношение имеет «Театральный фургон» к Спиллейну и как его привязать к статье? — Георгий Сердечный 15:12, 16 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
эта статья - открытие для нашей википедии. 100% избранная --Алый Король 20:00, 19 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Слишком большая преамбула, а также некоторые абзацы.
Дублируются вики-ссылки.
Неполная библиография.
Избыток цитат.
Наконец, элементарные синтаксические и пунктуационные ошибки (например — Флеминг и Флемминг, встречающиеся одновременно).
Комикс, занимающий полэкрана, режет глаз.
В общем, еще править и править — даже хорошей рано назвать. Фэтти 11:47, 9 марта 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- практически всё, что Вы назвали, к присвоению статуса хорошей не имеет никакого отношения. Если синтаксические и пунктуационные ошибки не имеют системного характера, то и этот пункт не имеет отношения к присвоению статуса. --Алый Король 12:25, 9 марта 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Насчёт преамбулы я в общем-то согласен — велика. Но как сократить её, чтобы не упустить из виду чего-то важного о персонаже и его создателе? Ведь большинство читателей дальше преамбулы не читает. Всё самое важное именно там. Может сами посоветуете что-нибудь? Насчёт некоторых абзацев, поконкретнее пожалуйста. Если речь идёт о разделах: «Литературная критика», «Сравнение с другими персонажами» и «Отзывы профессионалов сыска», то сокращать их я не буду — они предназначены для студентов и аспирантов узкого профиля, а именно искусство- и литературоведов. Простой читатель до этих разделов читать не будет — литературная критика ему об пень не облокотилась. Говорю по собственному опыту. Всё что предназначено для так сказать «рядовых читателей» ВП заканчивается вместе с табличкой, содержащей представленные хронологически книги и их экранизации. Поверьте, дальше никто читать не станет, если только это не было задано студенту на самоподготовку, или аспирант собирается написать статейку.
- Далее. Что понимается под выражением «дублируются вики-ссылки»? Если фамилия Чендлер упоминается в статье несколько раз, то разумно будет хотя бы через каждый раздел выделять её в качестве ссылки на статью, для удобства читателей.
- «Избыток цитат» — о чём идёт речь? Не совсем понял. Собственно, если не счатать высказываний самого Майка, которые анализируются литературоведами, и названий романов, то цитат в статье всего четыре — две из которых цитируют самого Спиллейна о себе, как создателе Хаммера, К. Еноха — издателя, оправдывающегося за издание романов о Хаммере, и "Гривадия ГорПожАкса", сравнивающего Бонда с Хаммером, не в пользу последнего. Не думаю что четыре цитаты — это "избыток".
- Синтаксис и пунктуацию я всегда оставляю на самый конец. Это доводка — она осуществляется после того, как все остальные замечания (если они есть) устранены. Впрочем, исправил «Флемминга».
- На комикс, который режет глаз и занимает пол-экрана Вы жалуетесь первым. По хорошему (Майк Хаммер#Внешний вид) я вообще должен был создавать статью без иллюстраций. Но, уж простите, не смог удержаться. Если бы это была статья о математических формулах, то иллюстрации были бы излишни. Но эта статья — о персонаже, в том числе и комиксов. Так что иметь на виду комикс, который создавался под надзором самого автора оригинального персонажа, на мой взгляд вполне логично. Но если поступят ещё жалобы, то обязательно удалю. А пока попробуйте комбинацию "CTRL" + "—" чтобы не так сильно резало глаз.
- «Неполная библиография» — вот тут я чуть было не подавился. Если 2014 года мало, то это уже не ко мне. По этому поводу обращайтесь непосредственно к самому Микки (†2006), ну или к Максу Коллинзу, если не получится найти медиума, который сведёт Вас напрямую со Спиллейном.
- «В общем, еще править и править» — хорошее резюме, хоть и не балует конкретикой. — Георгий Сердечный 15:02, 12 марта 2012 (UTC)Ответить[ответить]