Обсуждение:Иуда Кириак
Последний комментарий: 15 лет назад от Constantine Sergeev в теме «Квириак --> Кириак»
24-27 января 2008 года сведения из статьи «Иуда Кириак» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Согласно апокрифам, помощь святой Елене в поисках Животворящего Креста оказал еврей Иуда, крестившийся потом под именем Кириак». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Квириак --> Кириак Править
Я думаю, лучше всё-таки писать Кириак, как в переводах Созомена и других греческих авторов, да и по гуглу Иуда-Кириак встречается гораздо чаще. Это, насколько я понимаю, греческое Κυριακός - господень, принадлежащий Господу, а Quiriacus - латинизированный вариант, встречающийся в латинских текстах. Лучше, я думаю, дать транскрипцию, которая ближе к оригинальному греческому имени.--Constantine Sergeev 19:42, 22 января 2008 (UTC)Ответить[ответить]