Обсуждение:Империум (Warhammer 40,000)
Последний комментарий: 12 лет назад от 188.16.12.73
Считаю название "Империум Человеческий" наиболее дословной передачей стилистики английского "Imperium of Man" UeArtemis 13:03, 20 января 2010 (UTC)Ответить[ответить]
- Устал бороться с неграмотным переводом! Империум Человека - это Imperium of a Man или Imperium of the Man, вы еще бы перевили Империум Мужчины. Тут именно "человеческий". Артикль отсутствует, что указывает на принадлежность вообще роду человеческому, а не конкретному человеку или "1 штука" человеку. В русском языке лучше всего передает этот нюанс предлагаемый мной вариант. UeArtemis 17:57, 19 мая 2010 (UTC)Ответить[ответить]
Поностью солидарен. "Империум Человека" - это редкоупотребляемый синоним "Империума Человеческого" в мире Warhammer 40000.188.16.12.73 08:11, 5 июня 2010 (UTC)Ответить[ответить]