Обсуждение:Бонаплата, Жозеп
Последний комментарий: 5 лет назад от Well-Informed Optimist в теме «Сообщение об ошибке»
Сообщение об ошибкеПравить
Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках#Бонаплата, Жозеп.
" В Лондоне он получил разрешение на ввоз паровых двигателей от испанского посла" - неясно
"Вполне вероятно, что Жозеп и мать его ребёнка, Жезуза Ромеро, были парой." -?
Автор сообщения: 5.165.12.31 16:54, 6 июля 2017 (UTC)Ответить[ответить]
- Можно перевести и "поженились". Пожалуй, подправлю. --91.76.192.143 23:24, 6 июля 2017 (UTC)Ответить[ответить]
- -а какое отношение к разрешению ввоза в Испанию двигателей имеет испанский посол в Лондоне? Может "способствовал"?
- -ну, хорошо бы понятней написать, а то по тексту сначала от правительства, потом от посла
- -а, может, тогда не "на ввоз", а "на вывоз"?
- Очень животрепещущая проблема! Особенно в контексте современных англо-испанских отношений. Можно трактовать и таким образом: Разрешение на вывоз получил посол от английского правительства, а разрешение на ввоз - сам Жозеп от испанского правительства в лице посла. Каждому своё. --91.76.192.143 09:20, 15 июля 2017 (UTC)Ответить[ответить]
- -а, может, тогда не "на ввоз", а "на вывоз"?
- К обсуждению --Well-Informed Optimist (?•!) 05:37, 8 августа 2017 (UTC)Ответить[ответить]