Обсуждение:Банкноты Израиля
Проект «Израиль» (уровень ИСП, важность средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Израиль», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Израилем. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: избранный список
Важность статьи для проекта «Израиль»: средняя |
Проект «Нумизматика и бонистика» (уровень ИСП, важность высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нумизматика и бонистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с монетами, банкнотами и другими денежными знаками. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: избранный список
Важность статьи для проекта «Нумизматика и бонистика»: высокая |
Этот список входит в число избранных списков русской Википедии. См. страницу номинации. Избран 20 января 2012 года года. |
Статья «Банкноты Израиля» была кандидатом в статьи 2012 года русской Википедии в номинации «Списки. Объекты и явления». По итогам голосования статья заняла в номинации 3 место. |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 27 октября 2017 года. Старое название Банкноты Государства Израиль было изменено на новое: Банкноты Израиля. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Отличный списокПравить
Настоятельно рекомендую автору номинировать его в избранные списки. --Kalashnov 08:24, 30 сентября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
Рецензирование статьи Банкноты Государства ИзраильПравить
Уважаемые коллеги, данный список представляет собой подборку материалов, касающихся банкнот Государства Израиль. В обозримом будущем планирую выставить его на присвоение статуса «избранного». Готов принять замечания и поправки, которые, возможно, у Вас появятся. Буду весьма признателен всем высказавшимся. Спасибо.--Umclidet 13:47, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Сходу пока одно только пожелание -- провести проверку текста с т.з. грамматики, там есть ошибки. Можно обратиться за помощью к участникам Участник:Baccy или Участница:Autumn Leaves. Они обычно отзывчивы и благожелательны. --Kalashnov 19:30, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Я рекомендовал бы также подумать над названиями разделов. Лучше, как мне кажется, так:
- Новый шекель. Первый выпуск (1985)
- Новый шекель. Второй выпуск (с 1998 г. по настоящее время)
- Шекель (1980)
- и т.д. --Kalashnov 19:59, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Я имел в виду сделать так по всем разделам:
- Банкноты Англо-Палестинского банка (1948) = Палестинский фунт Англо-Палестинского банка (1948)
- Банкноты Национального Банка Израиля (1952) = Израильский фунт Национального Банка Израиля (1952)
- Израильская лира. Первый выпуск (1955)
- и т. д. --Kalashnov 09:28, 21 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Я имел в виду сделать так по всем разделам:
- Не стал сам править, но, думаю, что использование прилагательных "палестинский", "израильский" уже внутри самой таблицы при описании банкнот -- лишнее. Понятно, что речь не идет о суданском фунте или турецкой лире:) --Kalashnov 20:01, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Формат дат в таблице... Рекомендую перевести их в форму 01.01.2000. Будет компактнее, будет работать лучше сортировка. --Kalashnov 20:03, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- В разделе "Первая серия банкнот (1955)", похоже, перепутаны цвета в описании банкнот. 1 израильская лира выполнена явно в синих тонах, а не в красных. --Kalashnov 20:12, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Чуть в сторону... А разве слово "прута" не склоняется? Не вижу никаких препятствий для его склонения в соответствии с правилами русского языка: "пруты", "прут"... --Kalashnov 20:45, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Тут, у меня есть сомнения. На иврите, эта единица называется «прута́» (множественное число ж.р. «500 пруто́т»). На банкноте выпуска 1952-го напечатано по-английски «five hundred prutah», а в 1955-м уже «500 pruta». Вы предлагаете по-русски написать «500 прут»?--Umclidet 08:10, 21 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Ещё, кстати... Названия денежных единиц внутри таблиц имеет смысл викифицировать. --Kalashnov 20:47, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить[ответить]
По-моему, пора закрывать рецензию (три или даже четыре недели ни одного комментария) и выносить в кандидаты... --Kalashnov 21:54, 20 декабря 2011 (UTC)Ответить[ответить]
ПереименованиеПравить
Может необходимо переименовать в «Банкноты Израиля»?--Valdis72 17:28, 1 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Про кодПравить
Я бы предложил изложить первое предложение вот так:
Международный код израильского шекеля в стандарте ISO 4217 — ILS (IL — код Израиля в стандарте ISO 3166-1; S — первая буква в слове шекель, англ. Sheqel). Аббревиатура, принятая для обозначения национальной валюты внутри Израиля, — NIS (от англ. New Israeli Sheqel — новый израильский шекель).
А, кстати, NIS используется как-то для оформления банкнот? Например, в качестве элемента защиты? --Kalashnov 14:39, 10 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Отлично! Я уже добавил. А вот символическое обозначение нового шекеля — ₪, представляющее собой переплетение ивритских букв ש и ח, с которых начинаются слова שקל חדש — ше́кель хада́ш, на банкнотах никогда не применялось. Однако, на банковских чеках, всяческого рода квитанциях и платёжных документах этот символ можно видеть в тысяче различных вариаций.--Umclidet 16:14, 10 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]