Обсуждение:Ашик-Гариб
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 25 июля 2012 года). |
Проект «Азербайджан» (уровень ХС, важность средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Азербайджан», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Азербайджаном. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Азербайджан»: средняя |
Рецензирование статьи Ашик-ГарибПравить
Выставляю на рецензирование статью об известной восточной сказке, известную русскоязычному читателю по записи Михаила Лермонтова. Просьба участников высказать мнения о статье, указать возможные недочёты или излишки. Будут рассмотрены любые замечания. Статью планирую в будущем выставить на получение статуса ХС. --Interfase 17:55, 20 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Статья по структуре выглядит достойно, но степень переработки материала книги «Лермонтов: исследования и находки» кажется недостаточной — гуглятся целые абзацы. Пока это не будет исправлено, статью нельзя будет отпатрулировать/выставить на ХС. --Alex-engraver 20:04, 20 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Спасибо за уделённое время. Вроде многое из книги было переделано. Прошу вас указать какие именно моменты недостаточно переработаны. Обязательно перепишем. --Interfase 05:49, 21 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Например, фраза «Тогда Ашик-Кериб дает зарок семь лет странствовать по свету и заработать деньги в далеких странах» и рядом с ней по тексту статьи можно найти в онлайн-версии книги. Если Вы не пользовались бумажным изданием, рекомендую обратить внимание на эту онлайн-версию, в ней отмечены страницы, которые неплохо указать и в статье. --Alex-engraver 07:51, 21 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Спасибо за уделённое время. Вроде многое из книги было переделано. Прошу вас указать какие именно моменты недостаточно переработаны. Обязательно перепишем. --Interfase 05:49, 21 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Закавказью, М. Ю. Лермонтов — Википедия не бумажная энциклопедия, почему не написать полностью? ADDvokat 14:14, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Но Ашик-Керибу помогает Хадерилиаз - викисссылка стоит на Георгия Победоносца, однако связь непонятна. ADDvokat 14:20, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- В конце подписей к изображениям точки не ставятся. ADDvokat 14:21, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Беседа Кериба с матерью после семи лет скитаний[10]: - здесь и далее в подобных врезках сноску лучше опустить в конец текста. ADDvokat 14:23, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- (в начале сказки написано: «вольную переделку любимой песни ашиков, записанной в Шемахинском уезде» - закрывающая скобка? ADDvokat 14:29, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Если Лермонтов записал сказку позже азербайджанской, почему он стоит на первом месте при рубрикации? ADDvokat 14:29, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Хотя азербайджанский дастан и сложился в XVII веке, но записан он был в 1891 году, позже чем Лермонтовская (1837). Да и широкую известность сказка приборела как написанная Лермонтовым, благодаря чему и исследовалась лермонтоведами. Поэтому я посчитал целесообразным дать сначала лермонтовскую версию. --Interfase 06:10, 1 июня 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- которая готова скорее покончить с собой, чем принадлежать ненавистному жениху. — пропущена запятая. ADDvokat 14:31, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Его узнают но песне - по песне. ADDvokat 14:29, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Я считаю, что нужна более глубокая рубрикация. Так в азербайджанской версии можно выделить отдельно сюжет, отдельно авторство и издания, отдельно сравнение с другой версией. ADDvokat 14:29, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Как насчёт использования шаблона Литературное произведение? ADDvokat 14:33, 28 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Данную подстраницу рецензирования включите в СО статьи. Филатов Алексей 20:02, 1 июня 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Есть ли информация, сохранился ли первый тираж сказки? Может была какая-то письменная лермонтовская версия, дошедшая до наших дней? ADDvokat 06:14, 9 июня 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Статью уже можно выставлять на соискание статуса, вряд ли еще кто-нибудь что-нибудь напишет. ADDvokat 06:53, 25 июня 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Проект «Литература» (уровень ХС, важность высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Литература»: высокая |
ШамахиПравить
Цитата:
Широкую известность в русскоязычной среде произведение приобрело после того, как азербайджанская версия[1][7][3][8][9][4] сказки была впервые записана Михаилом Лермонтовым в 1837 году и опубликована в 1846[1].
Цитата:
Остальные армянские варианты существенно отличаются от лермонтовской сказки и в основном совпадают с шемахинской версией. События начинаются в них задолго до прибытия Гариба в Тифлис, в них содержится эпизод с чудесным превращением юноши в ашуга, наделенного даром песен свыше, все они повествуют о том, как Ашуг-Гариб и его будущая возлюбленная узнают друг о друге во сне[12].
Цитата:
Шемахы в середине XIX века. Предполагается, что побывав именно здесь в 1832 году, Лермонтов слышал сказку про ашика Кериба и записал её со слов ашуга[32]
Может автор статьи объяснит подобные противоречивые данные? --Taron Saharyan 02:38, 7 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]