Обсуждение:Ангстрем
Проект «Физика» (уровень IV, важность средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Физика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с физикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: заготовка
Важность статьи для проекта «Физика»: средняя |
Статья «Ангстрем» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. Вы можете посетить страницу проекта «Мириада», который занимается улучшением наиболее важных статей Википедии, и, при желании, присоединиться к нему. |
Ангстрём или Ангстрэм? Ангстрем.Править
Шведское Ångström: ö произносится как ё. Здесь об этом написано. Я не знаю, с чего кто-то взял, что произносится э. Bes island 16:16, 11 Дек 2004 (UTC)
- По правилам русского языка пишется без буквы ё. Откройте любой орфографический словарь и убедитесь сами. --Ctac (Стас Козловский) 20:23, 11 Дек 2004 (UTC)
Во-первых, я не знаю такого правила русского языка, которое бы гласило, что ангстрем пишется через е. Во-вторых, Вы хотите сказать, что написание шведских фамилий (я подчеркиваю, собственных имен) определяется русскими орфографическими словарями? Bes island 20:42, 11 Дек 2004 (UTC)
- Вообще, мы говорим не о написании фамилии, а о написании единицы измерения. Единица измерения "ангстрем" всегда писалась и пишется через "е". Никаких сомнений тут нет и быть не может. И в данном случае ссылка на орфографический словарь вполне правомерна.
- По поводу же перевода фамилий. Тут не всегда надо руководствоваться их произношением на другом языке. Если фамилия или имя уже широко известны под "неправильным" переводом, то надо их также переводить неправильно. Например, Фома Аквинский, а не Томас Аквинат; Томас Гексли, а не Томас Хаксли; Зигмунд Фрейд, а не Фройд; Френсис Гальтон, а не Гэлтон и т.п. Фамилию же физика Ангстрема во всех русских школьних учебниках физики и энциклопедиях пишут как Ангстрем (без ё). Иногда в редких случаях в скобках указывают вариант Онгстрём. На мой взгляд, надо придерживаться уже сложившейся традиции перевода, иначе в Вике никто ничего не сможет потом найти.
- Короче, я считаю, что статью надо всё-таки назвать Ангстрем, а с Ангстрём и Онгстрём поставить на неё редиректы. --Ctac (Стас Козловский) 21:44, 11 Дек 2004 (UTC)
Пишется Ангстрем потому, что ё пишется без точек сверху, как это сейчас привычно!
Bes island 21:59, 11 Дек 2004 (UTC)
- Не поэтому.
- --DIG 23:22, 11 Дек 2004 (UTC)
- Написание ангстрем (единицы измерения) без ё есть во всех словарях вовсе не потому, что там забыли написать букву ё. В других словах там буква ё есть. При написании слов энциклопедии и словари должны придерживаться устоявшихся норм правописания, то есть писать слова так, как это делает большинство носителей языка. Ну, не пишет и не говорит никто из носителей языка слово ангстрЁм, зачем же вносить в энциклопедию несуществующее в языке слово?
- По поводу же фамилии физика тут уже не так однозначно... В принципе, хотя и правильнее его обозвать Онгстрём, но всё же чаще его фамилию переводят как Ангстрем. Я бы рекомендовал придерживался сложившейся традиции перевода. К тому же, в других статьях Вики (которые пока ещё не написаны) с большей вероятностью будут ссылаться на физика Ангстрема, а не на Онгстрёма. --Ctac (Стас Козловский) 23:22, 11 Дек 2004 (UTC)
И почему бы тогда не поместить основную статью в Онгстрём, а на Ангстрём и Ангстрем редиректы?
Bes island 21:59, 11 Дек 2004 (UTC)
- Вообще так повелось, что при переводе на русский фамилии обычно искажают, причём непонятно зачем. Например, немецкий фонетически близок к русскому (т. е. почти любое немецкое слово можно написать на русском с сохранением произношения), но почему-то пишут «Стефан Цвейг» вместо «Штефан Цвайг» и «Фрейд» вместо «Фройд». Мне это тоже не нравится, но по-моему, здесь не место ломать установившиеся традиции языка. - Paul Pogonyshev 22:26, 11 Дек 2004 (UTC)
С английскими тоже плохо дело, например, Гонкон пишут Гонконг, Уотсон пишут Ватсон...
"Правильный" вариантПравить
Хорошо, так почему бы не указать людям на правильный вариант, поместив основную статью в Онгстрём, а на Ангстрём и Ангстрем редиректы? Bes island 22:39, 11 Дек 2004 (UTC)
- «Ангстрём» режет глаз. Мне кажется, лучше оставить «неправильную» транскрипцию в названии единицы измерения, но написать, что она названа в честь шведского физика, в статье про которого (Ангстрем, Андерс Йонас) и указать правильное произношение его фамилии. --.:Ajvol:. 23:06, 11 Дек 2004 (UTC)
- Правильный с чьей точки зрения?
- --DIG 23:11, 11 Дек 2004 (UTC)
- Хотя бы с точки зрения его самого. - Paul Pogonyshev 23:13, 11 Дек 2004 (UTC)
- В какой мере эта правильность соответствует википедической правильности? --DIG 23:18, 11 Дек 2004 (UTC)
- Не знаю. Но моё субъективное мнение таково, что слово просто транслитерированное (а не освоенное) в другой язык, если можно так сказать «более правильно» в родном языке. А вообще это не я сказал про правильность. В том контексте логичнее написать не «праыильно» а «по-шведски» или «оригинальное произношение». - Paul Pogonyshev 23:27, 11 Дек 2004 (UTC)
- Именно.
- Но мы же не будем "переименовывать" Париж и Вашингтон на основании того, что "местные" произносят эти названия/имена по-другому?
- --DIG 23:40, 11 Дек 2004 (UTC)
- Мы все чаще говорим Вашингтон с ударением на первый слог, как в оригинале. И, надеюсь, скоро будет говорить Пари, Гонкон. Кроме того, профессиональные физики часто общаются с зарубежными коллегами, которые просто не понимают их, когда те говорят "ангстрем", и постепенно тоже начинают говорить "онгстрём".
- Кто "мы"? Грамотный человек постарается не допустить искажение языка -- ни своего, ни чужого. Надеюсь, что мы не будем говорить Пари -- иначе нас не будут понимать ни "наши", ни "их". А вообще, забавно было бы послушать человека, перечисляющего, скажем, названия самых крупных городов мира и сохраняющего "оригинальное" произношение...
- Профессиональных физиков не смущает тот факт, что практически все слова на другом языке произносятся по-другому? Даже самые распространённые? Вас не смущает то, что Кулон произносится "неправильно"?
- --DIG 03:18, 12 Дек 2004 (UTC)
- Я считаю нужным оставить основную информацию в статье Ангстрем, указав там оригинальный вариант произношения (онгстрём); в статьях Ангстрём, Онгстрём поставить редирект на Ангстрем.
- Bes island 01:29, 12 Дек 2004 (UTC)
- Мне кажется, что разумнее было бы информацию об оригинальном произношении разместить на странице с фамилией -- оригинальный вариант произношения не имеет отношения к русскому языку, поэтому странно было бы об этом писать.
- --DIG 03:18, 12 Дек 2004 (UTC)
о́нгстрём — очень странное слово, в нём ударение падает не на слог с буквой ё. --.:Ajvol:. 07:09, 12 Дек 2004 (UTC)
- О чём Ctac (Стас Козловский) и сказал 20:23, 11 Дек 2004 (UTC), говоря о правилах русского языка.
- --DIG 08:21, 12 Дек 2004 (UTC)
Как говорят физикиПравить
Если интересует мнение физика :) В русской речи физики говорят исключительно Ангстрем. Когда я говорю по-английски, то произношу Онгстрём. Если же кто-то в русской речи произнесет Онгстрём, это будет указанием на то, что человек переобщался с англоязычными коллегами :) Аналогично, по-русски я говорю Эйнштейн, по-английски Айнстайн, когда говорил по-немецки, то произносил Айнштайн. По-русски Фейнман, по-английски Файнман и т.д. В общем, основную статью, на мой взгляд, правильно держать на Ангстрем, а с остальных версий -- редиректы. Igorivanov 07:53, 13 Дек 2004 (UTC)
УдарениеПравить
Мне кажется, что вариант ангстре́м используется чаще, может быть исправить, или, хотя бы указать оба? SergV 6 июля 2005 09:20 (UTC)
Про атом водородаПравить
Написано, что ангстрем — это приблизительный размер атома водорода и что диаметр атома водорода — 1/2 Å. Эти два утверждения случайно не противоречат друг другу? Sergei 22:04, 11 мая 2008 (UTC)Ответить[ответить]
Хм. Вы меня опередили. Как раз хотел об этом написать. Ставлю шаблон "ошибка". Булат Ш. 05:26, 28 июня 2008 (UTC)Ответить[ответить]
ЗамечаниеПравить
Может,хватит выпендриваться?Нет чтобы написать скольно в милиметре анстрегмов?Или хотя бы написать про это на странице "Нанометр".Материал ресурса Википедия должен быть понятен рядовому пользователю сети Интернет,коими являются (в большей степени) подростки и молодые люди.Прошу внести правку.
--128.74.82.34 10:32, 23 января 2013 (UTC)
Извиняюсь,прочитал повнимательней статью "Нанометр".Мой проскок.Ответить[ответить]
--128.74.82.34 10:39, 23 января 2013 (UTC)Ответить[ответить]