Обсуждение:Аладдин (мультфильм Disney)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Мультипликация», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с мультипликацией и мультфильмами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Aladdin (1992 Disney film) из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Это не форум для обсуждения Аладдин (мультфильм Disney). |
Рецензирование статьи Аладдин (мультфильм Disney)Править
Пока все очень сыро и недоработано.
- Напомню, что без источников можно написать только раздел «Сюжет». На все остальное они нужны (имею ввиду раздел «Персонажи», где много всякого текста). Некоторые разделы вообще без источников («Музыка», «Темы»).
- Невероятно сложной была работа над анимацией мультфильма. Она проходила в два этапа: на первом — все рисунки рисовали художники грязными линиями, а на втором — работали чистильщики, очень аккуратно перерисовывая каждый кадр в мультфильме. Это был титанический труд, но, с другой стороны, очень хорошо окупился: теперь каждый кадр «Аладдина» «выглядит, как произведение искусства» — во-первых: стиль, во-вторых: нейтральность (титанический труд и прочее), в-третьих: такое происходит с любым мультфильмом, то есть это «вода».
- «Русский дубляж» без источников и значит его придется убрать
- Слабый стиль или слабое качество перевода (это только отдельные примеры, перерабатывать нужно почти всю статью)
- внесенные ими изменения включали исключение матери Аладдина, становление Жасмин более волевым персонажем
- Создатели мультфильма думали, что оригинальная идея фильма была бы неуместной, и решили «наложить поверх сюжета» процесс выполнения желаний. - Saidaziz (обс.) 19:08, 18 мая 2022 (UTC)Ответить[ответить]
- Я там дополнил и привёл источники. Gbgbgbgbj (обс.) 05:18, 19 мая 2022 (UTC)Ответить[ответить]
- Что касается дубляжа, то я ещё два месяца назад запрашивал источник, однако номинатор просто удалил запросы на выполнение ВП:ПРОВ и ВП:ВЕС. Указание на абстрактные титры невозможно засчитать за адекватный источник (год назад сообщество уже фиксировало несерьёзность подобного подхода). В итоге получаем самый большой по вертикали раздел в статье (даже больше перечисления оригинальных актёров) без каких бы то ни было АИ, а ещё ведь и на другие языки были дубляжи. Я удаляю этот раздел из статьи, положенные две недели запрос источников провисел с 24 марта по 10 апреля. Сидик из ПТУ (обс.) 14:56, 19 мая 2022 (UTC)Ответить[ответить]
- Ух ты, а откуда известно имя Султана? --Fred (обс.) 15:29, 19 мая 2022 (UTC)Ответить[ответить]
- Статья написана в жанре «кошмар фаната». В сюжете слишком много избыточных подробностей и одновременно пропуски. Стиль хромает. По фактам всё поверхностно. Просто навскидку для примера: Для дизайна декораций использовались различные архитектурные элементы, замеченные на восточных картинах и фотографиях арабского мира 19-го века - в других источниках пишут, что художник Расул Азадани специально ездил в персидский Исфаган, отсняв там более 1000 фотографий. Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на ... игре Prince of Persia 1989 года - сомнительное утверждение без расшифровки и источника, что там такого могло быть заимствованно из игры? --Fred (обс.) 18:51, 19 мая 2022 (UTC) Видимо, Джафар имеется в виду. Но визирь Джафар это историческое лицо и персонаж 1001 ночи. --Fred (обс.) 21:56, 19 мая 2022 (UTC)Ответить[ответить]
- По сравнению с оригинальной историей многие детали сюжета были изменены — авторы перенесли действие из Багдада кстати, тоже неточность. В оригинальной сказке действие было не в Багдаде. --Fred (обс.) 12:39, 20 мая 2022 (UTC)Ответить[ответить]
Переведённая статьяПравить
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Aladdin (1992 Disney film) из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. 1119146665 |
Gbgbgbgbj (обс.) 12:40, 3 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]