Ночное привидение, или Воришка
«Ночно́е привиде́ние, и́ли Вори́шка» (англ. The Night Walker, or The Little Thief) — английская комедия начала XVII века. Написана Джоном Флетчером около 1611 года, в 1633 году переработана Джеймсом Ширли для новой постановки. Сохранилась только вторая версия пьесы; о том, какой именно вклад внёс редактор, можно судить по косвенным признакам — так, Ширли поменял имя одного из персонажей с «Wildgoose» на «Wildbrain», но лишь в тех частях текста, которых коснулась переработка.
Ночное привидение, или Воришка | |
---|---|
англ. The Night Walker, or The Little Thief | |
Жанр | комедия |
Автор |
Джон Флетчер, Джеймс Ширли |
Язык оригинала | английский |
Дата первой публикации | 1640 |
Электронная версия |
Содержание Править
Жадный и бесчестный лондонский судья О́лграйп бросает свою невесту Э́йлет, чтобы жениться на богатой наследнице Марии. Обе девушки несчастны: Эйлет любит Олграйпа и хочет наставить его на путь добродетели, Мария же влюблена в юношу Ха́ртлава и ненавидит брак с судьёй, к которому её принуждает мать.
Эйлет («воришка» из названия) переодевается мальчиком и поступает в помощнику к вору. Мария («ночное привидение») в брачную ночь падает в обморок, похожий на смерть, но на кладбище приходит в себя и бродит по округе в саване, изображая призрак. Посредством ещё нескольких переодеваний и обманов героиням удаётся пробудить в судье совесть и отыскать его брачный контракт с Эйлет, делающий женитьбу на Марии недействительной.
Публикации Править
Пьеса издавалась ин-кварто в 1640 и 1661 годах. В первом фолио Бомонта и Флетчера (1647) она отсутствует, но включена во второе фолио (1679).
На русский язык переводилась один раз — Полиной Мелковой; перевод опубликован в составе двухтомного собрания сочинений Бомонта и Флетчера в 1965 году[1].
Примечания Править
- ↑ Бомонт и Флетчер. Пьесы. В 2-х томах. Т. 1. — Библиотека драматурга, М.—Л., Искусство, 1965.
Ссылки Править
- «Ночное привидение, или Воришка» в переводе Полины Мелковой (Архивная копия от 15 августа 2019 на Wayback Machine)