Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Нил, Джон Мейсон — Википедия

Нил, Джон Мейсон

Джон Мейсон Нил (англ. John Mason Neale; 24 января 1818, Лондон, Англия — 6 августа 1866, Ист-Гринстед, Мид-Суссекс, Англия) — англиканский священник, учёный и гимнограф. Знаменит прежде всего, как автор и переводчик религиозных гимнов. Из его переводов наиболее известен английский текст гимна «Приди, приди, Иммануил» (создан частично Нилом и частично Генри Кофином).

Джон Мейсон Нил
John Mason Neale.jpg
Дата рождения 24 января 1818(1818-01-24)
Место рождения
Дата смерти 6 августа 1866(1866-08-06) (48 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности богослов, священник, писатель, автор христианских гимнов
Отец Cornelius Neale[d]
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

БиографияПравить

Нил родился в Лондоне 24 января 1818 года в семье священника Корнелиуса Нила и Сюзанны Нил, дочери Джона Мейсона Гуда[en]. Был назван в честь пуританского клирика и поэта Джона Мейсона (1645—1694), его предка по женской линии.[1] Учился в частной Шерборнской школе и Тринити-колледже в Кембридже, где (несмотря на то, что был признан лучшим в своём году обучения по классическим предметам), его недостатки в изучении математики помешали Нилу получить диплом с отличием.[2]

В возрасте 22 лет Нил стал капелланом Даунинг-колледжа в Кембридже. Там он заинтересовался Оксфордским движением и, особенно церковной архитектурой, помог основать Кембридж-Кемденское общество (впоследствии известное как Экклезиологическое общество). Общество выступало за более ритуальное и религиозное украшение в церквях и было тесно связано с готическим возрождением.

Нил был рукоположён в 1842 году.[3] Некоторое время служил священником в Кроли (Сассекс), но был вынужден уйти в отставку из-за хронической болезни лёгких. Следующей зимой он жил на Мадейре, где писал «Историю Восточной Церкви» (англ. History of the Eastern Church). В 1846 году, вернувшись в Англию Нил возглавил Сэквилл-колледж, богадельню в Ист-Гринстеде, где и работал до самой своей смерти.[4]

В 1854 году Нил стал соучредителем Общества святой Маргариты[en], женского ордена в Англиканской церкви, посвящённого уходу за больными. Однако многие англикане в то время очень подозрительно относились ко всему, что ассоциировалось с римском католицизме. Всего девять лет назад, Джон Генри Ньюмен, один из лидеров Оксфордского движения, перешёл в Католическую церковь. Это подстегнуло подозрения, в том числе и в адрес Нила, в том что он агент Ватикана, которому поручено уничтожать англиканство, подрывая его изнутри. В 1857 году Нил был избит на похоронах одной из сестёр.[5] Время от времени в адрес Нила звучали угрозы. Даже его докторская степень была предоставлена ​​Тринити-колледжем из американского Коннектикута. Однако доброта Нила и его деятельность в конечном итоге завоевала доверие многих и Общество святой Маргарет не только выжило, но и процветало.[4]

Нил также был главным основателем Ассоциации англиканских и восточных церквей[en], религиозной организации, созданной в 1864 году как церковный союз англиканства и восточного православия. В 1865 году были опубликованы «Гимны Восточной церкви» (англ. Hymns of the Eastern Church) под редакцией Джона Мейсона Нила.[6]

Нил симпатизировал так называемой «высокой церкви». Он перевёл восточные литургии на английский язык и написал мистический и благочестивый комментарий к Псалтирам.[4] Однако в первую очередь Нил известен как гениальный переводчик и гимнограф, обогативший английскую музыку многими древними и средневековыми гимнами, переведёнными с латинского и греческого языков. Например, мелодия рождественской песни «Добрый король Вацлав[en]» берёт своё начало из средневекового латинского стихотворения Tempus adest floridum. Больше, чем кто-либо другой, Нил сделал для того, чтобы англоговорящее сообщество ознакомилось с многовековыми традициями латинского, греческого, русского и сирийского гимнописания. В издании 1875 года «Гимны Древние и Современные[en]» содержится 58 гимнов переведённых Нилом, а «Английский гимн[en]» (1906) содержит 63 переведённых им гимнов и шесть оригинальных.

Среди переведённых Нилом гимнов есть такие известные как All Glory, Laud and Honour[en], A Great and Mighty Wonder,[7] O come, O come, Emmanuel[en], Of the Father's Heart Begotten[en], Sing, My Tongue, the Glorious Battle[en] и To Thee Before the Close of Day.

Нил скончался 6 августа 1866 года и был похоронен на кладбище Св. Свитуна в Ист-Гринстеде.

РаботыПравить

Гимны и песни

Самым долговечным и широко известным наследием Нила, вероятно, является его вклад в рождественский репертуар, в первую очередь, рождественские песни Good Christian Men, Rejoice[en], Good King Wenceslas[en] и O come, O come, Emmanuel[en]. Нил также написал гимн A Great and Mighty Wonder.

Сборники гимнов
Богословские и исторические работы

Книги, связанные с Cambridge Camden Society

ПримечанияПравить

  1. The Reverend John Mason (англ.). The Church of St Giles, Water Stratford. The Parish of St. Giles, Water Stratford. Дата обращения: 18 июня 2010. Архивировано 25 ноября 2010 года.
  2. Neale, John Mason in Venn, J. & J. A., Alumni Cantabrigienses, Cambridge University Press, 10 vols, 1922–1958.
  3. "John Mason Neale", The Hymns and Carols of Christmas  (неопр.). Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано 7 марта 2018 года.
  4. 1 2 3 Kiefer, James E., "John Mason Neale, Priest, Scholar, and Translator", Biographical Sketches of Memorable Christians of the Past  (неопр.). Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано 4 июля 2018 года.
  5. Neale, John Mason. The Lewes Riot, Its Casues and Its Consequences (англ.). — London: Joseph Masters, 1857.
  6. Kathleen O'Bannon. Hymns of the Eastern Church by John Mason Neale (англ.). Christian Classics Ethereal Library. Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано 7 марта 2018 года.
  7. A Great and Mighty Wonder (англ.). CyberHymnal.org (15 ноября 2007). Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано из оригинала 9 октября 2017 года.

ИсточникиПравить

СсылкиПравить