Моё лицо
«Моё лицо» (до 2017 года назывался «Додзёдзи-храм») — спектакль Нового драматического театра в двух действиях по двум пьесам Юкио Мисимы «Додзёдзи» (яп.) (рус.[1] и «Надгробие Комати» (яп.) (рус.[2]. Спектакль был поставлен режиссёром-постановщиком - Вячеславом Долгачёвым и художником-постановщиком - Маргаритой Демьяновой в 2010 году, исполнялся до 2017 года[3][4], возобновлен под другим названием в 2018 году[5].
Моё лицо | |
---|---|
Додзёдзи, Гробница Комати | |
Жанр | подражание театру Ноо |
Основан на | двух пьесах |
Автор | Юкио Мисима, рус. перевод Григория Чхартишвили |
Режиссёр | Вячеслав Долгачев |
Актёры |
Дмитрий Шиляев Екатерина Демакова Ирина Мануйлова Евгений Рубин |
Компания | Новый драматический театр |
Страна | Россия |
Язык | русский язык |
Год | 2010 |
История спектакляПравить
Как писало 20 февраля 2012 г. японское издание «Российской газеты», «Додзёдзи-храм» стала первой в Москве[7] постановкой пьес из цикла Ю. Мисимы «Современный театр Но (яп.) (рус.». В современную урбанистическую среду перемещаются древние сюжеты театра Ноо и Кабуки[7]. Героиней написанной в 1333 году пьесы Канъами Киёцугу «Гробница Комати»[6] была поэтесса IX века Оно-но Комати, одна из Шести бессмертных поэтов древней Японии, а легенда о колоколе основанного в 701 году храма Додзёдзи (англ.) (рус.[8], ставшая сюжетом нескольких классических пьес, известна с XI века.
СюжетПравить
Героиня первой истории Юкио Мисимы, красавица Киёко, страдает из-за своего лица. Ведь все видят в ней только её красоту. Никто и не утруждает себя увидеть что-то за поверхностью её лица. А если бы она была некрасива? Может быть тогда любили бы по-настоящему её, а не её лицо? И Киёко, потеряв своего возлюбленного, понимает, что «её враг - это природа, её собственное милое лицо». И пытается его изуродовать
Во второй истории этого диптиха мы встречаемся с древней старухой, нищенкой Комати, у которой уже практически и нет лица. Несостоявшийся поэт становится подлинным поэтом только тогда, когда ему открывается в лице старухи истинная красота женщины, прожившей долгую удивительную жизнь.
Действующие лица и исполнителиПравить
Режиссер-постановщик — Вячеслав Долгачев
Художник-постановщик — Маргарита Демьянова
Музыкальное оформление Ларисы Казаковой
Из афиши 2017 года (спектакль "Додзёдзи-храм)[9]Править
Премьера состоялась: 30 января 2010 года
ДодзёдзиПравить
Антиквар — Дмитрий Шиляев
Киёко — Виолетта Давыдовская
Хозяин квартиры — Олег Бурыгин, Александр Курский
Участники аукциона — Екатерина Демакова, Тимур Пшуков, Дмитрий Светус, Алексей Спирин, Дарья Фомина
Надгробие КоматиПравить
Комати — Ирина Мануйлова
Поэт — Михаил Калиничев, Евгений Рубин
Прохожий — Александр Курский
Официант — Дмитрий Шиляев
Влюбленные — Виолетта Давыдовская, Екатерина Демакова, Тимур Пшуков, Дмитрий Светус, Алексей Спирин, Дарья Фомина
Из афиши 2019 года (спектакль "Моё лицо")[5]Править
Спектакль возобновлен: 7 ноября 2018 года
ДодзёдзиПравить
Антиквар — Дмитрий Шиляев
Киёко — Екатерина Демакова
Хозяин квартиры — Олег Бурыгин, Александр Курский
Участники аукциона — Дарья Фомина, Дмитрий Морозов, Юрий Караулкин, Алексей Спирин
Надгробие КоматиПравить
Комати — Ирина Мануйлова
Поэт — Михаил Калиничев, Евгений Рубин
Прохожий — Александр Курский
Официант — Дмитрий Шиляев
Влюбленные — Екатерина Демакова, Дарья Фомина, Дмитрий Морозов, Юрий Караулкин, Алексей Спирин
Пресса о спектаклеПравить
Этот раздел статьи ещё не написан. |
Ирина Алпатова[10] опубликовала одну из первых профессиональных рецензий на спектакль, расценив его как главный успех театрального сезона в МНДТ[11].
ПримечанияПравить
- ↑ Додзёдзи, 1997.
- ↑ 1 2 Надгробие Комати, 2000.
- ↑ Додзёдзи-храм. Новый драматический театр (неопр.). Дата обращения: 29 мая 2019. Архивировано 10 ноября 2021 года.
- ↑ «После первого /действия/ и так полупустой зальчик порядком поредел» (неопр.). Дата обращения: 31 мая 2019. Архивировано 10 ноября 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Моё Лицо (неопр.). newteatr.ru (май 2019 года). Дата обращения: 31 мая 2019. Архивировано 31 мая 2019 года.
- ↑ 1 2 Гробница Комати, 2000.
- ↑ 1 2 «Российская газета» в Японии о спектакле «Додзёдзи-храм» (рус.) (5 мая 2012). Дата обращения: 1 июня 2019. Архивировано 1 июня 2019 года.
- ↑ 1300 Years of history (англ.). Дата обращения: 1 июня 2019. Архивировано 23 июля 2021 года.
- ↑ Додзёдзи – храм (неопр.). Ревизор.ru (февраль 2017). Дата обращения: 31 мая 2019. Архивировано 31 мая 2019 года.
- ↑ Ирина Алпатова (рус.). Дата обращения: 2 июня 2019. Архивировано 30 июня 2017 года.
- ↑ Алпатова, Ирина. Тройной перевод (рус.) // Культура. — 2010. — 10 февраля.
ЛитератураПравить
- Канъами, Киёцугу (перевод Виктора Сановича). Гробница Комати // Японский театр (рус.) / составитель и вступительная статья: Григорий Чхартишвили. — СПб.: Северо-Запад, 2000. — 746 с. — (Золотой фонд японской литературы). — 2000 экз. — ISBN 5-7906-0007-7.
- Мисима Юкио. Додзёдзи (рус.) // Современная драматургия : литературно-художественный журнал. — 1997. — Январь — март (№ 1). — С. 221 — 226.
- Первое издание: Юкио Мисима. Исповедь маски. — Санкт-Петербург: Северо-Запад, 1994. — 352 с. — ISBN 5-8352-0485-X. См. также: Мисима, Юкио (перевод Чхартишвили, Г. Ш. ). Надгробие Комати // Японский театр (рус.) / составитель и вступительная статья: Григорий Чхартишвили. — СПб.: Северо-Запад, 2000. — 746 с. — (Золотой фонд японской литературы). — 2000 экз. — ISBN 5-7906-0007-7.