Мелюзга
Мелюзга — рассказ Антона Павловича Чехова.
Мелюзга | |
---|---|
Жанр | юмористический рассказ |
Автор | Антон Павлович Чехов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1885 |
Дата первой публикации | 25 марта 1885 года |
Текст произведения в Викитеке |
ИсторияПравить
Впервые опубликован в журнале «Осколки» 25 марта 1885 года с подписью А. Чехонте. Рассказ вошел в сборник Чехова «Пёстрые рассказы», который вышел в Санкт-Петербурге в 1886 году и был включен Чеховым в третий том его собрания сочинений, опубликованных книгоиздателем Адольфом Марксом в 1899—1901 годах[1].
СюжетПравить
Мелкий чиновник, сидя в своем кабинете в канун Пасхи в компании тараканов, снующих столе, размышляет над тем, что он может сделать в этом мире (украсть большие деньги или, возможно, заложить кого-то полиции), но приходит к выводу, что такие поступки будут выше его способностей. Противно чувству собственного достоинства, он прихлопывает таракана, после чего «чувствует себя лучше».
В этом рассказе А. П, Чехова возникает тема внутренней несвободы человека, что подчеркивается и фамилией героя. Невыразимов понимает, что таракан может делать, что хочет, а он сам должен сидеть в душной конторе и подчиняться установленным в обществе порядкам. Авторский комментарий показывает, что герой хочет другой жизни: «Потребность новой, лучшей жизни невыносимо больно защемила его за сердце. Ему страстно захотелось очутиться вдруг на улице, слиться с живой толпой, быть участником торжества, ради которого ревели все эти колокола и гремели экипажи. Ему захотелось того, что переживал он когда-то в детстве: семейный кружок, торжественные физиономии близких, белая скатерть, свет, тепло… Вспомнил он коляску, в которой только что проехала барыня, пальто, в котором щеголяет экзекутор, золотую цепочку, украшающую грудь секретаря… Вспоминал теплую постель, Станислава, новые сапоги, виц-мундир без протертых локтей… вспомнил потому, что всего этого у него не было…» Невыразимов вынужден подчиниться обстоятельствам, поэтому в нем нарастает злоба и ненависть.
Рассказ невелик по объему, его содержание разбирается и анализируется в учебных целях на уроках в школах РФ[2].
ЛитератураПравить
- Балухатый С. Д. Проблемы драматургического анализа. Чехов / С. Д. Балухатый. — Л.: Academia, 1927. — 186 с.
- Бердников Г. П. А. П. Чехов: идейные и творческие искания / Г. П. Бердников. — М.: Худож. лит., 1984. — 511 с.
- Гурвич И. Проза Чехова (Человек и действительность) / И. Гурвич. — М.: Худож. лит, 1970. — 182 с.
ПримечанияПравить
- ↑ Комментарии к рассказу Мелюзга. Собрание сочинений А. П. Чехова в 12 томах. Художественная литература. Москва. 1960. т. 3 стр. 492
- ↑ Урок литературы в 9 классе: А. П. Чехов. «Мелюзга»
СсылкиПравить
- Мелюзга. Текст на русском языке.
- Small Fry (Мелюзга), перевод Констанс Гарнетт 1918 года на английский язык для сборника «Учительница и другие рассказы» (The Schoolmistress and Other Stories).