Медаль Джона Ньюбери
Медаль Джона Нью́бери (англ. John Newbery Medal) — американская ежегодная литературная премия, присуждаемая автору за выдающийся вклад в американскую литературу для детей. Вручается с 1922 года.
Медаль Джона Ньюбери | |
---|---|
англ. John Newbery Medal | |
Страна | США |
Тип | медаль |
Кому вручается | гражданам или постоянным жителям США |
Кем вручается | Американская библиотечная ассоциация |
Основания награждения | за наиболее выдающийся вклад в американскую литературу для детей |
Статус | вручается |
Статистика | |
Дата учреждения | 1922 год |
Первое награждение | 1922 год |
Количество награждений | 95 |
Сайт | ala.org/alsc/newb… (англ.) |
Медиафайлы на Викискладе |
Книжка-претендент на награду должна быть опубликована на английском языке в прошлом году в США, быть ориентированной на детского читателя и должна способствовать развитию литературы. Её автор должен быть гражданином или постоянным жителем Соединенных Штатов.
Медаль Джона Ньюбери присуждается Ассоциацией библиотечного обслуживания детей (англ. Association for Library Service to Children (ALSC)). Это крупнейшая в мире организация для поддержки и улучшения библиотечного обслуживания детей и новатор в своей области. Сеть ALSC насчитывает более 4200 детских и юношеских библиотек, экспертов по детской литературе, издателей, библиотекарей, школьных преподавателей. В рамках организации действует около 60 различных комитетов.
Помимо медали победителя, жюри обычно также награждает нескольких соискателей «Почётным дипломом медали Джона Ньюбери» (англ. Newbery Honor Book), т.е. присуждает «второе место» одному либо одновременно 2—5 произведениям.
Более одного раза медаль Ньюбери получили 5 авторов: Элейн Конигсбург, Джозеф Крамголд, Лоис Лоури, Кэтрин Патерсон, Элизабет Спир и Кейт Дикамилло.
ИсторияПравить
Ввести награду предложил Фредерик Мелчер на собрании Американской библиотечной ассоциации (ALA) 22 июня 1921 года. Решение окончательно принял Исполнительный совет ALA в 1922 году. Медаль назвали в честь английского книгоиздателя XVIII века Джона Ньюбери, который издал первую книгу для детей под названием «Маленькая хорошенькая карманная книжечка» (1744).
Официальную цель награды сформулировали следующим образом:
Поощрять оригинальные творческие работы в области книг для детей. Обратить особое внимание общественности, что вклад в литературу для детей заслуживает такого же признания, как и поэзия, пьесы или романы. Награждать библиотекарей, посвятивших профессиональные усилия служению юным читателям, награждать авторов хороших книг в этой области литературы.
Дизайн бронзовой медали разработал американский скульптор Рене Поль Шамбеллан (фр. René Paul Chambellan). На ней изображен писатель, который вручает мальчику и девочке книгу. На оборотной стороне медали, по замыслу дизайнера, пишется имя победителя и дата.
Медаль Ньюбери — первая детская литературная премия в мире[1]. Вместе с медалью Кальдекотта считается одной из двух самых престижных премий США в сфере детской литературы.
ЛауреатыПравить
Год | Изображение | Автор | Название книги |
---|---|---|---|
1922 | Хендрик Виллем ван Лоон | История человечества (англ. The Story of Mankind) | |
1923 | Хью Лофтинг | Путешествия доктора Дулиттла (англ. The Voyages of Doctor Dolittle) | |
1924 | Чарльз Хоус | Тёмный фрегат (англ. The Dark Frigate) | |
1925 | Чарльз Фингер | Истории серебряных стран (англ. Tales from Silver Lands) | |
1926 | Артур Крисман | Демон моря (англ. Shen of the Sea) | |
1927 | Уилл Джеймс | Смоки, лошадь ковбоя (англ. Smoky the Cow Horse) | |
1928 | Дэн Гопал Мукерджи | Яркая шея. История голубя. (англ. Gay Neck, the Story of a Pigeon) | |
1929 | Эрик Келли | Краковский трубач (англ. The Trumpeter of Krakow) | |
1930 | Рэйчел Филд | Хитти, её первые сто лет (англ. Hitty, Her First Hundred Years) | |
1931 | Элизабет Коутсворт | Кот, который отправился на небеса (англ. The Cat Who Went to Heaven) | |
1932 | Лаура Армер | Безводная гора (англ. Waterless Mountain) | |
1933 | Элизабет Льюис | Юный Фу с Верхней Янцзы (англ. Young Fu of the Upper Yangtze) | |
1934 | Корнелия Мейгз | Непобедимая Луиза (англ. Invincible Louisa) | |
1935 | Моника Шеннон | Добри (англ. Dobry) | |
1936 | Кэрол Бринк | Кэдди Вудлоун (англ. Caddie Woodlawn) | |
1937 | Рут Сойер | Роликовые коньки (англ. Roller Skates) | |
1938 | Кейт Середи | Белый вол (англ. The White Stag) | |
1939 | Элизабет Энрайт | Счастливый напёрсток (англ. Thimble Summer) | |
1940 | Джеймс Догерти | Даниэль Бун (англ. Daniel Boone) | |
1941 | Армстронг Сперри | Назови это мужеством (англ. Call It Courage) | |
1942 | Уолтер Эдмондс | Фитиль для пушки (англ. The Matchlock Gun) | |
1943 | Элизабет Вининг | Адам с дороги (англ. Adam of the Road) | |
1944 | Эстер Форбс | Джонни Тремен (англ. Johnny Tremain) | |
1945 | Роберт Лоусон | Кроличий Холм (англ. Rabbit Hill) | |
1946 | Луис Ленски | Девочка-клубничка (англ. Strawberry Girl) | |
1947 | Кэролайн Бэйли | Мисс Гикори (англ. Miss Hickory) | |
1948 | Уильям Пен дю Буа | Двадцать один шарик (англ. The Twenty-One Balloons) | |
1949 | Маргарет Генри | Король ветра (англ. King of the Wind) | |
1950 | Маргарет де Анджели | Дверь в стене (англ. The Door in the Wall) | |
1951 | Элизабет Йетс | Амос Форчун, свободный человек (англ. Amos Fortune, Free Man) | |
1952 | Элеанор Эстес | Джинджер Пай (англ. Ginger Pye) | |
1953 | Энн Нолан Кларк | Секрет Анд (англ. Secret of the Andes) | |
1954 | Джозеф Крамголд | А теперь- Мигель (англ. ...And Now Miguel) | |
1955 | Мейндерт Де Йонг | Колесо над школой (англ. The Wheel on the School) | |
1956 | Джин Летхем | Продолжайте, мистер Боудич (англ. Carry On, Mr. Bowditch) | |
1957 | Вирджиния Соренсен | Чудеса на Мепл Хилл (англ. Miracles on Maple Hill) | |
1958 | Харольд Кейт | Винтовки для Уэйти (англ. Rifles for Watie) | |
1959 | Элизабет Спир | Ведьма пруда Блэкберд (англ. The Witch of Blackbird Pond) | |
1960 | Джозеф Крамголд | Онион Джон (англ. Onion John) | |
1961 | Скотт О’Делл | Остров голубых дельфинов (англ. Island of the Blue Dolphins) | |
1962 | Элизабет Спир | Бронзовый лук (англ. The Bronze Bow) | |
1963 | Мадлен Л’Энгл | Складка во Времени (англ. A Wrinkle in Time) | |
1964 | Эмили Невилл | Похоже на то, кошка (англ. It's Like This, Cat) | |
1965 | Майя Войцеховская | Тень быка (англ. Shadow of a Bull) | |
1966 | Элизабет Бортон де Тревиньо | Я, Хуан де Пареха (англ. I, Juan de Pareja) | |
1967 | Айрин Хант | Медленно к дороге (англ. Up a Road Slowly) | |
1968 | Элейн Конигсбург (англ.) (рус. | Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире (англ. From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler) | |
1969 | Александр Ллойд | Высокий король (англ. The High King) | |
1970 | Уильям Армстронг | Саундер (англ. Sounder) | |
1971 | Бетси Байерс | Лето лебедей (англ. Summer of the Swans) | |
1972 | Роберт O’Брайен | Миссис Фрисби и крысы НИПЗ (англ. Mrs. Frisby and the Rats of NIMH) | |
1973 | Джин Джордж | Джулия и волки (англ. Julie of the Wolves) | |
1974 | Пола Фокс | Танцующий раб (англ. The Slave Dancer) | |
1975 | Вирджиния Гамильтон | Великий М. К. Хиггинс (англ. M. C. Higgins, the Great) | |
1976 | Сьюзан Купер | Серый король (англ. The Grey King) | |
1977 | Милдред Тейлор | Гром, услышь мой крик (англ. Roll of Thunder, Hear My Cry) | |
1978 | Кэтрин Патерсон | Мост в Терабитию (англ. Bridge to Terabithia) | |
1979 | Эллен Раскин | Игра Вестинга (англ. The Westing Game) | |
1980 | Джоан Блос | Скопление дней. Дневник девочки из Новой Англии (англ. A Gathering of Days: A New England Girl’s Journal) | |
1981 | Кэтрин Патерсон | Иакова я возлюбил (англ. Jacob Have I Loved) | |
1982 | Нэнси Уиллард | Визит к Уильяму Блейку (англ. A Visit to William Blake’s Inn) | |
1983 | Синтия Войт | Песня Диси (англ. Dicey’s Song) | |
1984 | Беверли Клири | Дорогой мистер Хеншоу (англ. Dear Mr. Henshaw) | |
1985 | Робин МакКинли | Герой и корона (англ. The Hero and the Crown) | |
1986 | Патриция Маклахлан | Сара, Плейн и Толл (англ. Sarah, Plain and Tall) | |
1987 | Сид Флейшман | Мальчик для битья (англ. The Whipping Boy) | |
1988 | Рассел Фридман | Линкольн: фотобиография (англ. Lincoln: A Photobiography) | |
1989 | Пол Флейшман | Радостный шум: поэма на два голоса (англ. Joyful Noise: Poems for Two Voices) | |
1990 | Лоис Лоури | Число звёзд (англ. Number the Stars) | |
1991 | Джерри Спинелли | Маньяк Мэджи (англ. Maniac Magee) | |
1992 | Филлис Нейлор | Шилох (англ. Shiloh) | |
1993 | Синтия Райлент | Пропавшая Мэй (англ. Missing May) | |
1994 | Лоис Лоури | Дающий (англ. The Giver) | |
1995 | Шэрон Крич | Прогулка двух лун (англ. Walk Two Moons) | |
1996 | Карен Кушман | Ученица повивальной бабки (англ. The Midwife’s Apprentice) | |
1997 | Элейн Конигсбург | Субботний взгляд (англ. The View from Saturday) | |
1998 | Карен Хессе | Из праха (англ. Out of the Dust) | |
1999 | Луис Сейкер | Ямы (англ. Holes) | |
2000 | Кристофер Кёртис | Бад, а не Бадди (англ. Bud, Not Buddy) | |
2001 | Ричард Пек | Год где-то внизу (англ. A Year Down Yonder) | |
2002 | Линда Сью Пак | Осколок (англ. A Single Shard) | |
2003 | Эви | Криспин: свинцовый крест (англ. Crispin: The Cross of Lead) | |
2004 | Кейт Дикамилло | Приключения мышонка Десперо (англ. The Tale of Despereaux) | |
2005 | Синтия Кадохата | Кира-Кира (англ. Kira-Kira) | |
2006 | Линн Ре Перкинс | Крисс Кросс (англ. Criss Cross) | |
2007 | Сьюзан Патрон | Власть удачи (англ. The Higher Power of Lucky) | |
2008 | Лаура Эми Шлиц | Добрые господа! Сладкие Дамы! (англ. Good Masters! Sweet Ladies!) | |
2009 | Нил Гейман | История с кладбищем (англ. The Graveyard Book) | |
2010 | Ребекка Стид | Когда ты достигнешь меня (англ. When You Reach Me) | |
2011 | Клэр Вандерпул | Луна над манифестом (англ. Moon Over Manifest) | |
2012 | Джек Гантос | Тупик в Норвельте (англ. Dead End in Norvelt) | |
2013 | Кэтрин Эпплгейт | Айван, единственный и неповторимый (англ. The One and Only Ivan) | |
2014 | Кейт Дикамилло | Флора и Одиссей: блистательные приключения (англ. Flora & Ulysses: The Illuminated Adventures) | |
2015 | Квейм Александер | Кроссовер (англ. The Crossover) | |
2016 | Мэтт де ла Пенья | Последняя остановка на Маркет-стрит (англ. Last Stop on Market Street) | |
2017 | Келли Барнхилл | Девочка, которая выпила Луну (англ. The Girl Who Drank the Moon) | |
2018 | Эрин Энтрада Келли | Привет, Вселенная! (англ. Hello, Universe) | |
2019 | Мег Медина | Мерси Суарес меняет шестерни (англ. Merci Suárez Changes Gears) | |
2020 | Джерри Крафт | Новичок (англ. New Kid) | |
2021 | Тэ Келлер | Когда Вы ловите тигра в ловушку (англ. When You Trap a Tiger) | |
2022 | Донна Барба Хигера | Последний Куентиста (англ. The Last Cuentista) |
ПримечанияПравить
- ↑ Plot Twist: The Newbery May Dampen Kids' Reading Архивная копия от 17 декабря 2008 на Wayback Machine The Washington Post (англ.)