Махмуд и Мариам
«Махмуд и Мариам» (азерб. Mahmud və Məryəm) — роман азербайджанского писателя Эльчина Эфендиева, повествующий о любви сына хана Гянджи — Махмуда и дочери христианского священника Мариам[1] на фоне событий средних веков, происходящих на территории Азербайджана и Ближнего Востока[2], в эпоху правления шаха Исмаила[3][4]. Впервые роман был опубликован в 1983 году[5]. На русском языке роман был опубликован в 1984 году Баку в журнале «Литературный Азербайджан»[6].
Махмуд и Мариам | |
---|---|
азерб. Mahmud və Məryəm | |
Жанр | роман |
Автор | Эльчин Эфендиев |
Язык оригинала | азербайджанский |
Дата написания | 1983 |
Дата первой публикации | 1983 |
Сюжет романа (в общем виде) «Махмуд и Мариам», не претендующего на строгую историчность, Эльчин позаимствовал из дастана «Асли и Керема»[2][7], сюжет которой составляет история трагической любви юноши-азербайджанца к девушке-армянке[7]. В этом романе писатель, по словам филолога Вагифа Арзуманова (азерб.) (рус., «в запоминающихся картинах передал историко-политическую атмосферу времени, ряд его проблем»[2].
Роман начинается как рассказ о жизни сына хана Гянджи — Махмуда. Затем повествование набирает широту. Махмуда волнует не только любовь, но и судьба родного края, раздумья о человеческих судьбах, его занимают глубокие философские размышления. Согласно Арзуманову, в романе 16-летний Махмуд из балованного ханского сынка превращается в человека, «озабоченного проблемами извечного гуманного свойства», что становится лейтмотивом произведения. Вслед за любимой Махмуд покидает родной город, родную страну, и многое начинает понимать[2].
По словам литературоведа Акифа Гусейнова (азерб.) (рус., в этом романе Эльчин использует различные приёмы, внезапные переходы повествования, неожиданные изменения сюжета. Как отмечает Гусейнов, в романе «Махмуд и Мариам» сопрягаются мир грёз и мир действительности[4]. Согласно литературоведу Бекиру Набиеву в этом романе исторический материал перекликается с мотивами народно-поэтического творчества[8].
Сам автор в своей статье «Время и слово», называя свой роман историко-философским романом, писал:
Собираюсь писать историко-философский роман «Махмуд и Марьям», используя мотивы «Асли и Керема», с раннего утра до позднего вечера мысли заняты только этим, и в памяти непроизвольно всплывают отдельные факты мировой истории, всевозможные исторические романы[5].
В 2013 году по мотивам романа был снят одноимённый фильм, совместного производства Азербайджана и Турции[9].
ПримечанияПравить
- ↑ Эльчин, 1984, с. 28.
- ↑ 1 2 3 4 Арзуманов В. Великолепное служение литературе… // Литературный Азербайджан. — Б., 1988. — С. 105.
- ↑ Эльчин, 1984, с. 44.
- ↑ 1 2 Гусейнов, 1985, с. 160.
- ↑ 1 2 Эльчин. Время и слово // Литературный Азербайджан. — 2003. — № IV. — С. 23.
- ↑ Эльчин, 1984, с. 8.
- ↑ 1 2 Гусейнов Ч. Этот живой феномен: советская многонациональная литература вчера и сегодня. — М.: Советский писатель, 1988. — С. 87. — 429 с.
- ↑ Набиев Б. Доклад // Стенографический отчет VIII съезда писателей СССР. — М.: Советский писатель, 1988. — С. 79.
- ↑ Малахат Аббасова рассказала о премьере фильма «Махмуд и Марьям»: «Это очень счастливый день в моей жизни» (неопр.). Дата обращения: 22 апреля 2015. Архивировано 15 июля 2014 года.
ИсточникиПравить
- Эльчин. Махмуд и Мариам // Литературный Азербайджан. — Б., 1984.
- Гусейнов А. Тенденции развития современной азербайджанской прозы, 1960-1980 гг. — Б.: Элм, 1985. — 172 с.