Матиос, Мария Васильевна
Матио́с Мари́я Васи́льевна (род. 19 декабря 1959, с. Ростоки Путильский район, Черновицкая область, УССР, СССР) — украинская писательница (поэтесса, прозаик) и политик. Лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (2005). Народный депутат Украины VII созыва от партии "Украинский демократический альянс за реформы Виталия Кличко", и VIII созыва от партии "Блок Петра Порошенко".
Мария Васильевна Матиос | |
---|---|
укр. Марія Василівна Матіос | |
12 декабря 2012 года — 27 ноября 2014 года | |
2 декабря 2014 года — 29 августа 2019 года | |
Рождение |
19 декабря 1959(1959-12-19) (63 года) село Ростоки, Путильский район, Черновицкая область, Украинская ССР, СССР |
Супруг | замужем |
Дети | сын |
Партия | беспартийная |
Образование | Черновицкий национальный университет имени Юрия Федьковича |
Деятельность | политик, поэтесса, прозаик |
Награды | |
Сайт | mariamatios.com.ua (укр.) |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Мария Матиос родилась 19 декабря 1959 года в селе Ростоки Путильского района Черновицкой области).
В 1982 году окончила филологический факультет Черновицкого государственного университета (теперь Черновицкий национальный университет имени Юрия Федьковича), отделение украинского языка и литературы.
Работала библиотекарем университетской библиотеки.
8 лет — на Черновицком машиностроительном заводе.
Была заместителем председателя Черновицкой областной организации Союза писателей, ответственным секретарем «Буковинського журналу». Работала помощником секретаря СНБО Украины.
С 2003 года — заместитель председателя Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко.
Первые стихи напечатала в 15 лет.
В прозе дебютировала в 1992 году в журнале «Київ», опубликовав новеллу «Юр’яна і Довгопол». Предисловие к публикации написал Владимир Дрозд.
С 2012 года стала № 2 в избирательном списке Политической партии «УДАР Виталия Кличко» на выборах в Верховную раду Украины.
С 2014 года — стала № 7 в избирательном списке Блока Петра Порошенко в парламенте страны.
Брат — Заместитель Генерального Прокурора Украины — Начальник Главного управления процессуального руководства и Главный военный прокурор Украины (2014—2019) Анатолий Матиос (род. 1969).
ТворчествоПравить
Автор 22 книг поэзии и прозы.
Сборники стихов:
- «З трави і листя» (1982)
- «Вогонь живиці» (1986)
- «Сад нетерпіння» (1994)
- «Десять дек морозної води» (1995)
- «На Миколая» (1996)
- «Жіночий аркан» (2001)
- «Жіночий аркан у саду нетерпіння» (2007)
Проза:
- «Нація» (2001)
- «Життя коротке» (2001)
- «Бульварний роман» (2003)
- «„Фуршет“ від Марії Матіос» (2003)
- «Солодка Даруся» (2004)
- «Щоденник страченої» (2005)
- «Містер і місіс Ю в країні укрів» (2006)
- «Нація. Одкровення.» (2006)
- «Майже ніколи не навпаки» (2007)
- «Москалиця; Мама Мариця — дружина Христофора Колумба» (2008)
- «Кулінарні фіґлі» (2009)
- «Чотири пори життя» (2009)
- «Вирвані сторінки з автобіографії» (2010)
- «Армагедон уже відбувся» (2011)
- «Черевички Божої матері» (2013)
- «Приватний щоденник. Майдан. Війна…» (2015)
Входит в сотню наиболее влиятельных женщин Украины[1]
Скандал вызвало сравнение в одном из произведений Матиос обелиска на Могиле Неизвестного солдата в Киеве с «фаллосом». Была попытка возбудить против Матиос уголовное преследование. Премьер-министр Украины Николай Азаров назвал это высказывание «маразмом и подлостью», и высказал сожаление, что «оно не вызвало в стране резонанс, не вызвало осуждение, не вызвало возмущения»[2], а академик Пётр Толочко сказал, что «Матиос как женщине можно и посочувствовать», и что провоцирование подобных отзывов — возможно, реклама для неё[3].
ПереводыПравить
Роман «Солодка Даруся» вышел отдельным изданием на польском[4], русском[5], хорватском, немецком («Haimon»)[источник не указан 2795 дней], литовском[6], французском («Gallimard»)[7][8], итальянском языках. Ожидается выход на английском, сербском языке.
В произведении говорится о женщине, которую в селе считают немой, не в своем уме и вообще опасаются. В детстве девочка выдала родителей военным, пришедшим с обыском. В 10-летнем возрасте пережила большой стресс, у нее умерла мать, из-за чего девочка и заболела (мучают головные боли после того как съест конфету), стала не в своем уме, а также онемела. В селе ее называют Сладкой Дарусей. Со времени выхода романа «Сладкая Даруся», это произведение выдержало 6 изданий общим тиражом более 200 тысяч.
В 2007 году российское издательство «Братонеж» выпустило роман «Даруся сладкая» (российское название «Солодкой Даруси», перевод с украинского Елены Мариничевой и С. Соложенкиной, под общей редакцией Елены Мариничевой) и сборник новелл «Нация» (перевод и редакция Елены Мариничевой). Оба произведения объединены под одной обложкой, книга названа «Нация».[5]
Роман «Черевички Божьей матери» переведен на русский язык (издательство «Фолио»)[9], на немецкий язык («Haimon»)[источник не указан 2795 дней]
Книга «Нація» переведена на польский, русский язык[источник не указан 2795 дней].
Роман «Майже ніколи не навпаки» вышел отдельным изданием на английском языке в Голландии[источник не указан 2795 дней].
Новелла «Апокалипсис» переведен на иврит, немецкий, французский, русский, азербайджанский, армянский язык. Новелла вышла отдельным изданием на английском языке в Австралии[источник не указан 2795 дней].
Отрывки из отдельных сочинений переведены на румынский, французский, немецкий, чешский, узбекский язык[источник не указан 2795 дней].
«Москалиця» и «Мама Маріца» вышли на английском языке в Австралии[источник не указан 2795 дней].
ПремииПравить
- Лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченка (2005) за роман «Солодка Даруся». Автором подачи на Шевченковскую премию был Павел Загребельный.
- Победитель конкурса «Книжка года» за роман «Солодка Даруся» (2005).
- Победитель конкурса «Книжка года» за роман «Майже ніколи не навпаки» (2007).
- Гран-при конкурса «Коронация слова» за роман «Майже ніколи не навпаки» (2007).
- Заслуженный работник культуры Украины (2008).
- Победитель конкурса «Книжка года» за роман «Москалиця. Мама Маріца» (2008).
- Лауреат литературной премии «Благовист» и премии им. Владимира Бабляка (в отрасли публицистики).
- Орден княгини Ольги III степени[10].
ЭкранизацииПравить
Кинопроект «Солодка Даруся»Править
16.03.2015 г. в Киеве состоялась официальная презентация кинопроекта «Солодка Даруся»[uk][11]. Экранизация романа стала результатом совместной работы Марии Матиос и украинского кинорежиссёра Александра Денисенко[uk][12]. Работа над кинопроектом осуществляется под патронатом Президента Украины Петра Порошенко, и при поддержке лауреата премии «Оскар», режиссёра Анджея Вайды, Славомира Издзяка, Анджея Струмилло[pl], министра культуры Украины, Виталия Кличко[13][14][15][16].
ПримечанияПравить
- ↑ Найвпливовіші жінки України. Топ-100 (неопр.). Українська правда (14 ноября 2014). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 27 июня 2015 года.
- ↑ АЗАРОВ О МАТИОС: ЭТО ТРАГЕДИЯ ДЛЯ НАС С ВАМИ (неопр.). Дата обращения: 1 ноября 2012. Архивировано 20 октября 2012 года.
- ↑ АЗАРОВ ПРОТИВ МАТИОС
- ↑ Słodka Darusia (pol.). (неопр.) Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано из оригинала 27 июня 2015 года.
- ↑ 1 2 Из романа "Даруся сладкая", опубликованого в книге "Нация", М.,2007 (неопр.). Сайт журналистки и переводчицы Елены Мариничевой.. Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 27 июня 2015 года.
- ↑ Переклад книги буковинки Марії Матіос вийшов у Литві (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 27 июня 2015 года.
- ↑ https://www.facebook.com/maria.matios (неопр.).
- ↑ Daroussia-la-Douce (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 15 мая 2015 года.
- ↑ Мария Матиос «Черевички Божьей Матери. Вырванная страница из буковинской саги» (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано из оригинала 27 июня 2015 года.
- ↑ [https://web.archive.org/web/20140711140157/http://president.gov.ua/documents/7557.html УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ № 185/2008 Про відзначення державними нагородами України] (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано из оригинала 11 июля 2014 года.
- ↑ sweetdarusya (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано из оригинала 23 марта 2015 года.
- ↑ SweetDarusya (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 23 сентября 2018 года.
- ↑ Состоялась презентация тизера к фильму "Солодка Даруся" (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 27 июня 2015 года.
- ↑ Бюджет кинопроекта "Солодка Даруся" может составить около 2 млн. евро (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 26 апреля 2015 года.
- ↑ В свет вышел тизер к фильму "Сладкая Даруся" (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 27 июня 2015 года.
- ↑ Солодка Даруся (фильм) на сайте Internet Movie Database (неопр.). Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 10 октября 2016 года.
ЛитератураПравить
- Матіос М.: [поетеса, прозаїк] // Письменники України: довідник. — Дніпропетровськ, 1996. — С. 184.
- Матіос Марія Василівна // Буковина: імена славних сучасників. — Київ, 2004. — С. 171.
- Матіос Марія Василівна // Богайчук М. А. Література і мистецтво Буковини в іменах: словник-довідник / Микола Богайчук. — Чернівці: Видавничий дім «Букрек», 2005. — С 173.
- Браеску А. Книга буття краян: [про творчість М. Матіос, зокрема про її роман-драму «Солодка Даруся»] / Аркадій Браеску // Німчич.- 2009.- № 2. — С. 152—154.
- Боднарюк Ю. Марія Матіос перемогла у"Коронації слова" / Юлія Боднарюк // Молодий буковинець.- 2007. — 11-12 червня (№ 63).
- Голобородько Я. Буковинська орнаментика Марії Матіос / Ярослав Голобородько // Вісник Національної Академії Наук України.- 2008. — № 3. — С. 63-73.
- Гусар Ю. Путильчанка — шевченківська лауреатка [про Марію Матіос] / Юхим Гусар // Буковинське віче. — 2014. — 27 листопада (№ 49). — С. 3.
- Іванюк М. Матіос Марія // Іванюк М. Літературно-мистецька Вижниччина: біобіліографічний довідник / Михайло Іванюк. — Вижниця, 2001. — С. 119.
- Романенко О. Марія Матіос: [біографія] // Письменники Буковини другої половини ХХ століття: Хрестоматія. Ч. 2 / за редакцією Б. І. Мельничука, М. І. Юрійчука. — Чернівці, 1998. — С. 310—312.
СсылкиПравить
- Официальный сайт Архивная копия от 14 марта 2012 на Wayback Machine Марии Матиос
- Польский сайт Марии Матиос (польск.)
- Переводы стихов на русский
- Персональная страница на Facebook
- Блог Елены Мариничевой, переводчицы Марии Матиос
- Блог Анны Коженёвской-Бигун, польской переводчицы Марии Матиос
- Рецензия на творчество Марии Матиос