Жаколио, Луи
Луи Жаколиó (фр. Louis Jacolliot; 31 октября 1837, Шароль — 30 октября 1890, Сен-Тибо-де-Винь) — французский писатель, путешественник, колониальный судья и преподаватель. Автор популярных романов и популяризатор восточной культуры, переводчик на французский язык «Ману-смрити». Первым употребил в печати термины «Иисус Кришна» (Iezeus Christna; 1869) и Агартха (Asgartha; 1873).
Луи Жаколио | |
---|---|
фр. Louis Jacolliot | |
| |
Дата рождения | 31 октября 1837(1837-10-31) |
Место рождения | Шароль, Франция |
Дата смерти | 30 октября 1890(1890-10-30) (52 года) |
Место смерти | Сен-Тибо-де-Винь, Франция |
Гражданство | Франция |
Род деятельности | писатель |
Годы творчества | с 1868 |
Направление | Приключения |
Жанр | Приключения |
Язык произведений | французский |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Родился в 1837 году в городе Шароль (Франция). Продолжительное время жил в Океании (на острове Таити) и Индии в период 1865—1869 годов. Путешествовал по Индокитаю и Америке, занимал судебные должности во французских колониальных владениях. По возвращении во Францию описал многие свои приключения в книгах «Путешествие в страну слонов» (1876), «Факиры-очарователи» (1880), «Путешествие в страну баядерок» (1873).
Для автора были характерны два типа романов: приключенческий роман («Грабители морей»), и романы, изобилующие научно-популярными сведениями, иногда почти не связанными с ходом действия (трилогия «Берег слоновой кости», «Берег чёрного дерева», «Песчаный город»).
Целый ряд своих книг Луи Жаколио посвятил этнографическим вопросам и сравнительному изучению индийской религии и мифологии. В книге «Индийская Библия, или жизнь Иисуса Кришны»[1] (La Bible dans l’Inde, ou la Vie de Iezeus Christna)[2] он сравнивает жизнеописания Кришны в священных писаниях индуизма и Иисуса Христа в Евангелиях и приходит к выводу, что большое количество совпадений в них не могло быть случайным. Жаколио пришёл к выводу, что тексты Евангелий основаны на мифологии Древней Индии, при этом, правда, не утверждая что Иисус был непосредственно в Индии. Жаколио счёл, что имя «Христос» является способом написания слова «Кришна», а также утверждал, что ученики Кришны дали ему имя «Iezeus», что означает «чистая сущность» на санскрите[2].
В путевых очерках и увлекательных приключенческих романах «Пожиратели огня» (1887), «В трущобах Индии» (1888), «Затерянные в океане» (1893) и др. Жаколио проявил своё сочувствие к угнетённым народам и критиковал английских, португальских и французских колонизаторов.
Во время своего пребывания в Индии собирал санскритские легенды, которые впоследствии популяризировал. Он также утверждал, что в санскритских текстах читал историю, где говорится о земле под названием Рутас, которую поглотил Индийский океан. Однако Жаколио предположил, что речь идет о Тихом океане, и связал это с мифом об Атлантиде. Легенда о земле Рутас напоминает также историю об исчезнувшем континенте Му.
Его произведения часто цитировала Е. П. Блаватская в книге «Разоблачённая Изида», и всё, что сказано там о Лемурии, имеет своим источником гипотезы Жаколио.
Кроме того, в книге Жаколио «Сыновья Бога» (Les Fils de Dieu) впервые упоминается об Агартхе.
Луи Жаколио умер в 1890 году в Сен-Тибо-де-Винь[fr] (департамент Сена и Марна).
Популярность в РоссииПравить
Романы Луи Жаколио пользовались широкой популярностью в Российской империи, где в 1910 году было издано 18 томов его сочинений в переводе на русский язык.
По воспоминаниям Льва Гумилёва, в детстве его любимым писателем был Луи Жаколио, в чём будущий историк признавался своему отцу, поэту Н.С. Гумилёву.
В Советской России книги автора были запрещены как социально вредные и с 1929 по 1989 год не издавались. Единственным исключением стал роман «Берег чёрного дерева и слоновой кости», вышедший в 1958 году, однако и он до 1989 года больше не переиздавался.
БиблиографияПравить
- «Дэвадасси» (La Devadassi; 1868) — четырёхактная пьеса о девадаси в переводе с тамильского[3]. Существовал черновик её перевода на русский, сделанный около 1875—1876 годов драматургом А. Н. Островским[4].
- «Индийская Библия, или жизнь Иисуса Кришны» (La Bible dans l’Inde, ou la Vie de Iezeus Christna; 1869)
- La vérité sur Taïti. Affaire de la Roncière (1869)
- «Сыновья Бога» (Les Fils de Dieu; 1873)
- «Путешествие в страну баядерок» (Voyage au pays des Bayadères; 1873) — 1-я часть трилогии; другие части — «Путешествие в страну слонов» и «Путешествие в страну факиров-очарователей».
- «Кришна и Христос» (Christna et le Christ; 1874)
- Voyage au pays des perles (1874) — 1-я часть трилогии; другие части — Voyage au pays des éléphants (1876) и Second voyage au pays des éléphants (1877)
- https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96754219.r=Louis%20Jacolliot?rk=193134;0[ Histoire des Vierges. Les Peuples et les continents disparus] (1874)
- Le Spiritisme dans le monde (1875)
- Voyage aux ruines de Golconde et à la cité des morts — Indoustan (1875) — 1-я часть трилогии; другие части — Voyage au pays des brahmes (1878) и Voyage au pays du Hatschisch (1883)
- Trois mois sur le Gange et le Brahmapoutre. Ecrit par Madame Louis Jacolliot née Marguerite Faye (1875)
- La Genèse de l’Humanité. Fétichisme, polythéisme, monothéisme (1875)[или (1879)?]
- «Берег чёрного дерева» (La Côte d’Ebène. Le dernier des négriers; 1876) — 1-я часть тетралогии; другие части — «Берег слоновой кости» (1877); «Песчаный город» (1877) и «Ловцы жемчуга» (1883).
- Voyage au pays de la Liberté : la vie communale aux États-Unis (1876)
- «Путешествие в страну слонов» (Voyage au pays des éléphants II; 1876)
- Les Traditions indo-asiatiques (1876)
- Les Traditions indo-européennes et africaines (1876)
- «Парии человечества» (Le Pariah dans l’Humanité; 1876)
- Les Législateurs religeux : Manou, Moïse, Mahomet (1876)
- La Femme dans l’Inde (1877)
- Rois, prêtres et castes (1877)
- Second voyage au pays des éléphants III (1877)
- «Берег слоновой кости» (La Côte d’Ivoire. L’homme des déserts II; 1877)
- «Песчаный город» (La Cité des sables. El Temin III; 1877)
- очерк «Питкернское преступление: из воспоминаний о путешествиях по Океании» (Taïti, le crime de Pitcairn, souvenirs de voyages en Océanie; 1878)
- Voyage au pays des brahmes II (1878)
- Histoire des vierges (1879)
- Voyage aux rives du Niger, au Bénin et dans le Borgou (1879) — 1-я часть трилогии; другие части — Voyage aux pays mystérieux. Du Bénin au pays des Yébous; chez les Yébous — Tchadé (1880) и Voyage au pays des singes (1883)
- Voyage aux pays mystérieux. Du Bénin au pays des Yébous; chez les Yébous — Tchadé II (1880)
- «Путешествие в страну факиров-очарователей» (Voyage au pays des fakirs charmeurs 1880; в русс. переводе — «Факиры-очарователи», 1910)
- Les Mouches du coche (1880)
- L’Olympe brahmanique. La mythologie de Manou (1881)
- Voyage au pays des Bayadères : les moeurs et les femmes de L’Extrème Orient (6e édition) (1882)
- «Ловцы жемчуга» (Les Pêcheurs de nacre IV; 1883)
- Voyage au pays des singes III (1883)
- Voyage au pays du Hatschisch III (1883)
- Ceylan et les Cinghalais (1883)
- La Genèse de la terre et de l’humanité (1-я часть, 1884) и Le Monde primitif, les lois naturelles, les lois sociales (2-я часть, 1884)
- Les Animaux sauvages (1884)
- L’Afrique mystérieuse I, II, III (1877); I,II, III, IV (1884)
- Voyage au pays des palmiers (1884)
- Voyage humoristique au pays des kangourous (1-я часть, 1884) и Voyage dans le buisson australien (2-я часть, 1884)
- «Пожиратели огня» (Les Mangeurs de feu; 1887; русс. пер. 1910)
- «Месть каторжника» (Vengeance de forçats; 1888)
- «Охотники на рабов» (Les Chasseurs d’esclaves; 1888)
- «Покоритель джунглей» (Le Coureur des jungles; 1888; первый русс. перевод — «В трущобах Индии»)
- Le Crime du moulin d’Usor (1888)
- «В дебрях Индии» (Voyage au pays des Jungles. Les Femmes dans l’Inde; 1889; русс. пер. 1890)
- L’Affaire de la rue de la Banque. Un mystérieux assassin (1890)
- Scènes de la vie de mer. Le capitaine de vaisseau (1890)
- «Грабители морей» (Les ravageurs de la mer; 1890)
- Un Policier de génie. Le mariage de Galuchon (1890)
- Scènes de la vie de mer. Mémoires d’un lieutenant de vaisseau (1891)
- L’Affaire de la rue de la Banque. Le Père Lafouine (1892)
- Le spiritisme dans le monde : l’initiation et les sciences occultes dans l’Inde et chez tous les peuples de l’antiquité (1892)
- «Затерянные в океане» (Perdus sur l’océan; 1893; русс. пер. 1910)
- Fakirs et bayadères (1904)
ПримечанияПравить
- ↑ L. Jacolliot (1869) La Bible dans l’Inde Архивная копия от 14 марта 2017 на Wayback Machine, Librairie Internationale, Paris (digitized by Google Books)
- ↑ 1 2 Louis Jacolliot (1870) The Bible in India Архивная копия от 14 марта 2017 на Wayback Machine, Carleton, New York (digitized by Google Books)
- ↑ Theatre Indou. «La Devadassi (bayadere)», comedie en quarte parties tradite du Tamoul par Louis Jacolliot President du Tribunal de Chandemagor. Paris. 1868
- ↑ Ольденбург С. Ф., Перевод южно-индийской народной драмы «Дэвадасси» А. Н. Островского Архивная копия от 4 декабря 2017 на Wayback Machine
ЛитератураПравить
- Daniel Caracostea, Louis-François Jacolliot (1837—1890) : A biographical essay (1997)
- Christian Gaillard, L’orientalisme anticlérical de Louis Jacolliot (1837—1890) (2001)
СсылкиПравить
- French site on Jacolliot
- Another French site on Jacolliot
- American site with Jacolliot’s biography
- Jacolliot’s genealogy Архивная копия от 16 февраля 2012 на Wayback Machine
- Луи Жаколіо. Спиритизмъ въ Индіи. Факиры-очарователи. — СПб., 1886.
Для улучшения этой статьи желательно:
|