Литература Новой Зеландии
Литература Новой Зеландии создаётся преимущественно на английском языке, небольшую часть занимает также литература на маори.
ИсторияПравить
Доколониальный периодПравить
Маори начали заселять острова Новой Зеландии где-то на рубеже первого и второго тысячелетий, в последовавшие за этим века у них сформировалась и развилась устная литературная традиция. Помимо мифов и легенд, отражавших историю народа и его представления о мире, для маори характерны поэмы о любви, песни о войне, молитвы и причитания. Исполнение литературных произведений на мараэ обычно превращалось в представление, в котором использовались изменение интонации, мимика, жесты[1].
Прибывшие в XIX веке на острова колонизаторы собирали, сохраняли и публиковали фольклор маори[1]. Так, например, в 1854 году вышел составленный Джорджем Греем сборник «Дела предков маори» (маори Ko nga mahinga a nga tupuna Māori), а в 1928 году — составленный Апираной Нгатой сборник «Песни» (маори Ngā Mōteatea)[2].
Самые ранние связанные с Новой Зеландией письменные тексты написаны мореплавателями из европейских стран. Так, например, в 1773 году в Лондоне Джон Хоксворт[en] на основе дневников участников экспедиции Джеймса Кука издал ставшую бестселлером книгу об их открытиях в Тихом океане, а в 1807 году корабельный хирург Джон Сэвидж (англ. John Savage) опубликовал книгу «Некоторые сведения о Новой Зеландии» (англ. Some Account of New Zealand)[3].
Вторая половина XIX векаПравить
Особенности истории колонизации Австралии и Новой Зеландии сформировали сходные экономические и культурные черты в развитии двух стран, называвшихся даже какое-то время обобщённо Австралазией. Отразилось это и на развитии литературной традиции: главную роль здесь играла английская культура. Самые ранние произведения новозеландской литературы относятся ко второй половине XIX века[4]. Хотя первое печатное издание на маори — написанная миссионером Томасом Кендаллом[en] «Первая книга Новой Зеландии[en]» (маори A korao no New Zealand) — появилось ещё в 1815 году[3][5], письменная литература стала создаваться преимущественно на английском языке, а на маори изначально печатались только христианская религиозная литература, периодика и фольклор[4].
Первые произведения второй половины XIX века носят документально-автобиографический характер: описывается местная природа, быт, жизнь маори, история колонизации. Одним из первых романистов стал Александр Батгейт[en], поэтическому творчеству посвятили себя Джон Барр[en], Уильям Голдер (англ. William Golder) и Уильям Пембер Ривз[en][4].
Дальнейшее соприкосновение культур колонизаторов и местных маори привело к их взаимопроникновению и возросшему интересу у писателей к теме коренных жителей островов. В этом направлении работали Джордж Уилсон (англ. George H. Wilson), Джон Уайт[en], Альфред Дометт[4] и другие.
Начало XX векаПравить
На рубеже веков начало расти национальное самосознание, выразившееся в литературе в росте интереса к тематикам патриотизма, демократии, феминизма, несправедливого устройства общества. Эти темы были близки творчеству Джесси Маккей[en], Уильяма Сатчелла[en], Кэтрин Мэнсфилд, Джейн Мандер[en][6] и других писателей.
Экономический кризис 1930-х годов усилил критику британского империализма и капитализма, активнее стали призывы к разрыву культурного контакта с Великобританией[6], откуда вплоть до середины XX века поступало наибольшее количество читаемой в Новой Зеландии литературы[7]. Возросло влияние марксистских идей. Эти настроения находят своё отражение в творчестве поэтов Рональда Мейсона[en], Артура Фэрберна[en], Дениса Гловера[en], Аллена Кэрноу[en], Мэри Урсулы Бетелл и других. В прозе на первый план выходит реализм, поднимаются социальные вопросы. В 1930—1940-е годы пишут свои романы Джон Ли[en], Джон Малган[en], Робин Хайд[en], Фрэнк Сарджесон, Родерик Финлейсон[en][6] и другие.
Послевоенный периодПравить
После Второй мировой войны творческий поиск в писательской среде страны активизируется и находит выражение в разных направлениях: так, в поэзии осмысливаются морально-философские концепции, поднимаются вопросы выбора собственного национального и поэтического пути, традиционная пейзажная лирика обогащается урбанистическими мотивами, реакцией на Вьетнамскую войну становится рост числа антимилитаристических текстов. Знаковыми поэтами этого времени являются Денис Гловер и Джеймс Бакстер[en][6].
В прозе сохраняет своё влияние реализм, поднимаются темы участия новозеландцев в прошедшей войне, их жизни в контексте всей истории страны, судеб маори, межнациональных конфликтов, проблем личности и её конфликта с миром и обществом. Эти темы развивают Дэниел Дэвин[en], Майкл Джозеф[en], Морис Шедболт[en], Ноэль Хиллиард (англ. Noel Hilliard), Сильвия Аштон-Уорнер[en], Фрэнк Сарджесон, Билл Пирсон[en][6] и другие.
В это же время набирает популярность модернизм, который представляют Сильвия Аштон-Уорнер, Дженет Фрейм, Кендрик Смитимен[en][8] и другие.
В 1947 году начинает выходить литературный журнал «Landfall[en]», позднее — с 1972 года — ещё один, «Island»[6].
В 1960-е годы также зарождается новое направление в творчестве, основанное на сочетании культуры маори[en] и европейско-новозеландской литературно-художественной традиции. Его представляют такие писатели из народа маори, как поэт Хоне Туфаре[en], прозаики Вити Ихимаэра, Патрисия Грейс[en][6], а также писатели Алистер Кэмпбелл, Нил Райт[en][8] и другие.
Современный периодПравить
Популярным жанром конца XX века является короткий рассказ, в котором работают Оуэн Маршалл[en] и Винсент О'Салливан[en][1].
В жанре крупной прозы работают Фиона Кидман[en] и Мэрилин Дакворт[en], которые также публиковали и стихи, а также более известная своими поэтическими работами Элизабет Смитер[en]. Также известны такие прозаики, как Фиона Фаррелл[en], Кристиан Карлсон Стед[en][1] и другие.
Приобретает популярность жанр биографии и автобиографии[1].
Среди крупных современных писателей также важно отметить таких, как Флёр Эдкок, Дженни Борнхольдт[en], Иэн Ведде[en], Чед Тейлор[en][8], Элизабет Нокс[en], Кэтрин Чидги[en], Шарлотт Гримшоу[en], Эмили Перкинс[en], Сара Куигли (англ. Sarah Quigley), Альберт Вендт, Римке Энсинг[en], Капка Касабова[en], Амелия Батистик[en], Ивонн дю Френ[en][1] и других.
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Christian Karlson Stead. New Zealand literature (англ.). Encyclopædia Britannica (3 декабря 2007). Дата обращения: 8 октября 2017. Архивировано 9 октября 2017 года.
- ↑ Новая Зеландия. XIII. Литература / А. С. Петриковская // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- ↑ 1 2 Literature // Bateman New Zealand Encyclopedia. — 6th ed. — Auckland: David Bateman Ltd, 2005. — P. 385—390. — ISBN 9781869536961.
- ↑ 1 2 3 4 А. С. Петриковская. Новозеландская литература // История всемирной литературы / отв. ред. И. М. Фрадкин. — М.: Наука, 1994. — Т. 8. — С. 579—581. — 848 с. — ISBN 5-02-011423-5.
- ↑ Maori language (англ.). Encyclopædia Britannica. Дата обращения: 8 октября 2017. Архивировано 9 октября 2017 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 А. С. Петриковская. Новозеландская литература // Литературный энциклопедический словарь / В. М. Кожевников, П. А. Николаев. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — С. 248. — 752 с. — 100 000 экз.
- ↑ Nancy Swarbrick. Making of New Zealand literature (англ.). Ministry for Culture and Heritage (8 января 2016). Дата обращения: 8 октября 2017. Архивировано 14 ноября 2016 года.
- ↑ 1 2 3 Новая Зеландия // Николай Кузанский — Океан. — М. : Большая российская энциклопедия, 2013. — С. 113—127. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 23). — ISBN 978-5-85270-360-6.