Лидер фун ди гетос ун лагерн
Лидер фун ди гетос ун лагерн (идиш לידער פֿון די געטאָס און לאַגערן — Песни гетто и лагерей) — антология песенной поэзии, записанной еврейским писателем Шмерке Качергинским в 1942—1943 гг. во время заключения в Виленском гетто.[1] Общее количество текстов — 233 (по другим данным — 236)[2], часть из них сопровождается нотными записями (общее количество зафиксированных мелодий — 100)[3]. Книга признана самым полным сборником «песен Холокоста»[4][5].
Лидер фун ди гетос ун лагерн | |
---|---|
Автор | Ш. Качергинский |
Жанр | поэзия |
Язык оригинала | идиш |
Оригинал издан | 1948 |
Издатель | ЦИКО, Нью-Йорк |
Страниц | 435 |
Носитель | книга |
Общие данныеПравить
Песни, включённые в сборник, очень разнообразны по месту происхождения: Вильнюс, Каунас, Лодзь, Белосток, Шяуляй, Аушвиц[6], однако записаны Качергинским они были именно в Вильнюсском гетто и позже, после Второй мировой войны, в Лодзи совместно с Давидом Ботвиником[7].
Впервые книга была издана в Нью-Йорке в 1948 году (соавтором указан Г. Лейвик[8], однако он быль лишь редактором сборника[7]), второе издание вышло в свет там же в 2003[9].
Номер оригинального издания по классификации Библиотеки Конгресса США — D745.7.Y5 K3[10]; контрольный номер Библиотеки Конгресса — a 51003059[11].
АвторствоПравить
Известно, что среди композиторов, написавших музыку для ряда песен, представленных в сборнике, были:
Известные песниПравить
- Гето лэбм («Жизнь гетто») — зафиксирована в сборнике дважды: стр.125-127 и 128—129. Стихи, наложенные на народную еврейскую музыку, описывают различные события лагерной жизни. Жанр — сатира, автор слов неизвестен[14].
- Идиш танго («Еврейское танго») — стала популярна с другим текстом под названием Шпил же мир а лидэлэ ин идиш (Спой же мне песенку по-еврейски). Авторы стихов и музыки неизвестны[15].
- Йид, ду партизанер («Еврей, ты партизан») — слова приведены на стр. 351, музыка — на стр. 428; также известна как Вэлдер зинген («Поют леса»)[16].
- Дос элнтэ кид («Одинокое дитя») — записана в 1943 году, исполнена самим Качергинским в лагере для переселенцев в Баварии в 1946 году. Автор слов — Шмерке Качергинский, композитор — Янкл Крымский. Песня посвящена дочери друга поэта — Саре Пупко-Крински, которая выжила в период Холокоста и услышала исполнение песни Качергинским лишь через пятьдесят лет после описываемых событий[13].
- Фрилинг («Весна») — приведена на стр. 70 (стихи) и 379 (музыка). Записана в апреле 1943 года, посвящена умершей незадолго до этого супруге Качергинского Барбаре; мелодия частично заимствует мотив танго. Впоследствии была также опубликована в переводе на английский язык[17]. Слова Ш.Качергинской, музыка — А. Брудно (?—1943/1944)[3].
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ שמערקע קאטשערגינסקי «לידער פון די געטאס און לאגערן»
- ↑ Абигэйл Вуд. Еврейская песня на идише после Холокоста (рус.) (недоступная ссылка — история). Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ 1 2 Gila Flam. Music and the Holocaust (англ.). YIVO. Дата обращения: 30 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Gale Cengage. Music, Holocaust Hidden and Protest (англ.) (недоступная ссылка — история). Genocide and Crimes Against Humanity (2005). Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Sesenta años después (англ.). The holocaust. Grove Music Online ed. L. Macy (30 января 2005). Дата обращения: 1 декабря 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ 1 2 Lloica Czackis. Yiddish Tango During the Holocaust (англ.). holocaustmusic.ort.org. Дата обращения: 30 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ 1 2 Masha Leon. Yiddish Language at the Heart of the Music of David Botwinik’s «From Holocaust to Life» (англ.). Jewish Poverty on Menu at Met Council Luncheon Honoring Builder of the Year Jeffrey Levine. The Jewish Daily Forward (11 августа 2011). Дата обращения: 30 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Brudno Family (англ.). eilatgordinlevitan.com. Дата обращения: 30 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Зарецкая З. На Баррикадах Культуры. Театр Вильнюсского гетто как модель еврейского сопротивления Катастрофе (рус.). Семь Искусств (июнь 2011). Дата обращения: 30 ноября 2011. Архивировано 7 апреля 2014 года.
- ↑ Lider fun di getos un lagern (англ.). Open Library (1 апреля 2008). Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Lider fun di getos un lagern (англ.). Library of Congress catalog. Service of the Library of Congress. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 3 октября 2012 года.
- ↑ Avreml Brudno (англ.). Vilna Stories. eilatgordinlevitan.com. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ 1 2 The Lonely Child (англ.) (недоступная ссылка — история). Music of the Holocaust. United States Holocaust Memorial Museum. Дата обращения: 30 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Geto Lebn – Ghetto Life (англ.). Heartsrtings. Music of the Holocaust. Yad Vashem. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Avek Di Yunge Yorn (англ.). Aufwind. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Bret Werb. Jewish Music Mail Archive Kaczerginski song (англ.). chazzanut.com (29 января 2002). Дата обращения: 30 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
- ↑ Friling – Spring (англ.). Heartsrtings. Music of the Holocaust. Yad Vashem. Дата обращения: 30 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
ЛитератураПравить
- Freund, F., Ruttner, F., Safrian, H. Ess Firt Kejn Weg Zurik: Geschichte und Lieder des Ghettos von Wilna, 1941-1943. — Vienna: Picus, 1992. — 199 с. — ISBN 978-3854522225.