Лесик Кати Ара
Леси́к Ка́ти А́ра (индон. Lesik Kati Ara; род. 12 ноября 1937, Такенгон, Аче) — индонезийский поэт. Больше известен под именем Л. К. Ара.
Лесик Кати Ара (Л.К. Ара) | |
---|---|
Лесик Кати Ара (Банда-Аче, 2013 г.) | |
Имя при рождении | Lesik Kati Ara |
Дата рождения | 12 ноября 1937(1937-11-12) (85 лет) |
Место рождения | Такенгон, Аче, Голландская Ост-Индия |
Гражданство | Индонезия |
Род деятельности | поэт |
Годы творчества | с 1960-х гг. |
Премии | Премия правительства Аче (2009) |
ARA https://lkara.wordpress.com/ |
Краткая биография и творчествоПравить
Окончил среднюю школу системы «таман сисва» (сад знаний) в Такенгоне и отделение журналистики в Университете Северной Суматры. В 1959—1962 работал учителем в Джакарте, в 1962—1963 — в аппарате премьер-министра, в 1962—1985 в издательстве «Балэй Пустака», был корреспондентом ряда газет Медана. Собирал фольклор.
Автор 35 поэтических сборников (первый в 1969 г.), составитель двух антологий стихов поэтов из Аче (1995, 2003)[1][2].
В стихах наряду с описанием природы родных мест большое место уделено трудной жизни крестьян, особенно сборщиков кофе, которым славится эта провинция[3]. Часто выступает со своими стихами на различных встречах поэтов как у себя на родине, так и в других странах (Сингапур, Малайзия, Бруней). 6 апреля 2018 г. участвовал во встрече президента Индонезии Джоко Видодо с группой индонезийских литераторов в государственном дворце в Джакарте[4].
НаградыПравить
- Премия правительства Аче (2009)[5]
Перевод стихов поэта на русский языкПравить
- Л. К. Ара. Я хочу. Перевод В. А. Погадаева[6]
- Лесик Кати Ара. Мне ничего здесь не надо (Tak Ada Lagi); Свет луны (Cahaya Bulan); Купаясь в свете (Mandi Cahaya). Перевод В. А. Погадаева[7].
- Лесик Кати Ара. Первый снег (Salju Pertama) — Интернет журнал «Русский переплёт», 15.11.2017[3]
- Лесик Кати Ара. Нити. Перевод В. А. Погадаева[8]
СемьяПравить
- Отец Х. Харун Рашид
- Мать Х. Сити Марьям
СсылкиПравить
- LK Ara — Hidayah — Puisi Bencana [4]
ПримечанияПравить
- ↑ Lesik Kati Ara, Taufiq Ismail, Hasyim K.S. Seulawah: Antologi Sastra Aceh Sekilas Pintas. Yayasan Nusantara, 1995
- ↑ Lesik Kati Ara. Aceh dalam Puisi: Untaian Kata Berjiwa. Syaamil Cipta Media, 2003
- ↑ Лесик Кати Ара. — В поисках мечты. Современная поэзия Индонезии в переводах Виктора Погадаева. М.: Ключ-С, 2016, с. 17
- ↑ Fikar W Eda. Penyair LK Ara Baca Puisi «Bandara Rembela» Lalu Serahkan Upuh Ulen-Ulen kepada Presiden Jokowi Архивная копия от 12 апреля 2018 на Wayback Machine
- ↑ Sastra. Puisi-puisi L.R. Ara[1] Архивная копия от 1 мая 2018 на Wayback Machine/
- ↑ «Азия и Африка сегодня», № 8, 2013, с. 74.
- ↑ В поисках мечты. Современная поэзия Индонезии в переводах Виктора Погадаева. М.: Издательство «Ключ-С», 2016, с. 17-20
- ↑ L. K. Ara. Benang [2] Архивная копия от 9 апреля 2018 на Wayback Machine