Лаосское имя
Имена лаосцев построены по западному образцу — фамилия следует после имени. В официальных документах указывается как имя, так и фамилия человека, однако при формальном общении традиционно принято обращение по имени с добавлением титула или элемента, выражающего уважение к собеседнику[1].
В повседневном общении лаосцы обычно обращаются друг к другу по прозвищам[2].
Как и в случае тайцев, во многом схожих с лаосцами в культурном отношении, лаосские имена могут иметь негативную семантику, основываться на звукоподражании, использовании бессмысленных слогов или указывать на отличительные черты человека. Это связано с обычаем давать детям имена, которые должны отпугнуть от новорождённого злых духов.
Фамилии были введены в 1943 году распоряжением французского колониального правительства. Первые фамилии получили члены королевской семьи и знать, а затем остальные классы. В настоящее время фамилий не имеют лишь представители изолированных этнических групп, проживающих в отдалённых районах страны[3].
По происхождению лаосские имена и фамилии являются смесью пали, санскрита и лаосского языка. Он могут быть связаны с природой, животным миром или королевскими титулами. Лаосское имя обычно состоит из 2—3 слов, однако в романизации может занимать 10—15 букв.
Распространённые элементы имёнПравить
Элемент | Современная орфография | Древняя орфография | Происхождение и значение |
Вонг, Понг Vong(sa) wóŋ, Phong(sa) [pʰóŋ] |
ວົງ, ພົງ | ວົງສ໌, ພົງສ໌ | санскрит, «королевское происхождение» |
Singh or Syha | ສິງ sǐŋ, ສິຫະ [sǐː háʔ] | ສິງຫ໌ | санскрит, «лев». |
Тян Chan [càn] |
ຈັນ | ຈັນທ໌ | санскрит, «луна», не следует смешивать с элементом тьян (сандаловое дерево) в слове Вьентьян. |
Dao | ດາວ | лаосский, «звезда». | |
Dara [daː ráː], [daː lá:] | ດາລາ | ດາຣາ | санскрит, «вечерняя звезда». |
Па Pha pʰāʔ, Phra [pʰrāʔ] |
ພະ | ພຣະ | лаосский, обычно придаёт следующему компоненту религиозное или королевское значение. |
Кам Kham |
ຄຳ [kʰám] | лаосский, «золотой» или «драгоценный». | |
Ласа, Лат Rasa, Racha [ráː sáː], [láː sáː] |
ລາຊາ, ລາດ | ຣາຊາ, ຣາຊ | санскрит, «король». |
Саван Savane, Savan, Savanh sáʔ wăn |
ສະຫວັນ | ສວັນ, ສວັນຄ໌ | санскрит, 'Сварга' «небо». |
Пу Phou, Phu [pʰúː] |
ພູ | лаосский, «гора». | |
Sri, Si [sǐː] | ສີ | ສີ, ສຣີ | санскрит, 'Шри' или «процветание». |
Kaew, Kèw [kɛ̑ːw] | ແກ້ວ | лаосский, «стекло», «драгоценность», «драгоценный камень». | |
Vora, Worra [vɔː rāʔ] | ວໍລະ | ວໍຣະ | санскрит, «превосходный», «великолепный». |
Сай, -тай Sai sái, Chai |
ໃຊ | санскрит, «победа». |
ПримечанияПравить
- ↑ Siegall, A. L., & Connoly, W. G. (1999). The New York Times manual of style and usage. New York, NY: Three Rivers Press.
- ↑ Rehbein, B. (2007) Globalization, culture and society in Laos, New York, NY: Routledge
- ↑ LeBar, F., & Suddard, A. (1967). Laos: Its people, its society, its culture. New Haven, CT: Human Relations Area Files Press.